Page 1
UNI EN ISO 9001:2000 Quadro Comando Istruzioni per l’installazione e l’uso. Control Panel Instructions for installation and use. Centrale De Commande Instructions d’installation. Selbstüberwachende Steuerung Installations und Gebrauchs anleitungen. Cuadro De Mandos Instrucciones para la instalación, el uso. LOG - FL...
Page 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ - DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACION DE CONFORMIDAD - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE O&O s.r.l. Fabbricante - Manufacturer - Fabricant - Hersteller - Fabricante - Fabricante Indirizzo - Adress - Adresse - Adresse - Dirección - Endereço Via Europa, 2 42015 - Correggio Reggio Emilia - ITALY...
Page 3
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - INSTALAÇÃO RÁPIDA PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS. Collegamento di 1 coppia di fotocellule non verificate, Connection of 1 pair of non-tested photocells, Connexion 1 paire photocellules no véri ées, Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen, II°...
Page 4
REGOLAZIONE FINECORSA (con blocco apertura+blocco chiusura) REGOLAZIONE AUTOSET, ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES (with locking open + locking closed), ADJUSTING AUTOSET, REGLAGE DE LA FIN DE COURSE (avec verrouillage ouverture + verrouillage fermeture), REGLAGE AUTOSET, EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER(mit Sperre Öffnung + Sperre Schließung), MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO EINSTELLUNG AUTOSET, REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERAcon bloqueo apertura + bloqueo cierre.
Page 5
FOTOCELLULE PHOTOCELLS PHOTOCELLULES COSTE SAFETY EDGES LINTEAUX FOTOZELLEN FOTOCÉLULAS LEISTEN CANTOS LOG-FL Morsettiera, 24 25 26 27 28 Terminal board, Bornier, Kemmleiste Tablero de bornes 1-BAR 1-PHOT Bar 1 1-PHOT 1-BAR Bar 1 2-PHOT Bar 1 2-BAR Bar 2 3-BAR 3-PHOT Bar 1 2-SCS1-MA...
Page 6
Accessorio per collegamento a centrale Accessory for connecting to control panel Accessoire pour la connexion sur la centrale Zubehörgerät für den Anschluss an das Steuergerät LOG - FL Accesorio para conexión a la central LOCK-BT 1 2 3 4 5...
Page 7
ACCESSO AI MENU Fig. 1 Scorri su Scorri giù Conferma/Accensione display Versione software centrale N° manovre totali (x 100) N° manovre da ultima manutenzione (x 100) Uscita menu N° radiocomandi memorizzati param. 1 Vedi MENU PARAMETRI param. 2 fine param..logic logic.
AVVERTENZE GENERALI ATTENZIONE Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire attenta- COMANDO mente l’opuscolo Avvertenze ed il Libretto istruzioni che accompagnano il Il comando può essere di diverso tipo (manuale, con radiocomando, con- prodotto poiché una installazione errata può causare danni a persone, ani- trollo accessi con badge magnetico, ecc.) secondo le necessità...
Page 9
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 2) GENERALITÁ MORSETTO DESCRIZIONE Il quadro comandi LOG-FL viene fornito dal costruttore con settaggio standard. Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante il programmatore a display Alimentazione di rete monofase 230V* ±10% (1=L) (2=N) incorporato o mediante programmatore palmare universale. Collegamento motore 1: Le caratteristiche principali sono: 3 motore +...
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali 16) ELETTROSERRATURA Fig. K o cose. ELETTROSERRATURA ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d’impatto ATTENZIONE: Nel caso di ante di lunghezza superiore a 3m, misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto risulta indispensabile l’installazione di una elettroserratura.
Page 11
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE TABELLA “A” - MENU PARAMETRI - (PARA ) Logica min. max. Default Definizione Descrizione Personale Tempo Chiusura Impostare numericamente il valore del tempo di chiusura automatica da 0 Automatica a 180 secondi. Impostare il ritardo di apertura del motore 1 rispetto al motore 2, regolabile Tempo ritardo apertura da 0,1 a 100 secondi.
Page 12
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Il lampeggiante si accende circa 3 secondi prima della partenza del motore. Preallarme pre All Il lampeggiante si accende contemporaneamente alla partenza dei motori. Se i motori rimangono fermi in posizione di completa apertura o completa chiusura per più di un’ora, vengono attivati nella direzione di battuta fino al raggiungimento della quota di finecorsa o per 3 secondi.
ACCESS TO MENUS Fig. 1 Press the OK key Scroll up Scroll down Control unit software version Confirm/Switch on display N. total manoeuvres (x 100) N. manoeuvres since latest maintenance (x 100) N. radio control devices memorised Exit Menù param. 1 See PARAMETERS MENU param.
