Page 2
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
– hôtels, motels, chambres d’hôte, et autres types de lieux de séjour ; Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et •...
Page 5
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Pendant et après la première adapté répondant aux exigences utilisation de l'appareil, vérifiez d'installation. qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une 2.2 Branchement électrique vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation électrique AVERTISSEMENT! interne.
Page 6
2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats,...
Page 7
FRANÇAIS Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Voyants de programme Touche Program Afficheur...
Page 8
Touche Delay Touche Option Touche Start Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager. Voyant XtraDry.
Page 9
FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure nor‐ • Lavage à 45 °C • XtraDry male ou minime • Rinçages • Vaisselle fragile • Séchage et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
Page 10
Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et ce que l'appareil se mette en mode Programmation. mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Comment entrer en mode...
Page 12
5 minutes du liquide de rinçage est nécessaire. Si supplémentaires s’il se produit à les résultats de séchage sont n’importe quel point au début ou au satisfaisants lors de l'utilisation de milieu d’un programme. pastilles de détergent multifonctions, il est possible de désactiver la notification...
Page 13
FRANÇAIS ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Durant la phase de séchage, Utilisateur.
Page 14
7.2 TimeManager Si une option n'est pas compatible avec un Cette option augmente la pression et la programme, le voyant température de l'eau. Les phases de correspondant est éteint ou lavage et de séchage sont réduites. clignote rapidement pendant La durée totale du programme diminue...
Page 15
FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
Page 16
8.2 Comment remplir le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). distributeur de liquide de 2. Versez le liquide de rinçage dans le rinçage distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ».
Page 17
FRANÇAIS 9.2 Réglage et départ d'un 4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte. programme Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre et le voyant de la La fonction Auto Off phase de lavage s'allume. Cette fonction réduit la consommation Ouverture de la porte au cours d'énergie en éteignant automatiquement du fonctionnement de l'appareil...
Page 18
Assurez-vous que le distributeur de Toutes les touches sont inactives, à produit de lavage n'est pas vide avant de l'exception de la touche Marche/Arrêt. démarrer un nouveau programme de 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur lavage. la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne...
Page 19
FRANÇAIS • Les tablettes de détergent ne se en fonction de la dureté de l'eau dissolvent pas complètement durant dans votre région. les programmes courts. Pour éviter 5. Ajustez la quantité de liquide de que des résidus de produit de lavage rinçage libérée.
Page 20
10.6 Déchargement des Une fois le programme paniers terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces 1. Attendez que la vaisselle refroidisse intérieures de l'appareil. avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
Page 21
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun • Utilisez uniquement des produits de résidu alimentaire ni salissure à lavage neutres. l'intérieur ou autour du bord du • N'utilisez pas de produits abrasifs, de collecteur d'eau. tampons à récurer ni de solvants. 6.
Page 22
12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que...
Page 23
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement du • Assurez-vous que les filtres sont propres. capteur de détection du ni‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. veau d'eau. L'affichage indique i41 - i44. Dysfonctionnement de la • Éteignez l’appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange.
Page 24
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La porte de l'appareil est • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de •...
Page 25
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
Page 26
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
Page 27
FRANÇAIS Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de rédui‐...