Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Friteuse ProLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 07 140 620

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele ProLine CS 1411

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Friteuse ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........13 Description de l'appareil................... 14 Friteuse........................ 14 Éléments d'affichage................... 15 Accessoires fournis ..................... 16 Première mise en service ................. 17 Nettoyer un domino ProLine pour la première fois..........17 Première mise en service d'un domino ProLine ..........
  • Page 3 Table des matières Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine ......38 Montage ......................40 Raccordement électrique ..................44...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette friteuse est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette friteuse ne convient pas à une utilisation en extérieur.  Utilisez la friteuse exclusivement dans le cadre domestique pour la préparation de vos plats.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la friteuse à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la friteuse sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 7 EN 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 8 N'ouvrez jamais la carrosserie de la friteuse.  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la friteuse par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Avant toute intervention d'installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher votre friteuse du secteur élec- trique. Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché : - les fusibles correspondants sont déclenchés ou - les fusibles à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteinte, la friteuse reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables situés à proximité d'une friteuse en fonc- tionnement peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur, à proxi- mité de la friteuse, veillez à ce que le fil ne touche pas la friteuse brû- lante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du câble élec- trique.
  • Page 12 La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.  Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre do-...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Friteuse a Bac à friture b Résistance (relevable) c Étrier de suspension pour le panier à friture d Panier e Poignée (repliable, amovible) f Dispositif d’accrochage g Boutons de commande h Éléments d'affichage i Robinet de vidange...
  • Page 15: Éléments D'affichage

    Description de l'appareil Éléments d'affichage a Diode de contrôle chauffage activé b Diode de contrôle température S'allume uniquement pendant le chauffage c Diode de contrôle chaleur résiduelle...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Description de l'appareil Accessoires fournis Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous repor- ter au chapitre « Accessoires en op- tion ». Panier Revêtement friteuse Couvercle de protection du bac à friture après un cycle de cuisson...
  • Page 17: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service d'un jointe aux documents accompagnant domino ProLine votre appareil à l'emplacement prévu Les éléments métalliques de l'appareil à cet effet sous « Service après- sont traités avec un revêtement spécial. vente ».
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Retirer le couvercle de la fri- teuse  Pour extraire le couvercle de la fri- teuse, appuyez dessus d'un doigt à gauche ou à droite .  À l'aide de l'autre main sur le côté opposé , retirez le couvercle. ...
  • Page 19: Boutons De Commande

    Utilisation Indicateur de chaleur rési-  Risque d'incendie par suite de duelle surchauffe. Les aliments qui ne sont pas sur- Si la friteuse est chaude, le témoin de veillés en cours de cuisson risquent chaleur résiduelle s'allume une fois la de trop chauffer et de s'enflammer.
  • Page 20: Préparation De La Friteuse

    Utilisation Préparation de la friteuse Friture  Réglez la température de cuisson re- Le couvercle fourni doit toujours être quise (voir tableau) et attendez que le retiré lors du fonctionnement de la témoin de température s'éteigne une friteuse. première fois. Cela indique que la Utilisez exclusivement de la graisse graisse a atteint la température ré- de friture spéciale, résistante aux...
  • Page 21 Utilisation  [°C]  [min]* Aliment frais Quantité Beignet 4 unités 6–8 Camembert 4 x 1/2 p. 2–3 Tempura de légumes 400 g 7–9 Quartier de poulet, pané 2 unités de 250 g 8–10 Croquettes de pommes de 400 g pré-frire 2-4 terre frire 3-5 Beignets de cerises 5 unités 6–8...
  • Page 22 Utilisation  [°C]  [min]* Aliment à frire, surgelé Quantité Bâtonnets de poisson 300 g 4–6 Croquettes de pommes de 400 g pré-frire 1-2 terre frire 3-4 Frites 250 g 2–3 400 g 3–4 Filet de carrelet non pané 300 g 3–5 Anneaux de calamar non 250 g...
  • Page 23: Conseils De Friture