GENERAL WARNINGS WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with the needs and characteristics. See the relevant instructions for the various control Warnings booklet and Instruction booklet that come with the product as incorrect system options. installation can cause injury to people and animals and damage to property. They Instruct the system’s user on the control systems that have been applied and on contain important information regarding safety, installation, use and maintenance.
INSTALLATION MANUAL 2) GENERAL OUTLINE TERMINAL DESCRIPTION The LOG-FL control panel is supplied by the manufacturer with standard setting. Any alteration must be set by means of the incorporated display programmer or by means Single-phase mains power supply 230V ±10% (1=L) (2=N) of universal palmtop programmer.
Page 16
INSTALLATION MANUAL 16) SOLENOID LOCK Fig. K WARNING:check that the impact force value measured at the points established by the EN 12445 standard is lower than that WARNING: In the case of leaves longer than 3m, it is indispensable to specified in the EN 12453 standard.
Page 17
INSTALLATION MANUAL TABLE “A” - PARAMETERS MENU - (PARA ) Logic min. max. Default Definition Description Personal Automatic Closing Time Set the numerical value of the automatic closing time from 0 to 180 seconds. Set the opening delay time for motor 1 relative to motor 2, between 0,1 and 100 open delay Opening delay time seconds.
INSTALLATION MANUAL Hold-to-run operation: the manoeuvre continues as long as the command key is kept pressed. It is not possible to use the radio transmitter. Hold-to-run hold-to-run Impulse operation: one impulse opens the gate if closed, and closes it if open. In case of obscuring, this excludes photocell operation on opening.
ACCES AUX MENUS Fig. 1 Appuyer sur la touche OK Monter Descendre Version logiciel de la centrale Confirmation/Allumage afficheur N° manoeuvres totales (x 100) N° manoeuvres depuis le dernier entretien (x 100) N° commandes radio mémorisées Sortir du menu param. 1 Voir MENU PARAMÈTRES param.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ATTENTION Consignes de sécurité importantes. Veuillez lire et suivre attentive- COMMANDE ment la brochure Avertissement et le livret d’instructions fournis avec le produit La commande peut être de différents types (manuelle, avec radiocommande, sachant qu’une installation incorrecte peut provoquer des dommages aux per- contrôle des accès avec un badge magnétique, etc.) en fonction des nécessités sonnes, aux animaux ou aux biens.
Page 21
MANUEL D’INSTALLATION 2) GENERALITES TERMINAL DESCRIPTION La centrale de commande LOG-FL est fournie par le constructeur avec un réglage standard. Toute modification éventuelle doit être effectuée avec le programmateur Alimentation de réseau monophasée 230V~ ±10% (1=L) à écran incorporé ou avec programmateur de poche universel. (2=N) Les caractéristiques principales sont: Connexion moteur 1:...
Page 22
MANUEL D’INSTALLATION 14) PRESSION FIN DE COURSE DE FERMETURE Fig. I - Réaliser la procédure de réglage automatique. Lorsque la procédure de réglage automatique est conclue, il est possible d’intervenir manuellement sur le réglage du Temps rapide du moteur et du couple. 15) CONNEXION AVEC CARTES D’EXPANSION ET PROGRAMMATEUR PAL- ATTENTION! Une mauvaise programmation peut créer des dommages aux MAIRE UNIVERSEL (Fig.
Page 23
MANUEL D’INSTALLATION TABLEAU “A” - MENU PARAMÈTRES - (PARA ) Logique min. max. Default Définition Description Personnelles Temps de Fermeture Introduire numériquement la valeur du temps de fermeture automatique de 0 à 180 secondes. Automatique Introduire le retard d’ouverture du moteur 1 par rapport au moteur 2, réglable Temps de retard de 0,1 à...
Page 24
MANUEL D’INSTALLATION Si les moteurs restent arrêtés en position d’ouverture complète ou de fermeture complète pendant plus d’une heure, ils sont activés dans la direction de butée jusqu’au fin de course ou pendant 3 secondes. Cette opération est effectuée chaque heure. N.B.: Cette fonction a le but de compenser, dans les moteurs hydrauliques, la réduction éventuelle Maintient du blo- aint.
Page 25
MENÜZUGRIFF Fig. 1 Legende: Taste OK drücken Aufwärts Abwärts Software-Versione Steuerung Bestätigung/Aufleuchten Display Gesamtzahl Betriebsvorgänge (x 100) Betriebsvorgänge seit letztem Wartungstermin (x 100) Zahl gespeicherte Fernsteuerungen Zurück zum Hauptmenü param. 1 Siehe MENÜ PARAMETER param. 2 param..logic logic.
