Télécharger Imprimer la page
Airwell XDA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour XDA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

User Manual
XDA
R32
English, Français, Deutch, Italian, Espanol,
Portugues
REMARQUE:
Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Assurez-
vous de conserver ce manuel.
21.AW.XDA.R32.UM.ML.09.02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airwell XDA

  • Page 1 User Manual English, Français, Deutch, Italian, Espanol, Portugues REMARQUE: Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Assurez- vous de conserver ce manuel. 21.AW.XDA.R32.UM.ML.09.02...
  • Page 2 • This air conditioner is designed to give you comfortable room conditions for domestic use. As far as industrial and professional activities are concerned, Airwell declines all responsibility for any unsuitability of the appliance depending on its characteristics and the purposes it should be responsible for.
  • Page 3 This air conditioner can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced ● physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the air conditioner in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 If there are curtains, doors or other objects that block ● USING THE REMOTE CONTROL UNIT the signal from the remote control to the air condi- HOW TO INSTALL BATTERIES tioner, the air conditioner will not be controlled by the Remove the lid in the rear part of the remote control ●...
  • Page 5 REMOTE CONTROL UNIT Fan speed DISPLAY Operation mode Automatic Displayed when Cooling transmitting data Dehumidification Temperature indication Heating Sleep mode Timer Temperature symbol Flap Not real, it is always indoor temperature MODE SELECTOR BUTTON ON/OFF BUTTON Press this button to modify the air conditioner mode.
  • Page 6 COOLING AUTOMATIC OPERATION NOTE 1. With the unit off, set the MODE selector to AUTO mode (symbol on the display) . Verify that the unit is connected to the The selection of the operation mode (cooling or main power. heating) is carried out automatically by the unit 1.
  • Page 7 ADJUSTING THE FAN SPEED TURBO MODE AUTOMATIC You can select TURBO only during cooling or heating Simply set the FAN selector to the position. A mode and not during automatic, dehumidifying (dry) and microcomputer automatically controls the fan speed when fan mode.
  • Page 8 SETTING THE TIMER CAUTION A) HOW TO SET THE ON TIMER • Use the FLAP button on the remote control to adjust 1. In the standby state, press the the position of the flap. If you move the flap by hand, TIMER button once to enter the the factual flap position and the flap position on the timed power-on setting state:...
  • Page 9 Trouble: Clicking sound is heard from the air conditioner. TIPS FOR ENERGY SAVING Possible cause: DO NOT: 1. During operation, any plastic parts may expand or ● Block the air intake and outlet of the unit. shrink due to a sudden temperature change. In this If they are obstructed, the unit will not work well, and event, a clicking sound may occur.
  • Page 10 AUTO-DIAGNOSIS TABLE...
  • Page 13 HOW TO DISCHARGE THE CONDENSATE WATER The Humidity removed by the unit is collected and discharged automatically, but in special conditions some condensate water could remain inside the unit. If you are not going to make use of the air conditioner for a long period, it is necessary to discharge the eventual condensate water through the service cap for condensate discharge placed under the bottom panel of the unit:...
  • Page 14 4.4 or higher for Android, version iOS 9.0 or higher for Apple. NOTE For XDA connection to Airconnect Smart App and use of XDA via Airconnect Smart App, see section at the end of this manual (Wi-Fi GUIDE).
  • Page 15 INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of an electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources.
  • Page 16 Le climatiseur a été étudié pour créer des conditions climatiques confortables pour usage domestique. ● En ce qui concerne les activités industrielles et professionnelles, Airwell décline toute responsabilité quant à l’inaptitude de l’appareil, en fonction de ses caractéristiques et des objectifs pour lesquels il devrait être responsable .
  • Page 17 Ce climatiseur peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, ● sensorielles ou mentales sont réduites, ou les personnes dénouées d’expérience ou de connaissance, si elles on pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable pour leur sûreté, d’une surveillance ou d’instruction préalable concernant l’utilisation du climatiseur et puis ils ont réalisés les risques potentiels.
  • Page 18 S’il y a des rideaux, des portes ou d’autres objets qui ● UTILISATION DE LA TELECOMMANDE bloquent le signal de la télécommande vers le clima- INSTALLATION DES PILES tiseur, le climatiseur ne peut pas être contrôlé par la Enlever le covvercle des piles de la telecommande: ●...
