Page 1
M28 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie imagée Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 5
Do not dispose of used battery packs in the household system voltage indicated on the rating plate. It is also further requirements. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to National mark of conformity Ukraine possible to connect to sockets without an earthing contact •...
Page 6
Maschine aus- und wieder BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung einschalten. Mit dem Ladegerät können folgende Akkus geladen werden: Das Schnellladegerät lädt Milwaukee M28 Li-ion-Akkus des bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Spannung Akkutyp Nennkapazität Anzahl der Systems M28 und V28 Li-ion-Akkus des Systems V28.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou que l’accu n’est pas inséré complètement, soit qu’une erreur batteries rechargables ne sont pas à éliminer avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système s’est présentée sur l’accu ou sur le chargeur. Pour des dans les déchets ménagers.
I led sull’accumulatore 3,15 A fusibile lento di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero T3.15A idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito indicano lo stato di carica.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 experiencia o conocimientos, a no días: un Servicio Ofi cial de Milwaukee, ya que es preciso utilizar Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una herramientas especiales. ser que éstas hayan sido temperatura de aproximadamente 27°C.
Page 10
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA segurança, e mandá-los examinar num Posto de devem ser jogados no lixo doméstico. doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Atendimento ao Cliente Milwaukee. O carregador rápido carrega M28, V28 Li-ion acumuladores Os aparelhos eléctricos e as baterias devem ser acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Page 11
Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van VEILIGHEIDSADVIEZEN leds 8x. Schakel de machine uit en weer in om door te Milwaukee M28, V28 Li-ion wisselakku’s, M28, V28 System kunnen werken. Elektrische apparaten, batterijen en accu's Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
Page 12
Ved lave temperaturer kan der arbejdes videre med forringet Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er personen gereinigd of bediend ydelse. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se worden die over verminderde brochure garanti/kundeserviceadresser). For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige batterier oplades fuldt efter brug.
Page 13
Milwaukee kundeservice. avfallsbedrift. væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer inn OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og Informer deg hos myndighetene på...
Page 14
Indikeringarna på Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en Milwaukee Batterier lagras torrt och skyddas för fukt. ackumulatorn och laddaren informar då om serviceverkstad, då...
Page 15
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Näiden akkujen kuljettaminen täytyy suorittaa noudattaen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä määräyksiä ja Pikalatauslaite lataa Milwaukee:n M28, V28 Li-ion loukkaantumiseen. Britannian säännönmukaisuusmerkki säädöksiä. vaihtoakut kooltaan, M28, V28 System vaihtoakut.
Page 16
να επιβλέπονται κατά τη χρήση του ×ñüíïò öüñôéóçò ..............ðåñßðïõ 1 h μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή. óÝñâéò ôçò Milwaukee, åðåéäÞ ãé’ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 ......700 g áðáñáßôçôá åéäéêÜ åñãáëåßá.
Page 17
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak KULLANIM Makineye fazla yüklenme durumunda bütün LED 8x yanıp üzere saklayın. Hızlı şarj cihazı Milwaukee’nun kartuş M28, V28 Li-ion söner. Tekrar çalışmaya devam etmek için makineyi önce akülerini şarj eder, M28, V28 System akülerini. kapatın ve tekrar çalıştırın.
Page 18
OBLAST VYUŽITÍ Doporučená okolní teplota při nabíjení ........+5...+40 °C pod přepravu nebezpečného nákladu. Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení Milwaukee Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní M28, V28 Li-ion akumulátorů, M28, V28 System lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů...
Page 19
fi rmy Milwaukee. Poškodený výmenný akumulátor nenabíjať a požiar a/alebo ťažké poranenie.
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego bezpieczeństwo w zakresie Ładować je ponownie co 6 miesięcy. Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba bezpiecznego obchodzenia się z Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory było wymienić części, które nie zostały opisane, należy należy wyjąć...
Page 21
és újra be kell kapcsolni. ezeket az előírásokat. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A gyorstöltővel a rendszerbe tartozó feszültségű Milwaukee LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK M28, V28 Li-ion akkumulátorokat lehet feltölteni, M28, V28 A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó...
Page 22
V napravo ne segajte s predmeti, ki so električno Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati ne deluje, vstavite akumulator v polnilno napravo. Prikazi na prevodni. Milwaukee servisna služba, ker je za to potrebno posebno akumulatorju dajejo informacijo o stanju polnjenja orodje. Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja, EurAsian oznaka o skladnosti.
Page 23
PROPISNA UPOTREBA sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ ili teške ozljede. Aparat za brzo punjenje puni Milwaukee M28, V28 Li-ion TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću baterije za zamjenu, M28, V28 System baterije.
Page 24
3,15 A lēni trieciens drošinātāju T3.15A Ieteicamā vides temperatūra uzlādes laikā ........ +5...+40 °C Ar ātro lādētāju var uzlādēt fi rmas Milwaukee M28, V28 LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Li-ion akumulātorus, kuru spriegums, M28, V28 System BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus akumulātorus.
Page 25
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Rekomenduojama aplinkos temperatūra įkraunant ....+5...+40 °C LIČIO JONŲ AKUMULIATORIŲ PERVEŽIMAS Britanijos atitikties ženklas Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus Milwaukee M28, Ličio jonų akumuliatoriams taikomos įstatyminės nuostatos ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus V28 Li-ion akumuliatorius, M28, V28 System akumuliatorius.
Page 26
Ärge laadijat jätke seadet vihma kätte. Hoiatus! Lühisest põhjustatud tuleohu, vigastuste või toote ja akut enam kasutage, vaid laske need Milwaukee kahjustuste vältimiseks ärge kastke tööriista, vahetusakut klienditeeninduses üle kontrollida. ega laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei Kui seade on ülekoormatud kõik LED vilguvad 8x.
Page 27
неисправности немедленно отключите в целях безопасности Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü M28, V28 запрещено утилизировать вместе с бытовым зарядное устройство и аккумулятор и сдайте их на проверку Li-ion àêêóìóëÿòîðû Milwaukee, M28, V28 System мусором. в сервисный центр Milwaukee . Íå ñòàðàéòåñü çàðÿäèòü íåïåðåçàðÿæàåìûå áàòàðåè ïðè...
Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той " При ниски температури можете да продължите работа с трябва да бъде сменен от сервиз на Milwaukee, защото боравене с уреда от лице, което намалена мощност. за това са необходими специални инструменти.
Page 29
în/lbitori sau produse ce con in în/lbitori, pot clienţi. Aparatele electrice, bateriile/acumulatorii nu se menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să provoca un scurtcircuit. elimină împreună cu deşeurile menajere. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului În caz de suprasolicitare a maşinii, toate LED-urile se vor...
Page 30
Милвоки сервис. полнат не смеат да се фрлат заедно со отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги Брзиот полнач може да полни Milwaukee батерии од домашниот отпад. собираат старите батерии, со што ја штитат нашата При преоптоварување на машината трепкаат сите LED M28, V28 Li-ion, M28, V28 System Електричните...
Page 31
замикання. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів За допомогою зарядного пристрою не можна заряджати Європейський знак відповідності Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси знімні акумуляторні батареї, що не підлягають зарядці. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ сервісних центрів"). В гніздо зарядного пристрою, яке призначене для...