ALLGEMEINE HINWEISE ACHTUNG Wichtige Hinweise zur Sicherheit. Bitte lesen und befolgen Sie au- gemessen wird, darf die von den oben angegebenen Normen vorgesehenen fmerksam die Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, die das Produkt be- Grenzwerte nie überschreiten. gleiten, denn eine falsche Installation des Produkts kann zu Verletzungen von BEFEHL Menschen und Tieren sowie zu Sachschäden führen.
Page 27
MONTAGEANLEITUNG 2) ÜBERSICHT KLEMME BESCHREIBUNG Die Steuerung LOG-FL wird mit standardmäßigen Werkseinstellungen ausliefert. Jede Änderung ist direkt auf der Platine über das eingebaute Display oder mit Einphasige Stromversorgung 230V~ ±10% (1=L) (2=N) Hilfe von universellen palmtop-programmierer vorzunehmen. Anschluß Motor 1: Ihre Haupteigenschaften: 3 Motor + Kontrolle von zwei Motoren FLUO-S oder FLUO-L...
Page 28
MONTAGEANLEITUNG 15) ANSCHLUSS AN ERWEITERUNGSKARTEN UNIVERSAL-HANDPROGRAM- - Nehmen Sie die Einstellung der Endschalter vor. MIERGERÄT (Fig. J) - Das Autoset vornehmen. Nach dem Autoset können die Eilgangdauer des Motors und das Drehmoment Bitte nehmen Sie auf das spezifische Handbuch Bezug. von Hand eingestellt werden.
Page 29
MONTAGEANLEITUNG TABLE “A” - PARAMETERS MENU - (PARA ) Logik min. max. Default Definition Beschreibung Persönlich Hier wird die Zeit für die Schließautomatik mit einem numerischen Wert von Zeit Schließautomatik 0 bis 180 Sekunden vorgegeben. Hier wird die verzögerte Toröffnung von Motor 1 im Verhältnis zu Motor 2 ein- Verzögerungszeit gestellt.
Page 30
MONTAGEANLEITUNG Wenn die Motoren in der Position vollständig geöffnet oder vollständig geschlossen für mehr als eine Stunde stehen bleiben, werden Sie in der Anschlagrichtung aktiviert, bis sie die Endschalterquote erreichen, oder für drei Sekunden. Das erfolgt jede Stunde. Zur Beachtung: Diese Funktion hat den Zweck, in den öldynamischen Motoren mögliche Aufrechterhalten der Verluste des Ölvolumens durch die absinkende Temperatur während längerer Pausen drucstabil...
ACCESO A LOS MENUS Fig. 1 Presione la tecla OK Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo Versión software central Confirmación/Encendido pantalla N° de maniobras totales (x 100) N° de maniobras desde la última operación de mantenimiento (x 100) N° de radiomandos memorizados Retorno al menú...
ADVERTENCIAS GENERALES ATENCIÓN Importantes instrucciones de seguridad. Leer y seguir con atención MANDO el folleto Advertencias y el Manual de instrucciones que acompañan el produc- El accionamiento puede ser de diferente tipo (manual, con radiomando, control to, ya que la instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales o de accesos con ficha de identificación, etc.) según las necesidades y las carac- cosas.
Page 33
MANUAL DE INSTALACIÓN 2) DATOS GENERALES BORNE DESCRIPCIÓN El cuadro de mandos LOG-FL es suministrado por el constructor con configuración estándar. Cualquier variación debe configurarse mediante el programador con Alimentación de red monofásica 230V~ ±10% (1 = L) (2 = N) display incorporado o mediante programador de bolsillo universal.
Page 34
MANUAL DE INSTALACIÓN 15) CONEXIÓN CON TARJETAS DE EXPANSIÓN Y PROGRAMADOR PORTÁTIL ¡ATENCION! Una configuración incorrecta puede crear daños a personas, animales o cosas. UNIVERSAL (Fig. J) ATENCION: Hay que controlar que el valor de la fuerza de Consultar el manual específico. impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en la norma EN 12453.
Page 35
MANUAL DE INSTALACIÓN TABLE “A” - PARAMETERS MENU - (PARA ) Lógica min. máx Default Definición Descripción Personales Tiempo de Cierre Hay que configurar numéricamente el valor del tiempo de cierre automático Automático de 0 a 180 segundos. Hay que configurar el retardo de apertura del motor 1 respecto al motor 2, regu- Tiempo de retardo de lable de 0,1 a 100 segundos.
Page 36
MANUAL DE INSTALACIÓN Si los motores permanecen parados en posición de apertura o cierre total durante más de una hora, se activan en la dirección de tope hasta alcanzar la cota de final de carrera o durante 3 segundos. Esta operación se efectúa cada hora. N.B.: Esta función tiene el objetivo de compensar, en los motores oleodinámicos, la eventual Mantenimiento del reducción de volumen del aceite debida a la disminución de la temperatura durante las pausas...