Toro 30474 Manuel De L'utilisateur

Toro 30474 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 30474:

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Cabine Polar Trac
Tondeuse Groundsmaster
N° de modèle 30474—N° de série 403380001 et suivants
N° de modèle 30675—N° de série 403380001 et suivants
Form No. 3427-223 Rev A
®
®
série 7200
*3427-223* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 30474

  • Page 1 Form No. 3427-223 Rev A Cabine Polar Trac ® Tondeuse Groundsmaster ® série 7200 N° de modèle 30474—N° de série 403380001 et suivants N° de modèle 30675—N° de série 403380001 et suivants *3427-223* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Ce kit est conçu pour être utilisé avec le modèle de Les mises en garde de ce manuel soulignent des cabine 30474. Toutefois, vous pouvez l'utiliser avec dangers potentiels et sont signalées par le symbole le modèle de cabine 30371 après quelques petites de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité ..............4 Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Mise en service ............7 1 Préparation de la machine ....... 9 2 Pose des écrans thermiques......9 3 Montage des flexibles de chauffage ....10 4 Pose du support de traversée ......13 5 Acheminement des flexibles de chauffage ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal130-0457 130-0457 1. Gauche 2. Droit decal120-0250 120–0250 1.
  • Page 5 decal133-8061 133-8061 decal130-5361 130-5361 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; utilisez la machine uniquement depuis le siège du conducteur; attachez la ceinture de sécurité; portez des protecteurs d'oreilles.
  • Page 6 decal121-8378 121-8378 1. Ventilateur arrêté 5. Air extérieur 2. Ventilateur au maximum 6. Air intérieur 3. Air froid 7. Climatisation arrêtée 4. Air chaud 8. Climatisation en marche decal125-9659 125-9659 1. Phares allumés 5. Feu de détresse allumé 2. Phares éteints 6.
  • Page 7: Mise En Service

    Fusible (10 A) Installation du faisceau de câblage. Serre-câble Porte-fusibles de faisceau de câbles – réf. Toro 92-2641 (acheté séparément) Faisceau de démarrage avec la clé – réf. Toro 107-0672 (acheté séparément) Plaque de protection Boulon (⅜ x 1¼ po) Pose de la plaque de protection.
  • Page 8 Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Dépose de l'arceau de sécurité. Ensemble rouleau Support gauche Support droit Boulon (⅜ x 2¼ po) Boulons (⅜ x ⅝ po) Dépose du cadre d'été. Écrou à embase (⅜ po) Axe de chape Vis autotaraudeuse (¼...
  • Page 9: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Aucune pièce requise Procédure Garez la machine sur une surface plane et g032347 horizontale, abaissez l'unité de coupe à la Figure 3 hauteur de coupe la plus basse, coupez le moteur et enlevez la clé. 1. Loquet à expansion 2.
  • Page 10 g032391 g032392 Figure 5 Figure 6 1. Connecteur du siège 3. Serre-câble 2. Découpe 1. Écran pare-chaleur 2. Faisceau de câblage Remarque: Utilisez les découpes prévues Détachez le serre-câble au fond de la pour les boulons pour aligner l'écran thermique plate-forme du siège (Figure de dessous du siège sur le panneau.
  • Page 11: Montage Des Flexibles De Chauffage

    Montage des flexibles de chauffage Pièces nécessaires pour cette opération: Raccord droit (3/8 NPT x 0,625 cannelé) Collier (½ à 1¼ po) Collier (¾ à 1½ po) Raccord en T Obturateur protecteur femelle Obturateur protecteur mâle Montage du flexible d'alimentation Remarque: Utilisez le flexible de 86 cm (34 po) g032343...
  • Page 12 Branchement de la durite de radiateur Moteur Yanmar seulement Localisez la durite du radiateur (Figure 10). g030360 Figure 9 1. Coupleur femelle 5. Flexible de retour 6. Raccord en T 2. Obturateur protecteur femelle g032396 3. Raccord droit (3/8 NPT x 7.
  • Page 13: Pose Du Support De Traversée

