Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Friteuse ProLine Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 07 173 450...
Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l’environnement ........12 Schéma descriptif ..................... 13 Friteuse........................ 13 Dispositifs d’affichage ..................14 Accessoires fournis avec l'appareil ..............15 Première mise en service ................. 16 Nettoyer un élément ProLine pour la première fois..........
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions Cette friteuse est destinée à être utilisée dans un cadre domes- tique ou présentant des caractéristiques similaires. Elle n'est pas conçue pour une utilisation à l'extérieur. La friteuse est réservée à...
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de la friteuse à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants à partir de 8 ans peuvent utiliser la friteuse sans sur- veillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
Page 6
EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
Page 7
Si la friteuse a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté. Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant toute intervention d’installation, de maintenance ou de répa- ration, commencez par débrancher la friteuse du secteur électrique. Pour vous assurer que l’appareil est bien débranché : - déclenchez le(s) disjoncteur(s) de l’installation électrique, ou - dévissez entièrement le(s) fusible(s) de l’installation domestique, - débranchez la prise du secteur (le cas échéant).
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme La friteuse est très chaude lorsqu’elle fonctionne et le reste encore quelque temps après son extinction. Tout danger de brûlure n'est ex- clu qu'une fois les témoins de chaleur résiduelle éteints. ...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous utilisez un appareil électrique (p. ex. un batteur électrique) à proximité de la friteuse, le câble d'alimentation secteur ne doit pas entrer en contact avec la friteuse lorsqu'elle est chaude. L'isolation du câble pourrait être endommagée.
Page 11
Pour nettoyer la friteuse, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu’à 15 ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces de rechange après l’arrêt de la production en série de votre...
à la récupération et au recyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Schéma descriptif Friteuse a Bac à friture b Résistance (relevable) c Étrier de suspension du panier de friture d Panier de friture e Poignée (escamotable, amovible) f Dispositif de suspension g Boutons de commande h Dispositifs d’affichage i Robinet de vidange...
Schéma descriptif Dispositifs d’affichage a Voyant de contrôle de chauffage allumé b Voyant de contrôle de température N’est allumé que pendant le chauffage c Voyant de contrôle de chaleur résiduelle...
Schéma descriptif Accessoires fournis avec l'ap- pareil Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir le chapitre “Accessoires disponibles en option”). Panier Couvercle de friteuse Couvercle de protection du bac à friture après un cycle de cuisson...
Première mise en service Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d’un aux documents accompagnant votre élément ProLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un produit d’entretien. ...
Commande Dépose du couvercle de fri- teuse Pour extraire le couvercle de la fri- teuse, appuyez dessus avec un doigt, à gauche ou à droite . À l’aide de l’autre main sur le côté opposé , retirez le couvercle. Graisse chaude.
Commande Indicateur de chaleur rési- Risque d’incendie lié à la sur- duelle chauffe des aliments. Les aliments non surveillés peuvent Lorsque la friteuse est chaude, l’indica- surchauffer et s’enflammer. teur de chaleur résiduelle s’allume une Ne laissez pas la friteuse sans sur- fois la friteuse éteinte.
Commande Préparation de la friteuse Friture Réglez la température de friture re- Le couvercle fourni doit toujours être quise (voir tableau) et attendez que le retiré lors du fonctionnement de la voyant de contrôle de température friteuse. s’éteigne une première fois. Cela in- Utilisez exclusivement de la graisse dique que la graisse a atteint la tem- de friture spéciale, résistante aux...
Page 20
Commande [°C] [min]* Aliment frais Quantité Beignet de Berlin 4 unités 6–8 Camembert 4 x 1/2 p. 2–3 Tempura de légumes 400 g 7–9 Quart de poulet pané 2 unités de 250 g 8–10 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 2-4 terre frire 3-5 Beignets de cerises 5 unités 6–8...
Page 21
Commande [°C] [min]* Aliment surgelé Quantité Bâtonnets de poisson 300 g 4–6 Croquettes de pommes de 400 g préfrire 1-2 terre frire 3-4 Frites 250 g 2–3 400 g 3–4 Filet de carrelet non pané 300 g 3–5 Anneaux de calamar non 250 g 2–3 panés Température/ Temps de cuisson...
Commande - Choisissez la bonne proportion de Conseils de friture graisse par rapport à l’aliment à frire. Préparer les aliments sans les brûler Cette proportion devrait se situer est meilleur pour la santé. Ils doivent entre 1:10 et 1:15. Par exemple, pour être seulement dorés, et non cuire 100 g de frites, il vous faut entre 1 et jusqu’à...
Commande Filtrez l’huile avec du papier absor- Après la friture bant ou un filtre papier disposé dans Graisse chaude. une passoire métallique et conservez- la jusqu’à la prochaine utilisation Vous pouvez vous brûler au contact dans un récipient hermétique et résis- de la graisse chaude.