  • Page 19 TELECOMMANDE Velocità ventilatore AFFICHAGE Mode de fonctionnement Auto Confirme la transmission Refroidissement des données au climatiseur Deshumidification Ventilation Indication de température Chauffage Programme Temporisateur nocturne Symbole de température Volet Pas réel, c’est toujours la température ambiante BOUTON MODE DE FONCTIONNEMENT BOUTON ON/OFF Appuyer sur ce bouton pour choisir le Appuyez sur le bouton ON / OFF, lorsque...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE REFROIDISSEMENT 1. L’unité étant éteinte, réglez le sélecteur MODE sur le mode REMARQUE AUTO (symbole sur l’affichage) . Vérifier que l’unité est connecté à L a s é l e c t i o n d u m o d e d e f o n c t i o n n e m e n t l’alimentation électrique.
  • Page 21 PROGRAMME TURBO REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR AUTOMATIQUE Il est possible sélectionner le programme TURBO seulement pendant le mode de refroidissement ou chauffage, mais Mettre le sélecteur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) pas pendant le mode automatique, déshumidification et en position .
  • Page 22 REGLAGE DU TEMPORISATEUR REMARQUES • Le volet se referme automatiquement quand l’appareil A) REGLAGE DE MISE EN MARCHE est mis hors tension. (ON) • Pendant le chauffage, la vitesse du ventilateur est basse et le volet reste en position horizontale jusqu’à ce que 1.
  • Page 23 Panne: Le climatiseur émet des craquements. CONSEILS POUR LE CONFORT Cause possible: ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE 1. Pendant le fonctionnement, à la suite d’un changement de température les pièces en plastique de l’appareil se EVITER: dilatent ou se rétrécissent, ce qui provoque un léger ●...
  • Page 24 TABLEAU AUTODIAGNOSTIC...
  • Page 27 COMMENT VIDER LE CONDENSAT L’humidité absorbée par l’unité est recueillie et vidée automatiquement, mais dans des conditions particulieres le condensât pourrait rester dans l’unité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le climatiseur pendant une longue période, il est nécessaire vider l’éventuel condensat en utilisant le bouchon de service placé...
  • Page 28 (HOUR OFF fixe) e. Appuyez sur la touche LIGHT 5 fois de suite (symbole de l’ampoule) ATTENTION: Le symbole de l’ampoule doit apparaître sur la télécommande et les LEDs de l’unité XDA doivent être visibles A ce stade le voyant Wi-Fi sur XDA commence à clignoter (voir la figure)
  • Page 29 AVERTISSEMENT POUR L’ELIMINATION CORRECT DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2012/19/UE Au terme de son utilisation cet équipement ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective locaux ou auprès des revendeurs assurant ce service. Eliminer séparément un équipement électrique et électronique permet d’éviter des potentielles retombées négatives pour l’environnement et la santé...
  • Page 30 Diese Klimaanlage wurde entwickelt, um ideale klimatische Bedingungen für den Hausgebrauch zu schaffen. ● In Bezug auf gewerbliche und berufliche Tätigkeiten lehnt Airwell jede Verantwortung für die Unangemessenheit des Geräts aufgrund seiner Eigenschaften und des Zwecks ab, für den es verantwortlich sein sollte .
  • Page 31 Dieses Klimagerät sollte von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, ● sensoriellen und geistigen Fähigkeiten, Personen mit wenig Verfahrung und Kenntnis über dem Umgang mit dem Klimagerät bedient werden. Im Bedarfsfall sind solche Personen von einer verantwortlichen Person entsprechend zu überwachen oder einzuweisen, so dass, sie di auftretenden Gefahren vestehen konnen.
  • Page 32 Wenn Vorhänge, Türen oder andere Gegenstände das ● BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG Signal von der Fernbedienung zum Klimagerät blo- EINSETZEN DER BATTERIEN ckieren, kann das Klimagerät nicht über die Fernbe- Die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung ● dienung gesteuert werden. entfernen: drücken Sie leicht mit Ihrem Finger und Schütten Sie keine Flüssigkeit auf die Fernbedienung, ●...