    Branchement de la durite de radiateur Moteur Kubota seulement Pose du support de Localisez et déposez la durite de radiateur (Figure 12). traversée Pièces nécessaires pour cette opération: Passe-câble Support de traversée Boulons (5/16 x ⅝ po) Collier en R Boulon de carrosserie (¼...
  • Page 14 Si elle est présente, enlevez la partie prédécoupée entre les 2 trous (Figure 15). g032345 Figure 15 g032394 Figure 17 1. Partie prédécoupée 1. Cadre 3. Support de flexible 2. Boulons (5/16 x ⅝ po) Remarque: Si nécessaire, utilisez un outil à découper le métal pour enlever le matériau entre Serrez les boulons à...
  • Page 15: Acheminement Des Flexibles De Chauffage

    Acheminement des flexibles de chauffage Pièces nécessaires pour cette opération: Collier (½ à 1¼ po) Raccord droit (3/4 NPT x 0,625 cannelé) Sonde de température (moteur Yanmar seulement) Adaptateur (moteur Yanmar seulement) g032422 Figure 20 Acheminement du flexible 1. Flexible d'alimentation 3.
  • Page 16 g233716 Figure 22 1. Borne femelle (sonde de 3. Boîtier de pompe à eau température de liquide de refroidissement) 2. Sonde de température g032423 Figure 21 Déposez la sonde de température et le joint de 1. Flexible d'alimentation 2. Flexible de retour l'orifice arrière de la pompe à...
  • Page 17 g233715 g233712 Figure 23 Figure 24 1. Raccord réducteur 1. Sonde de température 4. Orifice avant (boîtier de 3. Orifice avant (boîtier de (ancienne) pompe à eau) pompe à eau) 2. Joint torique 2. Joint (sonde de 5. Joint (bouchon) 4.
  • Page 18 g032427 Figure 26 1. Flexible de retour 2. Flexible d'alimentation Glissez le collier au bout du flexible (Figure 27). g233713 Figure 25 1. Raccord droit (3/4 NPT x 3. Borne femelle (sonde de 0,625 cannelé) température de liquide de refroidissement) 2.
  • Page 19: Montage De La Sonde De Température

    Acheminement du flexible de retour Moteur Yanmar seulement Acheminez le flexible d'alimentation comme montré à la Figure g032524 Figure 29 1. Boîtier du thermostat 5. Câble jaune 2. Bouchon de l'orifice du 6. Connecteur moteur chaud moteur 3. Double sonde de 7.
  • Page 20: Montage Du Réservoir De Lave-Glace

    Montage du réservoir de lave-glace Pièces nécessaires pour cette opération: Réservoir de lave-glace Support Collier en R Boulon de carrosserie (5/16 x 1 po) Boulon (5/16 x ¾ po) g032447 Écrou à embase (5/16 po) Figure 31 Boulon de carrosserie (¼ x ¾ po) 1.
  • Page 21 Remarque: N'attachez pas les flexibles à des pièces chaudes ou mobiles. Montage du réservoir de lave-glace Moteur Yanmar seulement Fixez le support au cadre à l'aide des 3 boulons de carrosserie (5/16 x 2 po), (5/16 x 1 po), et des 3 écrous à...
  • Page 22: Installation Du Faisceau De Câblage