Dispositifs de sécurité Tournez le bouton de commande Arrêt de sécurité sur 0 et patientez jusqu’au refroidis- Votre friteuse est équipée d’un arrêt de sement de la résistance. sécurité. Elle coupe automatiquement le chauffage si : - le bac à friture n’est pas rempli au moins jusqu’au repère inférieur, - la friteuse est mise en marche alors qu’elle est vide,...
Nettoyage et entretien Laissez toujours l’élément ProLine Risque de brûlure dû aux sur- refroidir avant de le nettoyer. faces brûlantes. Les surfaces sont brûlantes après la Nettoyez l’élément ProLine et ses ac- cuisson. cessoires après chaque utilisation. Éteignez la friteuse. ...
Nettoyage et entretien Nettoyez le cadre, le bandeau de Nettoyer le bandeau de com- commande et le couvercle avec une mande/cadre inox et le cou- éponge, un peu de liquide vaisselle et vercle de l’eau chaude. Faites ramollir les salissures tenaces au préalable.
Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à friture Nettoyage du panier de friture Nettoyez le panier de friture après chaque utilisation à l’eau chaude et avec du liquide vaisselle. Ne mettez jamais le panier de friture au lave-vaisselle. Vidangez la graisse de friture ou l’eau de cuisson des pâtes (voir le cha- pitre “Commande”, section “Après la friture”).
Vérifiez si le(s) disjoncteur(s) de l'installation élec- trique a(ont) sauté. Dans ce cas, avertissez un électricien professionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). La graisse de friture La graisse n'est pas appropriée.
Nettoyant vitrocéramique et inox 250 ml Vous pouvez commander aisément ces Élimine les salissures tenaces, les produits dans le shop en ligne Miele. taches de calcaire et les résidus d’alu- Vous pouvez également les obtenir au- minium. près du service après-vente Miele (voir à...
En cas d’anomalies auxquelles vous n’arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser par exemple à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele figurent en fin de notice.
*INSTALLATION* Installation Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement Dommages dus à un montage incorrect. Un montage incorrect peut endommager l'élément ProLine. Faites monter l'élément ProLine exclusivement par un technicien qualifié. Dommages dus à la chute d'objets. L'élément ProLine peut subir des dommages lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte.
*INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l’élément ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l’élément ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d’indications du fabricant à ce sujet ou si des maté- riaux facilement inflammables sont montés (par ex.
Page 33
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/à l'ar- rière L’élément ProLine doit être installé de préférence en laissant un espace géné- reux à droite et à gauche. À l’arrière de l’élément ProLine, la dis- tance minimale indiquée ci-dessous par rapport à un meuble haut ou à un mur doit être respectée.
Page 34
*INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement de la niche Si un revêtement de niche est prévu, il convient de respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, car les hautes tempéra- tures risquent de modifier, voire de détruire les matériaux.
*INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Conseils pour l’encastrement Joint entre l’élément ProLine et le plan de travail La surface des joints et de la partie hachurée située sous la surface d’appui de l’élément ProLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l’élé- ment ProLine repose bien à...
*INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Toutes les cotes sont en mm. a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur de l’appareil d Hauteur de montage du boîtier de raccordement électrique avec câble de rac- cordement Câble d’alimentation électrique L = 2'000 mm e Robinet de vidange...
*INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail pour plusieurs éléments ProLine Exemple : trois éléments ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Cache e Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm f Largeur de l’élément ProLine g Largeur de l’élément ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail...
Page 38
*INSTALLATION* Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des éléments ProLine occupent 8 mm vers l’extérieur sur le plan de travail du côté gauche et du côté droit. Additionnez les largeurs des éléments ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les éléments ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm,...
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et Encastrement des barrettes de jonction – plan de Préparation du plan de travail travail en bois Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le sché- ma sous “Cotes d’encastrement”ou en fonction de vos calculs (voir cha- pitre “Installation”, section “Encastre- ment de plusieurs éléments ProLine”).
Page 40
*INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage et des barrettes de jonction – plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d’un ruban adhésif double-face puis- sant (accessoire non fourni). ...
Page 41
*INSTALLATION* Installation Installation de l’élément ProLine Mise en place de plusieurs éléments ProLine Faites passer le câble d’alimentation Une fois l’élément ProLine en place, secteur à travers la découpe du plan de travail en le dirigeant vers le bas. poussez-le vers le côté...
Page 42
*INSTALLATION* Installation Raccorder l'élément ProLine Soulever l'élément ProLine Raccordez l'/les élément(s) ProLine Si l'élément ProLine n'est pas acces- au réseau électrique. sible par le bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Vérifiez que chaque élément ProLine fonctionne correctement.
Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
Page 47
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...