  • Page 33 FERNBEDIENUNG Velocità ventilatore ANZEIGE Betriebsweise Automatik Datenverkehrsbestatigung Kuhlung Entfeuchtung Temperaturanzeige Ventilazione Ventilation Nacht - Timer Programm Temperatursymbol Klappe Non reale, è sempre la temperatura ambiente TASTE ON/OFF (ein/aus) PULSANTE MODO DI FUNZIONAMENTO Drücken Sie die EIN / AUS-Taste, wenn D i e s e T a s t e d r ü c k e n , u m d i e sich das Gerät im Standbyist, um es Betriebsweise des Klimagerätes zu einzuschalten.
  • Page 34 KÜHLUNG AUTOMATISCHER BETRIEB ANMERKUNG 1. Stellen Sie bei ausgeschalteter Einheit den MODE- Wahlschalter auf AUTO (Symbol auf dem Display). Nachprüfen, daß die Einheit an die Stromversorgung verbunden ist. Die Auswahl der Betriebsart (Kühlung oder Heizung) erfolgt automatisch durch die Einheit gemäß der 1.
  • Page 35 WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT TURBO PROGRAMM AUTOMATIK Das TURBO Programm kann nur während Kühlung oder Mit der Taste FAN die Position “AUTO” eingeben. Heizung Betriebsweise und nicht während automatischer, Entfeuchtung und Ventilation Betriebsweise ausgewählt Der Mikroprozessor wird automatisch die Ventilator- werden. Das TURBO Programm ermöglicht die Geschwindigkeit kontrollieren.
  • Page 36 TIMER - EINSTELLUNG ANMERKUNGEN • Beim Ausschalten des Geräts schließt sich die Klappe A) WIE DIE EINSCHALT- TIMER automatisch. EINZUSTELLEN IST (ON) • Während des Heizbetriebs ist die Gebläsedrehzahl 1. Drücken Sie im Standby-Modus zunächst sehr niedrig, und die Klappe befindet sich in die TIMER-Taste einmal, um auf der horizontalen Position, bis Warmluft aus dem Gerät zu strömen beginnt.
  • Page 37 Störung: Knackgeräusche werden vom Klimagerät gehört. RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT Mögliche Ursache: UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH 1. W ä h r e n d d e m B e t r i e b k ö n n e n p l ö t z l i c h e Temperaturwechsel eine Ausdehnung bzw.
  • Page 38 SELBSTDIAGNOSE TABELLE...
  • Page 41 WIE DIE KONDENSWASSER ZU ENTLEEREN Das Klimagerät beseitigt die Luftfeuchte, die automatisch ablaufen lassen wird, aber auf besonderen Fälle könnte die Kondenswasser in dem Boden der Einheit bleiben. Jedes Mal sollen Sie die Einheit für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entleeren Sie das eventuelle Kondenswasser durch dem Dienstkappe, der sich unter dem Unterpanel der Einheit befindet: •...
  • Page 42 Mindeststandardversion des Betriebssystems verfügt: Version 4.4 oder höher für Android, Version iOS 9.0 oder höher für Apple. ANMERKUNG Informationen zur Verbindung von XDA an die Airconnect Smart-App und zur Verwendung von XDA über die Airconnect Smart-App, finden Sie im Abschnitt am Ende dieses Handbuchs (LEITFADEN ZU Wi-Fi).
  • Page 43 HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2012/19/EU Am Ende seiner Nutzzeit darf dieses Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es darf zu den örtlichen Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Page 44 Questo condizionatore d’aria è stato progettato per creare condizioni climatiche ideali ad uso domestico. ● Per quanto concerne le attività di carattere industriale e professionale Airwell declina ogni responsabilità per l’eventuale inidoneità dell’apparecchio in dipendenza delle sue caratteristiche e delle finalità cui dovrebbe essere preposto .
  • Page 45 Questo condizionatore può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità ● fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, se hanno potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso del condizionatore e quindi hanno capito i possibili rischi.
  • Page 46 Se ci sono tende, porte o altri oggetti che bloccano il ● USO DEL TELECOMANDO segnale dal telecomando al climatizzatore, il climatiz- INSERIMENTO DELLE BATTERIE zatore non potrà essere controllato dal telecomando. Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando: ● Non versare alcun liquido sul telecomando, non espor- ●...
