MAnUTenzIone-SoSTITUzIone CARTUCCIA Ø25 Con VITe
Maintenance - replacement of the Ø25 cartrige with screw
Mantenimiento - sustitucion cartucha Ø25 con tornillo
Ø25 Kartusche mit Schraube Wartung und ersetzung
Chiudere le entrate dell'acqua
IT
calda e fredda, quindi togliere
delicatamente la placchetta (1) svita-
re la vite (2) e sfilare la maniglia del
miscelatore (3). ora è possibile svita-
re la calotta premicartuccia (4), infine
sfilare la cartuccia (5) e procedere
alla sostituzione o alla manutenzione
(per il montaggio procedere in ordine
inverso).
Close
the
hot/cold
EN
inlets, softly remove the plate
(1) unscrew the screw (2) and remo-
ve the mixer handle (3). Unscrew the
cartridge cap (4) remove the cartrid-
ge (5) and proceed with the replace-
ment or maintenance. To assemble
do the same procedure in reverse
order.
entretien - replacement cartouche Ø25 avec vis
Fermer les entrées de l'eau
FR
chaude/froide, enlever douce-
ment la plaquette (1) dévisser la vis
(2) et enlever la poignée du mitigeur
(3). Dévisser le couvercle de la car-
touche (4) enlever la cartouche (5)
et procéder au remplacement ou à
l'entretien. Pour le montage procéder
au contraire.
Cerrar las entradas del agua
SP
water
caliente y frìa, luego quitar de-
licadamente la plaquetita (1) destor-
nillar el tornillo (2) y sacar la manija
del mezclador (3). Ahora es posible
aflojar la tuerca presionacartucha
(4), al final sacar la cartucha (5) y
proceder a la sustituciòn o manteni-
miento (para el montaje proceder en
orden inversa).
DE
Plakette (1) abziehen. Die Schraube
(2) abschrauben und den griff (3) ab-
ziehen. Dann der Kartusche Deckel
(4) und Scheibe (5) abschrauben und
die Kartusche (6) abziehen. Jetzt die
Kartusche warten oder ersetzten. zu
der Installation der Verfahren in dem
gegenseite folgen.
9
Die Kalt und Warm Wasser
eingang schließen, dann die