Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840243000 ENv08.indd 1
Blender
Mélangeur
Licuadora
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
5/7/14 9:53 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 53514

  • Page 1 – ainsi que nos Blender délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Mélangeur para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Licuadora Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 13. Blades are sharp; handle carefully — especially when 2.
  • Page 3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. Use for food The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a or liquids only. longer cord.
  • Page 4 Parts and Features *To order parts: Filler-Cap* Cord Storage US: 1.800.851.8900 Mess-Free www.hamiltonbeach.com Lid* Spout With Canada: 1.800.267.2826 Hinged Cap Mexico: 01 800 71 16 100 Stir Spoon* Blender Jar* Control Panel Cutting Blade Assembly* NOTE: The gasket is Collar* permanently affixed to the cutting blades.
  • Page 5 Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades.
  • Page 6 Using Your Blender (cont.) 7 – OPTIONAL 8 –OPTIONAL Remove filler-cap and insert stir spoon into hole in lid. Place one hand on top of the lid and use the stir spoon to add ingredients or to move thick mixtures around in blender jar. NOTE: Turn blender OFF (O) before removing filler-cap and when adding the stir spoon.
  • Page 7 Blending Drinks TYPE OF DRINK INGREDIENTS NUMBER OF SERVINGS BLENDER SETTING/TIME Fruit Smoothie 1 cup (237 ml) milk 3 to 4 SMOOTHIE setting for 45 seconds or until 1 1/2 cups (355 ml) yogurt (makes 4 cups [946 ml]) blended 2 cups (473 ml) frozen berries or other fruit Sweetener to taste (optional)
  • Page 8 Blending Food FOOD QUANTITY PREPARATION BLENDING TIME Parmesan Cheese 10 oz. (283 g) 1/2-in. (1.3-cm) chunks 15 seconds Baking Chocolate 2 oz. (57 g) Coarsely chop squares 15 seconds Nuts 1 cup (237 ml) None 5 seconds Chopped Vegetables 2 cups (473 ml) Cut into 1-in.
  • Page 9 Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control panel, DO NOT use the “SANI” setting and cord with a damp cloth or when washing in the dishwasher.
  • Page 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTS Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. Garder les mains et les ustensiles à l’extérieur du récipient et 2.
  • Page 12 21. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant le 23. Ne pas essayer de contourner le mécanisme de verrouillage fonctionnement. du couvercle. 22. Si le hachoir est installé dans le mélangeur, s’assurer que 24. Débrancher le cordon et tourner la commande à OFF (arrêt/O). le couvercle est verrouillé...
  • Page 13 Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Bouchon de remplissage* Rangement du cordon Canada : 1.800.267.2826 Bec verseur Couvercle* sans goutte à capuchon sur charnière Cuillère à Récipient* mélanger* Panneau de contrôle Assemblage de lames NOTE : Le joint statique Collier* des lames est fixe.
  • Page 14 Utilisation de votre mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient et l’assemblage des lames du mélangeur peuvent s’user au cours de l’utilisation normale. Inspecter toujours le récipient à...
  • Page 15 Utilisation de votre mélangeur (suite) 7 – OPTIONNEL 8 –OPTIONNEL Retirer le bouchon de remplissage et insérer la cuillère à mélanger dans le trou du couvercle. Placer une main sur le dessus du couvercle et utiliser la cuillère à mélanger pour ajouter des ingrédients ou pour remuer les mélanges épais autour du récipient.
  • Page 16 Mélanger des boissons SORTE DE BOISSON INGRÉDIENTS PORTIONS RÉGLAGE/DURÉE DU MÉLANGE Frappé aux fruits 1 tasse (237 ml) de lait 3 à 4 Régler « SMOOTHIE » pour 45 secondes 1 1/2 tasses (355 ml) de yogourt (donne 4 tasses [946 ml]) ou jusqu’à...
  • Page 17 Mélanger des aliments ALIMENTS QUANTITÉ PRÉPARATION DURÉE DE MÉLANGE Fromage parmesan 10 oz. (283 g) Morceaux de 1/2 po (1,3 cm) 15 secondes Carrés de chocolat pour la 2 oz. (57 g) Carrés coupés grossièrement 15 secondes cuisson Noix 1 tasse (237 ml) Aucune 5 secondes Légumes hachés...
  • Page 18 Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Danger d’électrocution. Débranchez le courant avant de nettoyer. N’immergez jamais le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, NE PAS utiliser le réglage le panneau de commande et le “SANI”...
  • Page 19 Notes 840243000 FRv04.indd 19 5/7/14 9:52 AM...
  • Page 20 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Page 21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la 2.
  • Page 22 OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE Este aparato está planeado para uso doméstico. Sólo úselo para El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para alimentos o líquidos. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
  • Page 23 Piezas y Características Almacenaje de Cable *Para ordenar partes: Tapa de Llenado* EE. UU.: 1.800.851.8900 Pico Libre de www.hamiltonbeach.com Derrames Tapa* México: 01 800 71 16 100 con Tapón Articulado Cuchara Jarra de Licuado* Mezcladora* Panel de Control Conjunto de Cuchilla de Corte* NOTA: El empaque está...
  • Page 24 Cómo Usar su Licuadora ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en “Cómo Limpiar su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de su licuadora y el conjunto de cuchilla de corte están sujetos a desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra por cortes, astillas o rajaduras.
  • Page 25 Cómo Usar su Licuadora (cont.) 7 – OPCIONAL 8 –OPCIONAL Quite la tapa de llenado e introduzca la cuchara mezcladora dentro del orificio de la tapa. Coloque una mano encima de la tapa y utilice la cuchara mezcladora para agregar ingredientes o para mezclar productos espesos dentro de la jarra de la licuadora.
  • Page 26 Cómo Preparar Bebidas TIPO DE BEBIDA INGREDIENTES CANTIDAD DE PORCIONES CONFIGURACIÓN DE LICUADORA/TIEMPO Smoothie de Fruta 1 taza (237 ml) de leche 3 a 4 Configuración SMOOTHIE por 45 segundos 1 1/2 tazas (355 ml) de yogurt (rinde para 4 tazas [946 ml]) o hasta que esté...
  • Page 27 Cómo Preparar Alimentos ALIMENTO CANTIDAD PRÉPARATION TIEMPO DE LICUADO Queso parmesano 10 oz. (283 g) Trozos 1/2 pulg. (1.3 cm) 15 segundos Chocolate para hornear 2 oz. (57 g) En cuadrados grandes 15 segundos Nueces 1 taza (237 ml) Ninguna 5 segundos Vegetales picados 2 tazas (473 ml)
  • Page 28 Cómo Limpiar su Licuadora Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, base o motor en agua u otro liquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, No utilice la configuración “SANI” el panel de control y el cable con cuando la lave en el lavavajillas.
  • Page 29 Notas 840243000 SPv07.indd 29 5/7/14 9:53 AM...
  • Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 53514, 53516 120 V~ 60 Hz 3.2 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Ce manuel est également adapté pour:

53516B74