  • Page 47 TELECOMANDO Velocità ventilatore VISORE Modo di funzionamento Automatico Conferma trasmissione dati Raffreddamento al climatizzatore Deumidificazione Ventilazione Indicazione temperatura Riscaldamento Programma Timer notturno Simbolo temperatura Deflettore Non reale, è sempre la temperatura ambiente PULSANTE MODO DI FUNZIONAMENTO PULSANTE ON/OFF Premere questo pulsante per modificare il Premere il pulsante ON/OFF, quando funzionamento del condizionatore.
  • Page 48 RAFFREDDAMENTO FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO NOTA 1. A unità spenta, impostare il selettore MODE sulla modalità AUTO (simbolo sul display) . Verificare che l’unità sia collegata alla rete elettrica. La selezione della modalità operativa (raffrescamento o riscaldamento) viene effettuata in automatico dall’unità 1.
  • Page 49 SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE PROGRAMMA TURBO AUTOMATICO ll programma TURBO è selezionabile solo all’interno del modo raffreddamento o riscaldamento e non è selezionabile Impostare con il pulsante FAN la posizione “AUTOMATICO” . Il microprocessore controllerà automaticamente la nel modo automatico, deumidificazione e ventilazione. Il velocità...
  • Page 50 REGOLAZIONE DEL TIMER NOTE • Il deflettore si chiude automaticamente quando il sistema A) COME REGOLARE IL TIMER DI è spento. ACCENSIONE (ON) • Durante il funzionamento di riscaldamento, la velocità della ventola è bassa e il deflettore è in posizione 1.
  • Page 51 Difetto: Il climatizzatore emette dei leggeri scricchiolii. CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORT Possibile causa: ED UN MINIMO CONSUMO 1. Durante il funzionamento con il variare della temperatura le parti in plastica subiscono delle dilatazioni che EVITARE: causano questo inconveniente. Di ostruire le griglie di mandata e aspirazione dell’unità, ●...
  • Page 52 TABELLA AUTO-DIAGNOSI...
  • Page 55 COME SVUOTARE L’ACCUMULO DI CONDENSA L’umidità asportata dall’unità viene raccolta e smaltita autonomamente, ma in particolari condizioni potrebbe verificarsi un accumulo. Ogni volta si preveda un lungo periodo d’inattività è necessario svuotare l’eventuale condensa accumulata tramite l’apposito tappo di servizio posto sotto il pannello inferiore: •...
  • Page 56 Premere per 5 volte consecutive il tasto LIGHT (simbolo della lampadina) N.B. Il simbolo della lampadina deve comparire sul telecomando e i leds dell’unità XDA devono essere visibili f. A questo punto la spia Wi-Fi su XDA comincia a lampeggiare (v. figura)
  • Page 57 INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ai sensi dell’art.26 D.Lgs. 14/03/14, no.49 “ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Richiamiamo l’importante ruolo del consumatore nel contribuire al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti.
  • Page 58 Este acondicionador de aire ha sido proyectado para crear condiciones climáticas ideales en su habitación, ● para uso doméstico. En lo que se refiere a las actividades industriales y profesionales, Airwell declina toda responsabilidad por la inadecuación del aparato en función de sus características y los fines de los que debería ser responsable .
  • Page 59 Este acondicionador está diseñado para ser utilizado por los niños de 8 años o más y personas con ● discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, si han recibido la debida supervisión o capacitación para el uso del acondicionador por parte de una persona responsable de su seguridad y han entendido los posibles riesgos.
  • Page 60 Si hay cortinas, puertas u otros objetos que bloquean ● USO DEL MANDO A DISTANCIA la señal del mando a distancia al acondicionador, el COMO COLOCAR LAS PILAS mando a distancia no puede controlar el acondiciona- Remover la tapa detrás del mando a distancia: presione ●...
  • Page 61 MANDO A DISTANCIA Velocidad del ventilador VISOR Modo de funcionamiento Automático Confirmación de la transmisión Refrigeración de los datos al acondicionador Deshumidificación Ventilación Indicación de temperatura Calefacción Programa Temporizador nocturno Símbolo de temperatura Deflector No es real, siempre es temperatura ambiente PULSADOR MODO DE FUNCIONAMIENTO PULSADOR ON/OFF Presionar este pulsador para modificar...