    Faisceau de câblage Relais Fusible (60 A) Fusible (10 A) Serre-câble Porte-fusibles de faisceau de câbles – réf. Toro 92-2641 (acheté séparément) Faisceau de démarrage avec la clé – réf. Toro 107-0672 (acheté séparément) g032523 Montage du faisceau de câblage Figure 36 3.
  • Page 23 Acheminement du faisceau de câblage Moteur Kubota seulement Faites passer les 3 connecteurs de la cabine dans le passe-câble (Figure 38). g032517 Figure 38 g032518 1. Connecteurs de cabine 5. Connecteur positif (rouge) Figure 37 2. Relais 6. Connecteur négatif (noir) 1.
  • Page 24 Acheminement du faisceau de Branchement du fil d'alimentation câblage auxiliaire – Porte-fusibles de la machine Yanmar seulement Remarque: Faites passer les 3 connecteurs de la cabine Si le porte-fusibles de la machine n'a dans le passe-câble (Figure 39). pas d'emplacement libre, passez à Connexion du câble d'alimentation auxiliaire –...
  • Page 25 Montez le porte-fusibles de faisceau supplémentaire (réf. 92-2641) sur le porte-fusibles de la machine (Figure 42). g233782 Figure 41 1. Connecteur à lame (câble 4. Fusible (10 A) d'alimentation auxiliaire – vert) 2. Connecteur à douille isolé 5. Fusible (2 A) – selon (câble de porte-fusibles –...
  • Page 26 Composant Couleur du câble Type de connecteur Faisceau de Bleu (calibre 18) Connecteur à démarrage avec la douille non isolé clé (réf. 107-0672) Porte-fusibles Rouge (calibre 12) Connecteur à lame de faisceau isolé de câblage (réf. 92-2641) Connectez le faisceau de démarrage avec la clé (réf.
  • Page 27: Pose De La Plaque De Protection

    Branchement de la batterie Acheminez les câbles rouge et noir de calibre 10 le long du tube du ROPS, sur le côté gauche du cadre et vers la batterie (Figure 38). Pose de la plaque de Desserrez et retirez le collier de la borne négative puis le collier de la borne positive de protection la batterie...
  • Page 28: Dépose De L'arceau De Sécurité

    Dépose de l'arceau de Dépose du cadre d'été sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: Ensemble rouleau Aucune pièce requise Support gauche Procédure Support droit Boulon (⅜ x 2¼ po) Remarque: Avec l'aide d'une autre personne, Boulons (⅜ x ⅝ po) déposez l'arceau de sécurité...
  • Page 29 Remarque: Dirigez le support vers l'extrémité du cadre arrière. g032774 g024845 Figure 50 Figure 48 1. Rondelle 3. Bras de levage 1. Cadre de tablier 5. Vis autotaraudeuse 2. Axe de pivot 4. Goupille fendue 6. Ensemble rouleau 2. Écrou à embase 3.
  • Page 30 Désaccouplement de la prise de force (PDF) Desserrez les boulons et les écrous de l'arbre d'entraînement de PDF. Retirez la goupille cylindrique et déposez l'arbre d'entraînement de l'arbre de boîtier d'engrenages (Figure 52). g032736 Figure 53 1. Boulons 2. Plaque de protection Placez 2 chandelles sous le cadre pour soutenir l'arrière de la machine (Figure...
  • Page 31 Retirez les contre-écrous et les boulons qui fixent le cadre d'été au cadre de la machine (Figure 57 Figure 58). g032445 Figure 55 g032444 1. Flexible de retour 2. Flexible d'alimentation Figure 57 hydraulique hydraulique 1. Contre-écrou 3. Boulon 2. Boulon Débranchez les 2 raccords du distributeur et enroulez-les puis rangez-les à...
  • Page 32: Montage De La Cabine

    Remarque: Conservez ou remettez et serrez légèrement les fixations que vous avez retirées au cours de cette procédure de façon à les avoir sous la main pour le changement saisonnier. Montage de la cabine Pièces nécessaires pour cette opération: g030478 Cabine Figure 60 Joint à...
  • Page 33 Remarque: Le bord intérieur des jambes avant des éléments en mousse doit se situer à environ 3 mm (⅛ po) du bord intérieur des panneaux d'étanchéité latéraux du cadre de la cabine. Alignez les bords intérieurs des joints en mousse centraux droit et gauche sur les joints en mousse arrière droit et gauche, et verrouillez les pattes ensemble (Figure...
  • Page 34: Montage Du Cadre D'hiver

