®
Série PAS
Colt
Équipement de protection respiratoire de courte durée
3.1.5
Mise en place du masque complet
AVERTISSEMENT
!
Un ajustement correct du masque complet ne peut être obtenu que
si le joint de ce dernier est en contact avec la peau. Les cheveux, les
poils (barbe, moustaches et favoris), les boucles d'oreille, les autres
piercings au visage ainsi que les lunettes ordinaires affectent
l'étanchéité du masque et ne sont pas autorisés dans la zone du joint.
Les coiffures qui risquent d'affecter l'ajustement du masque complet
(chignon, queue de cheval, mèches fantaisie, etc.) sont en outre
interdites.
REMARQUE
i
i
Voir aussi le mode d'emploi du masque.
1. Appareils à pression positive : appuyer sur le bouton de coupure de
surpression (Fig. 2, N° 2) pour fermer la valve.
2. Ouvrir lentement, mais à fond, le robinet de la bouteille pour mettre le
système sous pression.
3. Détacher le tourillon de la sangle de nuque de la sangle centrale du
harnais serre-tête.
4. Étirer le harnais serre-tête (Fig. 5). Placer le menton dans la mentonnière
du masque, puis tirer le harnais par-dessus la tête en amenant la
plaque centrale du harnais à l'arrière de la tête.
5. Serrer les deux sangles inférieures (1) puis supérieures (2) de manière
régulière vers l'arrière de la tête (Fig. 6). Si nécessaire, serrer la
sangle centrale (3).
6. Respirer normalement et vérifier que la tête peut bouger librement
sans exercer de traction sur le tuyau de la soupape à la demande. Si
une résistance quelconque est ressentie, réajuster le cheminement du
tuyau et recommencer le contrôle. Si une résistance est toujours
ressentie, ne pas utiliser l'appareil respiratoire et contacter Dräger.
7. Procéder au contrôle de fonctionnement du masque.
3.1.6
Contrôle de fonctionnement du masque
1. Fermer le robinet de la bouteille et respirer normalement pour évacuer
l'air du système. Une fois vide, le masque complet devrait rester appliqué
contre le visage indiquant un joint efficace.
2. Rouvrir immédiatement le robinet de la bouteille et respirer
normalement.
3. Inspirer et retenir la respiration – il ne devrait y avoir aucune fuite audible.
En cas de fuite, réajuster le harnais serre-tête et recommencer le test.
4. Recommencer à respirer – l'air expiré devrait s'écouler facilement hors
de le robinet expiratoire.
Si le contrôle du fonctionnement a réussi, respirer normalement et gagner
la zone de travail.
3.2
Pendant l'utilisation
L'autonomie nominale (10 ou 15 minutes) s'applique à un PAS Colt muni
d'une bouteille entièrement remplie et désigne le temps d'utilisation
jusqu'au sifflet d'alerte sonore qui avertit le porteur que la pression dans la
bouteille est devenue insuffisante. Le porteur devrait se trouver dans un
endroit sûr avant l'activation du sifflet.
AVERTISSEMENT
!
L'autonomie disponible commence au moment où le porteur
commence à respirer à partir de la bouteille d'air et dépend à la fois
de la capacité de la bouteille et de la fréquence respiratoire du
porteur.
Dräger recommande fortement de ne pas appuyer sur le bouton
avant (Fig. 2, N° 3) pour amener un supplément d'air dans le masque
pendant l'utilisation. L'utilisation du supplément d'air consomme
de l'air de la bouteille et réduit l'autonomie de la source d'air.
●
Vérifier régulièrement la pression affichée sur le manomètre de la
bouteille.
●
Un signal sonore émis par le sifflet du détendeur signale une pression
insuffisante dans la bouteille. Évacuer immédiatement la zone
dangereuse par le chemin le plus court et le plus sûr.
Une fois en lieu sûr, retirer la soupape à la demande du masque complet
si nécessaire et continuer de respirer normalement.