  • Page 62 FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO REFRIGERACIÓN NOTA 1. Con la unidad apagada, coloque el selector MODE en modo AUTO (símbolo en el visor) . Verificar que la unidad está conectada a la alimentación eléctrica. La selección del modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción) la realiza automáticamente la unidad 1.
  • Page 63 SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PROGRAMA TURBO AUTOMÁTICO El programa TURBO puede ser seleccionado sólo durante el funcionamiento en refrigeración o calefacción y non durante Activar con el pulsador FAN la posición El microprocesador controlará automáticamente la el funcionamiento automático, en deshumidificación y velocidad del ventilador.
  • Page 64 REGULACION DEL TEMPORIZADOR NOTAS • El deflector se cierra automáticamente cuando el sistema A) CÓMO REGULAR EL TEMPORIZA- se apaga. DOR DE ENCENDIDO (ON) • Durante la función de calefacción, el ventilador funciona a baja velocidad y el deflector está en posición 1.
  • Page 65 Problema: El acondicionador produce ligeros crujidos. CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO Posible causa: CONFORT CON MINIMO CONSUMO 1. En fase de calefacción o refrigeración las partes de plástico sufren dilataciones/contracciones que causan EVITAR: este fenómeno. Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad; ●...
  • Page 66 TABLA AUTODIAGNÓSTICO...
  • Page 69 COMO DESCARGAR EL AGUA DE CONDENSACION El acondicionador absorbe la humedad del aire y la descarga autónomamente, pero en condiciones particulares la condensación podría quedarse dentro de la unidad. Cuando se decide no utilizar el acondicionador por un largo período de tiempo, descargar la condensación eventual a través de la tapa de servicio situada debajo del panel inferior de la unidad: •...
  • Page 70 4.4 o superior para Android, versión iOS 9.0 o superior para Apple. NOTA Para la conexión de XDA a la App Airconnect Smart y el uso de XDA a través de la aplicación Airconnect Smart, consulte la sección al final de este manual (GUÍA Wi-Fi).
  • Page 71 ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos. Debe entregarse a centros específicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.
  • Page 72 Este aparelho tem por finalidade oferecer-lhe condições climáticas ideais no seu aposento, para uso ● doméstico. No que diz respeito às actividades industriais e profissionais, a Airwell declina toda a responsabilidade por qualquer inadequação do aparelho, dependendo das suas características e dos propósitos pelos quais deve ser responsável .
  • Page 73 Este climatizador pode ser usado por meninos maiores de 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades ● físicas, sensoriais ou mentais, ou sem a necessária experiência e conhecimento, se há formação para a utilização do climatizador por uma pessoa responsável para suas segurança e se entendessem os possíveis siscos.
  • Page 74 Se houver cortinas, portas ou outros objetos que blo- ● UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO queiem o sinal do controle remoto para o ar condicio- COLOCAÇÃO DAS PILHAS nado, o ar condicionado não poderá ser controlado Remover a tampa que está atrás do telecomando: ●...
  • Page 75 UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Velocidad del ventilador VISOR Modos de operação Automatico Confirma trasmissão de dados para o ar condicionado Arrefecimento Desumificação Indicação de Ventilação temperatura Aquecimento Programa Temporizador noturno Símbolo de temperatura Defletor Não é real, é sempre a temperatura ambiente BOTÃO SELECTOR DO MODO DE OPERAÇÃO BOTÃO ON/OFF Pressionar este botão para mudar o...
  • Page 76 ARREFECIMENTO OPERAÇÃO AUTOMÁTICA 1. Com a unidade desligada, defina o seletor MODE para o NOTA modo AUTO (símbolo no visor) . Verifique se a unidade está ligada à A seleção do modo de operação (arrefecimento ou rede da corrente elétrica. aquecimento) é...
  • Page 77 AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR PROGRAMA TURBO AUTOMÁTICO O programa TURBO só pode ser selecionado durante Use o botão FAN para definir a posição “AUTOMÁTICO” o modo de arrefecimento ou aquecimento e não pode . Um microcomputador, no aparelho de ar ser selecionado no modo automático, desumidifição condicionado, controla a velocidade de ventilação quando e ventilação.