    Utilisation - Trouvez le bon équilibre entre la Conseils de friture quantité d'aliments et la quantité de Pour votre santé, il est préférable de graisse. La proportion est comprise cuire vos aliments de façon appro- entre 1:10 et 1:15. Par exemple, priée. Ils doivent être légèrement do- 100 g de frites requièrent de 1 à...
  • Page 24: Après La Friture

    Utilisation  Filtrez l'huile avec du papier absor- Après la friture bant ou un filtre papier disposé dans  Graisse brûlante. une passoire métallique et conservez- la jusqu'à la prochaine utilisation Vous pouvez vous brûler au contact dans un récipient hermétique et résis- de la graisse brûlante.
  • Page 25: Sécurité Oubli

    Dispositifs de sécurité  Tournez le bouton de commande sur Sécurité Oubli 0 et patientez jusqu'au refroidisse- Votre friteuse est dotée d'une sécurité ment de la résistance. de désactivation. Elle arrête automati- quement le chauffage si - le bac à friture n'est pas rempli jus- qu'au repère inférieur, - la friteuse est enclenchée et vide, - la friteuse est enclenchée et la résis-...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours le domino ProLine Risque de brûlure à cause de refroidir avant de le nettoyer. surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes  Nettoyez le domino ProLine et ses après la cuisson. accessoires après chaque utilisation. Éteignez la friteuse.
  • Page 27: Nettoyer Le Bandeau De Commande/ Le Cadre En Inox Et Le Couvercle

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le cadre, le bandeau de Nettoyer le bandeau de com- commande et le couvercle avec un mande/ le cadre en inox et le chiffon, de l'eau chaude et un peu de couvercle liquide vaisselle. Ramollissez les sa- lissures tenaces au préalable.
  • Page 28: Nettoyer Le Bac À Friture

    Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à friture Nettoyer le panier de friture  Nettoyez le panier après chaque utili- sation à l'eau très chaude et avec du liquide vaisselle. Ne nettoyez jamais le panier de fri- ture au lave-vaisselle ! ...
  • Page 29: En Cas D'anomalie

     Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien pro- fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). La graisse de friture La graisse n'est pas appropriée.
  • Page 30: Accessoires En Option

    Miele. Ils sont également disponibles auprès Produit spécial inox, 250 ml du service après-vente Miele (voir la fin Élimination facile de traces d’eau, du présent mode d'emploi) ou chez taches et empreintes digitales. Permet votre revendeur Miele.
  • Page 31: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après-vente Miele figurent en fin de notice.
  • Page 32: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié.  Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé...
  • Page 33: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-des- sus du domino ProLine, la distance de...
  • Page 34 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale / arrière Le domino ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l'arrière du domino ProLine, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous  par rapport à un meuble haut ou à...
  • Page 35 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité avec la crédence de niche Lorsqu’une crédence de niche est posée, la distance minimale entre la découpe du plan de travail et la crédence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou détruire les matériaux. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 36: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Joint entre le domino ProLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui du domino ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que le do- mino ProLine repose bien à...
  • Page 37: Cotes D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2 000 mm e Robinet de vidange...
  • Page 38 *INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs dominos ProLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail.  Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm...
  • Page 40: Montage

    *INSTALLATION* Installation Fixer les ressorts de serrage et les Montage barrettes de jonction – Plan de travail Préparation du plan de travail en bois  Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre « Installation », section « Encas- trement de plusieurs dominos Pro-...
  • Page 41 *INSTALLATION* Installation Fixer les ressorts de serrage et les barrettes de jonction – Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double- face (accessoire non fourni). ...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Installation du domino ProLine Encastrer plusieurs dominos ProLine  Faites passer le câble d'alimentation  Une fois en place, poussez le domino électrique vers le bas par la découpe ProLine vers le côté jusqu'à ce que du plan de travail. les trous de la barrette de jonction soient visibles.
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Raccordement du domino ProLine Soulever le domino ProLine  Raccordez le/ les domino(s) ProLine Si le domino ProLine n'est pas acces- sur le réseau électrique. sible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer.  Vérifiez que le domino ProLine fonc- tionne correctement.
  • Page 44: Raccordement Électrique

    Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 47 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 48 CS 1411 fr-FR M.-Nr. 07 140 620 / 08...

Table des Matières