    Montage de la cabine sur le cadre d'hiver Utilisez les 4 points de levage pour soutenir la cabine au-dessus de la machine (Figure 64). g032780 Figure 65 1. Support inférieur 5. Écrou à embase (½ po) 2. Boulon (½ x 3¼ po) 6.
  • Page 35 g032779 Figure 68 g032781 1. Cadre d'hiver 3. Chandelles Figure 66 2. Cadre de la machine 1. Boulon 2. Couvercle d'accès Utilisez un cric d'atelier pour faire pivoter la Placez la barre de levage transversalement sur machine de haut en bas en alignant les trous de le cadre de la cabine (Figure 67).
  • Page 36 Fixation de la cabine sur la machine Tournez alternativement chaque vis de levage de quelques tours à la fois pour abaisser l'arrière de la cabine sur la machine (Figure 70). g032784 Figure 72 1. Boulon (½ x 3¼ po) 4. Cadre de la cabine 2.
  • Page 37 Montage du capot arrière Fixez le capot arrière à la machine à l'aide des 5 boulons (⅜ x ¾ po) (Figure 75). g032663 Figure 73 1. Tube de lave-glace 3. Flexible de retour de chauffage 2. Flexible d'alimentation de 4. Tube de vidange chauffage Branchez le tube de lave-glace, le flexible d'alimentation de chauffage et le flexible...
  • Page 38 g032569 Figure 76 g032576 1. Chandelle 2. Cadre de la machine Figure 78 1. Boulon 2. Plate-forme de l'utilisateur Déposez les roues arrière de la machine. Installez le boulon (¾ x 4 po), comme montré Alignez les trous des goupilles cylindriques et à...
  • Page 39 g032631 g032630 Figure 80 Figure 82 1. Pompe à engrenages 2. Flexible d'alimentation 1. Trou débouchant 4. Flexible de retour 2. Flexible d'alimentation 5. Distributeur de commande 3. Tube Localisez les 2 flexibles que vous avez retirés du vérin de levage de tablier et installez la Branchez le flexible de retour au distributeur de protection correcte sur chacun des flexibles.
  • Page 40 g032629 Figure 84 g032573 Figure 86 Pose des chenilles 1. Contre-écrou 3. Goujon fileté 2. Rondelle 4. Butée de bogie PRUDENCE Les guides des chenilles ont de nombreux Localisez le point de pivot du bras de l'accessoire points de pincement. Vous risquez de vous sur le cadre d'hiver (Figure 87).
  • Page 41 g032738 Figure 88 g032739 Figure 90 1. Chandelle (2) 3. Cric d'atelier 1. Trajet de chenille 2. Chenille 2. Point de pivot Montez les roues avant sur le cadre d'hiver; voir Utilisez des chandelles pour soutenir le cadre Montage des roues (page 39).
  • Page 42: Dernières Opérations D'installation

    Vue d'ensemble du produit Dernières opérations d'installation Aucune pièce requise Procédure Montez le capot sur la machine. Remplissez le réservoir de lave-glace. Remplissez le radiateur; voir le Manuel de l'utilisateur pour savoir quel liquide utiliser. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin;...
  • Page 43: Bloc De Commandes De Climatisation

    Bloc de commandes de Bloc de commandes d'éclairage climatisation Utilisez le bloc de commandes d'éclairage pour actionner l'éclairage de la machine (Figure 95). Utilisez le bloc de commandes de climatisation pour régler la température dans la cabine (Figure 94). g032786 Figure 95 g032787 Figure 94...
  • Page 44: Verrou De Vitre Arrière

    Verrou de vitre arrière Pédale droite Utilisez la pédale droite pour actionner l'accessoire Verrou de vitre arrière (Figure 97). g032824 Figure 96 1. Loquet de vitre Soulevez les loquets pour ouvrir la vitre (Figure 96). Appuyez sur le loquet pour bloquer la vitre ouverte en position.
  • Page 45: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. g000504 La sécurité avant tout Figure 98 1. Attention – portez des protège-oreilles. Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à...
  • Page 46: Acheminement Des Câbles De La Souffleuse À Neige

