Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Friteuse ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........13 Aperçu ........................ 14 Friteuse........................ 14 Indicateurs......................15 Accessoires fournis ..................... 16 Première mise en marche................. 17 Nettoyer un élément ProLine pour la première fois..........17 Première mise en service d'un élément ProLine ..........
Page 3
Contenu Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine......38 Installation ......................40 Raccordement électrique ..................44...
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cette friteuse est destinée à être utilisée dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires. Cette friteuse ne convient pas à une utilisation en extérieur. La friteuse ne peut être utilisée qu'à des fins ménagères pour pré- parer et maintenir au chaud des plats.
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de la friteuse sauf s'ils sont étroitement surveillés. Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le friteuse sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 7
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
Page 8
Si la friteuse a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher la friteuse du réseau électrique. Pour vous assurer que l’appareil est bien débranché : - déclencher le fusible de l’installation électrique correspondant ou - dévisser totalement les fusibles à...
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Une fois éteinte, la friteuse reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'indicateur de la chaleur résiduelle soit éteint. Les objets inflammables situés à proximité d'une friteuse en fonc- tionnement peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez un appareil électrique (par ex. mixeur) à proximité de la friteuse, veillez à ce que le câble d'alimentation électrique ne touche pas la friteuse brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d'isolation du câble d'alimentation.
Page 12
Pour nettoyer la friteuse, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu’à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l’arrêt de la production en série de votre élé-...
à l’environnement. Ne jetez riaux et des possibilités de restitution. jamais vos anciens appareils avec vos Votre revendeur Miele récupère les em- ordures ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
Aperçu Friteuse a Bac à friture b Résistance (relevable) c Étrier de suspension du panier d Panier e Poignée (escamotable, amovible) f Dispositif de suspension g Bouton de commande h Indicateurs i Robinet de vidange...
Aperçu Indicateurs a Témoin lumineux de chauffage allumé b Témoin lumineux de température N’est allumé que pendant le chauffage c Témoin lumineux de chaleur résiduelle...
Aperçu Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre “ Accessoires en option ”). Panier Couvercle de friteuse Couvercle de protection du bac à friture après un cycle de cuisson...
Première mise en marche Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial. ...
Commande Dépose du couvercle de fri- teuse Pour extraire le couvercle de la fri- teuse, appuyez dessus d’un doigt à gauche ou à droite . À l’aide de l’autre main sur le côté opposé , retirez le couvercle. ...
Commande Indicateur de chaleur rési- Risque d’incendie lié à des ali- duelle ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent Lorsqu’une friteuse est chaude, l’indica- surchauffer et s’enflammer. teur de la chaleur résiduelle s’allume Ne laissez pas la friteuse sans sur- une fois la friteuse éteinte.
Commande Préparation de la friteuse Friture Réglez la température de cuisson re- Le couvercle fourni doit toujours être quise (voir tableau) et attendez que le retiré lors du fonctionnement de la témoin de température s’éteigne une friteuse. première fois. C’est le signe que la Utilisez exclusivement de la graisse graisse a atteint la température pro- de friture spéciale, résistante aux...
Page 21
Commande [°C] [min]* Aliment à frire, frais Quantité Beignet de Berlin 4 pièces 6–8 Camembert 4 x 1/2 p. 2–3 Tempura de légumes 400 g 7–9 Quartier de poulet, pané 2 pièces à 250 g 8–10 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 2-4 terre frire 3-5 Beignets de cerises 5 pièces...
Page 22
Commande [°C] [min]* Aliment à frire, surgelé Quantité Bâtonnets de poisson 300 g 4–6 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 1-2 terre frire 3-4 Frites 250 g 2–3 400 g 3–4 Filet de carrelet, non pané 300 g 3–5 Anneaux de calamar, non 250 g 2–3 panés...
Commande - Trouvez un juste équilibre entre la Conseils de friture proportion d’aliments à frire et la pro- Un traitement et une préparation en portion de graisse. Les proportions douceur des aliments sont bons pour doivent être comprises entre 1:10 et votre santé.
Commande Filtrez l’huile avec du papier absor- Après la friture bant ou un filtre papier disposé dans Graisse chaude. une passoire métallique et conservez- la jusqu’à la prochaine utilisation Vous pouvez vous brûler au contact dans un récipient hermétique et résis- de la graisse chaude.
Dispositifs de sécurité Tournez le bouton de commande sur Arrêt de sécurité 0 et patientez jusqu’au refroidisse- Votre friteuse est équipée d’un arrêt de ment de la résistance. sécurité. Elle coupe automatiquement le chauffage si : - le bac à friture n’est pas au moins rempli jusqu’au repère inférieur, - la friteuse est enclenchée et vide, - la friteuse est enclenchée et la résis-...
Nettoyage et entretien Laissez toujours l’élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la Nettoyez l’élément ProLine et ses ac- cuisson. cessoires après chaque utilisation. Arrêtez la friteuse. ...
Nettoyage et entretien Nettoyez le cadre, le bandeau de Nettoyer le bandeau de com- commande et le couvercle avec une mande/cadre inox et le cou- éponge, un peu de liquide vaisselle et vercle de l’eau chaude. Ramollissez les sa- lissures tenaces au préalable.
Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à friture Nettoyer le panier de friture Nettoyez le panier après chaque utili- sation à l’eau très chaude et avec du liquide vaisselle. Ne nettoyez jamais le panier de fri- ture au lave-vaisselle. ...
Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). La graisse de friture La graisse n'est pas appropriée.
Miele. Ils sont également disponibles auprès Produit spécial inox, 250 ml du service après-vente Miele (voir la fin Élimination facile de traces d’eau, du présent mode d'emploi) ou chez taches et empreintes digitales. Permet votre revendeur Miele.
Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
*INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément ProLine. Seul un technicien qualifié est habilité à installer l'élément ProLine. Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément ProLine peut être endommagé...
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l’élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l’élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d’indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus de l’élément ProLine, la distance de...
Page 34
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière L’élément ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l’arrière de l’élément ProLine, la dis- tance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à un mur doit être respectée.
Page 35
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
*INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre l’élément ProLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment ProLine repose bien à...
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Ressorts de serrage b avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2.000 mm e Robinet de vidange...
Page 38
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine Exemple : 3 éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la barrette et le plan de travail d Cache e Largeur d’élément ProLine moins 8 mm f Largeur d’élément ProLine g Largeur d’élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 39
*INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent sur chaque côté extérieur, droit et gauche, 8 mm du plan de travail. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et déduisez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre “Installation”, section “Cotes d'encastrement”).
Page 40
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et Installation des barrettes de jonction – plan de Préparer le plan de travail travail en bois Réalisez la découpe dans le plan de travail comme indiqué dans le croquis sous “Cotes d’encastrement” ou comme calculé...
Page 41
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et des barrettes de jonction – plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d’un ruban adhésif puissant double- face (accessoire non fourni). ...
Page 42
*INSTALLATION* Installation Mise en place d’un élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine Faites passer le câble d’alimentation Une fois en place, poussez l’élément électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. ProLine vers le côté jusqu’à ce que les trous de la barrette de jonction ...
Page 43
*INSTALLATION* Installation Raccorder un élément ProLine Soulever un élément ProLine Raccordez l'élément ProLine/les élé- Si l'élément ProLine n'est pas acces- ments ProLine au réseau électrique. sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement.
Page 44
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
Page 47
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...