  • Page 78 AJUSTE DO TIMER NOTAS • O defletor fecha-se automaticamente quando o aparelho A) COMO AJUSTAR O TEMPORIZADOR está desligado. • Durante a operação de aquecimento, a velocidade do DE IGNIÇÃO (ON) ventilador pode ser muito baixa e o defletor estará na 1.
  • Page 79 Defeito: Ouve-se estalido no aparelho de ar condicionado. SUGESTÕES PARA GARANTIR O MÁXIMO Possível causa: CONFORTO E O MÍNIMO CONSUMO 1. Durante a operação as partes plásticas podem expandir ou encolher devido à uma mudança súbita de NÃo faça: temperatura. Neste caso, pode-se ouvir um estalido. Bloquear a entrada e saída de ar do aparelho.
  • Page 80 TABELA AUTO-DIAGNÓSTICO...
  • Page 83 COMO ESVAZIAR A CONDENSAÇÃO ACUMULADA A humidade extraída da unidade é recolhida e eliminada autonomamente embora, em determinadas situações, possa haver de qualquer modo alguma acumulação. Sempre que houver previsão de um período extenso de não funcionamento do aparelho, é necessário esvaziar a eventual condensação acumulada através da tampa de serviço próprio, sob o painel inferior da unidade: •...
  • Page 84 (HOUR OFF fixo) e. Pressione o botão LIGHT 5 vezes (símbolo da lâmpada) CUIDADO: O símbolo da lâmpada deve aparecer no controle remoto e os LEDs da unidade XDA devem estar visíveis Nesse ponto, a luz do Wi-Fi no XDA começa a piscar (veja a figura)
  • Page 85 ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPÉIA 2012/19/UE No fim da sua vida útil, este equipamento não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Deve ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada locais ou nos revendedores que forneçam este serviço.
  • Page 86 Wi-Fi GUIDE (English / Francais / Italian)
  • Page 87 CONNECT XDA TO AIRCONNECT SMART APP 1. Click on 2. In the left bar select 3. In the right area select “” “Add device” “Large Home Appliance” “Air Conditioner” After allowing the App to access the position according to the...
  • Page 88 5. After checking that the Wi-Fi light on XDA is blinking 6. Wait for the pairing process between the Smartphone and the unit XDA to end successfully and click on rapidly, click on “” “Done” “Confirm indicator rapidly blink” Once everything is set, the Wi-Fi light on the unit will remain fixed and the Smartphone can be used for all available...
  • Page 89 CONNECT XDA TO AIRCONNECT SMART APP Open the app and use the available controls for the unit XDA. FIRST SCREEN AFTER THE HEATING MODE SETTING (HOT) TEMPERATURE SETTING CONNECTING PROCEDURE + and - FLAP POSITION FAN SPEED (AUTO)
  • Page 90 COOLING MODE SETTING (COLD) FAN MODE SETTING (WIND) AUTOMATIC MODE SETTING (AUTO) UNIT IN STAND-BY TIMER: If you use the Timer to turn the unit on/off (Power ON/Power OFF) at the desired IT IS POSSIBLE TO SELECT THE hours and days, remember that the system works according to to the previous settings. TIMER...
  • Page 91 ATTENTION: Once the timer is set, you can decide to activate or deactivate it, if necessary, or to delete the setting. ACTIVATE / DEACTIVATE CLICK ON THE TIME TO BE DELETED THEN CONFIRM CLICK HERE TO ENTER THE SPECIAL FUNCTIONS (SETTING) SPECIAL FUNCTIONS CORRISPONDENTI A TASTI TELECOMANDO:...
  • Page 92 CONNECTER LE XDA AVEC L'APPLICATION AIRCONNECT SMART 1. Cliquer sur 2. Dans le menu de gauche sélectioonner: 3. Sélectionner : “Gros appareils” “Climatiseur (Wi-Fi)” “Ajouter" Après avoir autorisé l'application à accéder à la position en fonction des données souhaitées, sélectionnez le réseau...