    Acheminement des câbles de la souffleuse à neige Faites passer les câbles de la souffleuse à neige par l'œillet de la cabine jusqu'à la souffleuse. g032576 Figure 101 1. Boulon 2. Plate-forme de l'utilisateur Enlevez la goupille cylindrique et desserrez les deux boulons qui fixent l'arbre d'entraînement à...
  • Page 47 g032669 g032731 Figure 103 Figure 105 1. Cadre de la machine 2. Chandelle 1. Accessoire 2. Pivot d'accessoire Retirez le contre-écrou et la rondelle du goujon Utilisez des chandelles pour soutenir l'avant du fileté sur la butée de bogie (Figure 104).
  • Page 48 Débranchement des flexibles de Débranchez le flexible de retour du distributeur (Figure 106). la cabine Placez des obturateurs sur les raccords pour Débranchez le tube de lave-glace, le flexible le remisage saisonnier. d'alimentation de chauffage et le flexible de retour de chauffage (Figure 109).
  • Page 49 Remarque: Essuyez le liquide éventuellement répandu. Désaccouplement de la cabine Retirez les boulons qui fixent le support de la cabine au tube du système ROPS à l'arrière du cadre de la cabine (Figure 111). g032734 Figure 113 1. Barre de levage 2.
  • Page 50: Montage Du Cadre D'été

    g032669 Figure 115 1. Cadre de la machine 2. Chandelle g032572 Figure 117 Déposez les roues arrière. 1. Barre d'accouplement 3. Boulon Retirez les boulons et les rondelles les plus 2. Rondelle proches des moyeux arrière (Figure 116). Roulez le cadre d'hiver à l'écart du cadre de la machine (Figure 118).
  • Page 51 g032769 Figure 119 1. Cadre d'été 2. Cadre de la machine Alignez les trous de boulon afin de pouvoir installer et serrer légèrement les boulons et les g032856 entretoises sur le côté gauche de la machine Figure 121 (Figure 121). 1.
  • Page 52 g032627 Figure 125 g032735 1. Arbre de boîtier 4. Contre-écrou Figure 123 d'engrenages 1. Circlip 3. Boulon 2. Boulon 5. Goupille cylindrique 2. Vérin de levage 4. Axe de pivot 3. Chape de PDF Branchez le flexible de retour hydraulique à Serrez les boulons sur la chape de PDF à...
  • Page 53 g032776 Figure 129 1. Galet de conversion g032774 Figure 127 Mettez-les de côté pour la prochaine conversion 1. Rondelle 3. Bras de levage saisonnière. 2. Axe de pivot 4. Goupille fendue Montage de l'arceau de sécurité Fixez les plaques de protection à la machine à Remarque: Demandez l'aide d'une autre personne l'aide des boulons (¼...
  • Page 54 Placez les goupilles de blocage de pivot dans les trous inférieurs de l'arceau de sécurité et le tube inférieur du ROPS, et fixez-les en place avec les goupilles fendues (Figure 130). Dernières opérations de montage du cadre d'été Branchez la batterie; voir Branchement de la batterie (page 27).
  • Page 55: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Serrez les boulons de fixation du cadre. Après les 10 premières • Serrez les écrous de roues. heures de fonctionnement • Nettoyez les filtres à air de la cabine (remplacez les filtres s'ils sont endommagés Après les 250 premières ou très encrassés).
  • Page 56: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien de la cabine Entretien du système d'entraînement Nettoyage de la cabine Contrôle de la pression des Important: Faites attention près des joints et des éclairages de la cabine (Figure 132). pneus Si vous utilisez un jet haute pression pour le nettoyage, maintenez-le à...
  • Page 57: Remisage

    Remisage (remplacez les filtres s'ils sont endommagés ou très encrassés). Retirez les vis à oreilles et les grilles des filtres à Remisage de la machine air intérieur et arrière de la cabine (Figure 133 Figure 134). Garez la machine sur une surface plane et horizontale, abaissez les accessoires éventuellement montés, coupez le moteur et enlevez la clé.
  • Page 58 Remarques:...
  • Page 59 Remarques:...
  • Page 60 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

30475

Table des Matières