3.3
Étui à décrochage (accessoire optionnel)
●
Pour libérer l'étui à décrochage :
a. Tenir le robinet de la bouteille de la main gauche et, avec la main
droite, enfoncer et maintenir le bouton rouge pour ouvrir le
mécanisme de verrouillage (Fig. 7).
b. Soulever la bouteille et l'étui pour les dégager du mécanisme de
verrouillage, puis relâcher le bouton rouge (Fig. 8).
c. Abaisser la bouteille jusqu'à ce qu'elle soit retenue par les sangles
du harnais (Fig. 9). L'étui est retenu par deux sangles du harnais :
une fixe et une réglable.
d. Tenir le robinet de la bouteille pour déplacer la bouteille et l'étui
suivant le besoin.
●
Pour remonter l'étui à décrochage, aligner le rouleau sur l'étui avec le
mécanisme de verrouillage et l'y enfoncer.
3.4
Après l'utilisation
AVERTISSEMENT
!
Ne pas retirer l'équipement avant d'avoir gagné une zone de sécurité
où tout danger est écarté.
ATTENTION
!
Ne pas laisser chuter l'équipement, il risquerait d'être endommagé.
1. Desserrage des sangles du masque complet.
○
Appareils à pression positive : comme l'étanchéité entre le masque
et le visage est annulée, appuyer sur le bouton de coupure de
surpression (Fig. 2, N° 2) pour fermer la valve.
2. Retirer le masque complet et détendre complètement toutes les
sangles du harnais serre-tête.
3. Fermer complètement le robinet de la bouteille.
4. Appuyer sur le bouton avant (Fig. 2, N° 3) pour purger complètement
le système.
5. Retirer la soupape à la demande du masque complet (Fig. 10 –
coupleur à enfoncer illustré).
6. Ouvrir le fermoir de la ceinture, soulever la boucle de la sangle
d'épaule pour desserrer le harnais puis enlever l'équipement.
7. Après l'utilisation, exécuter les opérations de maintenance décrites
dans le Tableau de maintenance (voir Section 5.1).
Dow Corning
®
et Molykote
®
sont des marques déposées de Dow Corning Corporation
4
Dépannage
Le guide de dépannage indique les diagnostics et les informations de réparation qui concernent les utilisateurs de l'appareil respiratoire. Des informations
de dépannage et de réparation supplémentaires se trouvent dans la notice d'utilisation fournie avec l'équipement associé (par exemple masque complet
et bouteille d'air).
Contacter le personnel d'entretien ou Dräger si la solution indiquée renvoie à une opération d'entretien ou si le symptôme persiste après avoir essayé
toutes les actions correctives.
Symptôme
Fuite d'air sous haute pression ou échec du
contrôle d'étanchéité
Fuite d'air au niveau du raccord de tuyau à
moyenne pression sur le détendeur (soupape de
sécurité)
Moyenne pression élevée ou faible
Signal sonore faible
Mauvais fonctionnement du sifflet
5
Maintenance
5.1
Tableau de maintenance
Entretenir et tester l'appareil respiratoire, y compris l'équipement non utilisé, conformément au tableau de maintenance. Enregistrer toutes les
informations de maintenance et de tests. Se reporter également aux Instructions d'utilisation pour la soupape à la demande, le masque et les autres
équipements correspondants.
Des contrôles et tests supplémentaires peuvent être nécessaires dans le pays d'utilisation afin d'assurer la conformité avec la législation nationale.
Composant /
Tâche
Système
Contrôle visuel (voir Remarque 1) et Section 3.1.1)
Équipement complet
Essai de fonctionnement (voir Section 3.1.3)
Tests de débit et statiques (voir Remarque 2)
Soupape à la
Contrôler la lubrification des connecteurs à encliqueter
demande
(voir la Remarque 3)
Contrôle de la moyenne pression (voir Remarque 2)
Inspecter le filtre fritté (voir Remarques 2 et 4)
Détendeur
Inspecter le joint torique du connecteur haute pression
(voir Remarques 2 et 5)
Révision générale. Contacter Dräger pour le Service
réparation/substitution (REX) (voir Remarque 6)
Remplir à la pression correcte (voir la Section 5.2.2)
Vérifier la date du test initial tamponnée sur la bouteille
Bouteille
Test de pression de la bouteille et recertification
Robinet de bouteille
Révision générale
Remarques
O Recommandations de Dräger
1
Nettoyer l'équipement s'il est encrassé. Si l'équipement a été exposé à des substances toxiques, désinfecter tous les composants qui entrent en
contact direct et prolongé avec la peau.