  • Page 93 5. Après avoir vérifier que l'icon Wi-Fi clignote sur le XDA 6. Attendez que l'appairage entre le Smartphone et sélectionner : l'unité XDA se termine avec succès et cliquez sur «Terminé» “Vérifier que le témoin clignote rapidement” Une fois que tout est réglé, le voyant Wi-Fi de l'unité restera fixe et le smartphone pourra être utilisé pour toutes les...
  • Page 94 CONNECTER LE XDA AVEC L'APPLICATION AIRCONNECT SMART Ouvrez l'application et utilisez les commandes disponibles pour l'unité XDA. PREMIER ÉCRAN APRÈS LA RÉGLAGE DU MODE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE PROCÉDURE DE CONNEXION CHAUFFAGE (CHAUD) + & - POSITION DU VOLET...
  • Page 95 RÉGLAGE DU MODE RÉGLAGE DU MODE RÉGLAGE DU MODE REFROIDISSEMENT (FROID) VENTILATION (WIND) AUTOMATIQUE (AUTO) MINUTERIE: Si vous utilisez la minuterie pour allumer / éteindre l'appareil (mise sous / UNITÉ ETEINTE IL EST POSSIBLE DE CHOISIR LA hors tension) aux heures et jours souhaités, n'oubliez pas que le système fonctionne MINUTERIE selon les réglages précédents.
  • Page 96 ATTENTION: Une fois la minuterie réglée, vous pouvez décider de l'activer ou de la désactiver, si nécessaire, ou de supprimer le réglage. ACTIVATE / DEACTIVATE CLICK ON THE TIME TO BE DELETED THEN CONFIRM CLIQUEZ ICI POUR ACCÉDER FONCTIONS SPÉCIALES AUX FONCTIONS SPÉCIALES (RÉGLAGE) CORRESPONDANCE AVEC LES...
  • Page 97 COLLEGAMENTO XDA ALL’APP Airconnect Smart 1. Premere su 2. Nella barra di sinistra selezionare 3. Nell’area di destra selezionare “Aggiungi dispositivo” “Grande elettrodomestico” “Condizionatore d’aria” 4. Dopo aver consentito all’App di accedere alla posizione secondo i criteri desiderati, selezionare la rete Wi-Fi a cui si desidera...
  • Page 98 5. Dopo aver verificato che la spia Wi-Fi su XDA stia 6. Attendere che la procedura di collegamento tra lo Smartphone e l’unità XDA termini con esito positivo e lampeggiando più velocemente, cliccare su cliccare su “Fine” “Conferma che l’indicatore led lampeggi velocemente”...
  • Page 99 UTILIZZARE XDA TRAMITE L’APP Airconnect Smart Aprire l’app ed utilizzare i comandi disponibili per l’unità XDA. PRIMA SCHERMATA DOPO LA IMPOSTAZIONE MODO IMPOSTAZIONE TEMPERATURA PROCEDURA DI COLLEGAMENTO RISCALDAMENTO (HOT) + e - REGOLAZIONE FLAP VELOCITA’ VENTOLA (AUTO)
  • Page 100 IMPOSTAZIONE MODO IMPOSTAZIONE MODO IMPOSTAZIONE MODO RAFFREDDAMENTO (COLD) VENTILAZIONE (WIND) AUTOMATICO (AUTO) UNITÀ IN STAND-BY TIMER: Se utilizzate il Timer per accendere/spegnere l’unità (Power ON/Power OFF) alle E’ POSSIBILE SELEZIONARE ore e giorni desiderati, ricordatevi che il sistema funzionerà in relazione alle impostazioni IL TIMER precedenti.
  • Page 101 ATTENZIONE: Una volta impostato il timer, si può decidere di attivarlo o disattivarlo all’occorrenza oppure di eliminare l’impostazione. ATTIVA / DISATTIVA PREMI SULL’ORARIO DA CANCELLARE POI CONFERMA PREMERE QUI PER ACCEDERE FUNZIONI SPECIALI (SETTING) ALLE FUNZIONI SPECIALI CORRISPONDENTI A TASTI TELECOMANDO: HEALTH SAVE SLEEP BLOW...
  • Page 102 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10 rue du Fort de Saint Cyr 78180 Montigny-le-Bretonneux - France www.airwell-pro.com...