2. Ces opérations de maintenance doivent uniquement être effectuées par Dräger ou par un personnel technique dûment formé. Les détails de ces
tests figurent dans le Manuel technique remis au personnel ayant suivi un cours de formation à la Maintenance de Dräger.
3
Pour le type A, vérifier le joint torique sur la soupape à la demande et pour le type ESA, vérifier la surface extérieure de la partie mâle du connecteur
à encliqueter sur la soupape à la demande. Vous devriez ressentir le lubrifiant sur les doigts sans le voir. Si une nouvelle lubrification est nécessaire,
appliquer légèrement du Dow Corning
®
Molykote
4
Remplacer le filtre fritté si vous constatez une baisse de la performance du détendeur au cours de la vérification du débit ou s'il est visiblement
endommagé.
5
Remplacer le joint torique du connecteur à haute pression si l'on constate une fuite pendant le test fonctionnel ou si le joint torique est visiblement
endommagé.
6
Lorsque l'appareil respiratoire est soumis à un usage intensif (p. ex. dans des établissements de formation, etc.), une réduction des intervalles
d'inspection du détendeur est nécessaire. Dans ces circonstances, Dräger recommande que la fréquence d'inspection soit inférieure à 5000
utilisations. Une utilisation est définie comme une utilisation simple de l'appareil respiratoire complètement assemblé, l'utilisateur respirant à partir
d'une bouteille d'air. Elle ne comprend pas la pressurisation du système pour des contrôles pré-opératoires.
5.2
Opérations de maintenance
5.2.1
Dépose de la bouteille
AVERTISSEMENT
!
La libération d'air sous haute pression peut provoquer des blessures à l'utilisateur ou aux autres personnes se trouvant à proximité de l'appareil
respiratoire. Fermer le robinet de la bouteille et dépressuriser complètement le système avant d'essayer de débrancher la bouteille d'air.
1. Fermer le robinet de la bouteille et appuyer sur le bouton avant (Fig. 2, N° 3) pour purger complètement le système.
2. Débrancher le robinet de la bouteille du détendeur.
3. Retirer prudemment la bouteille de l'étui. Pour éviter tout dommage, vérifier que le volant du détendeur reste écartée de la bouteille.
5.2.2
Remplissage de la bouteille d'air
AVERTISSEMENT
!
La qualité de l'air pour les bouteilles d'air comprimé doit être conforme aux exigences de la norme EN 12021.
●
Consulter également les instructions fournies avec la bouteille et l'unité de remplissage pour le remplissage de la bouteille.
●
Il faut uniquement remplir des bouteilles d'air comprimé répondant aux conditions suivantes :
○
Conformes aux normes nationales.
○
Disposant de la date de test et d'une marque de test originale du constructeur.
○
N'ayant pas dépassé la date d'essai indiquée sur la bouteille par le dernier organisme ayant effectué le test.
○
Ne sont pas endommagées.
●
Pour éviter toute pénétration d'humidité dans la bouteille, s'assurer que le robinet reste fermée jusqu'à ce qu'elle soit raccordée à l'unité de remplissage.
●
Remplir la bouteille à la pression de travail nominale. Dräger recommande un débit de remplissage de 27 bar/minute (un remplissage trop rapide provoque
un accroissement de la température et un remplissage incomplet).
●
Pour éviter un remplissage excessif de la bouteille, Dräger recommande l'utilisation d'un limiteur de pression sur le compresseur de remplissage.
Notice d'utilisation
i
Défaut
Raccord de bouteille desserré ou encrassé
Tuyau ou composant défectueux
Défaillance du joint torique, de l'attache, du
ressort ou du détendeur
Défaut du détendeur
Sifflet encrassé
Défaut du mécanisme d'activation
Avant
l'utilisation
O
En conformité avec les réglementations nationales du pays
d'utilisation
lors de la requalification de la bouteille
®
111 (les autres lubrifiants n'ont pas été testés et peuvent endommager l'équipement).
Solution
Débrancher, nettoyer et rebrancher le raccord et
recommencer le test
Remplacer les accessoires accessibles à
l'utilisateur et recommencer le test
Opération d'entretien
Opération d'entretien
Nettoyer le sifflet et recommencer le test
Opération d'entretien
Après
Tous les
Chaque
l'utilisation
mois
année
les 6 ans
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
3354169 (A3-D-P) Page 2 sur 3
Tous
O