Page 1
Form No. 3328-508 Twister 1600 Véhicule utilitaire Modèle Nº 12004 – Nº de série 230000001 et suivants Modèle Nº 12004TC – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
......des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la responsabilité de les Contrôle du niveau d’huile du carter moteur...
Attention Ce véhicule est uniquement à usage non routier ; sa conception, ses équipements et sa construction le rendent impropres à l’utilisation sur la voie publique. Avant l’emploi Lisez et assimilez le contenu de ce guide avant de m–6044 mettre la machine en marche et de l’utiliser. Figure 1 Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine.
Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours les parties – Soyez particulièrement prudent si vous conduisez le spécifiquement mentionnées dans la section consacrée véhicule sur des surfaces humides, lorsque les aux contrôles préliminaires du présent manuel. Ne conditions météorologiques sont défavorables, à mettez pas le moteur en marche si vous constatez une grande vitesse ou à...
Freinage Précautions supplémentaires à observer sur pente : Ralentissez avant de monter ou de descendre une pente. Prenez l’habitude de ralentir lorsque vous approchez d’un obstacle, vous aurez ainsi le temps de vous arrêter Si le moteur cale ou commence à perdre de la puissance ou de l’éviter.
écrasées. accessoires Toro d’origine. Les pièces de rechange et accessoires d’autres constructeurs peuvent être dangereux. N’approchez pas les mains ou autres parties du Toute modification du véhicule est susceptible d’en altérer...
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 99-7350 1. Poids maximum à la flèche 23 kg ; poids maximum de la remorque 181 kg.
Page 10
104-6592 1. Lire le Manuel de l’utilisateur. 2. Le poids combiné de l’utilisateur et du passager ne doit pas excéder 181 kg. 3. La charge transportée maximale est de 544 kg. 4. Le poids de base du véhicule est de 500 kg. 5.
À utiliser dans le commutateur d’allumage. Manuel de l’utilisateur À lire avant d’utiliser la machine. Manuel de l’utilisateur du moteur À lire avant d’utiliser la machine. Vidéo d’utilisation À visionner avant d’utiliser la machine. Fiche d’enregistrement À remplir et à renvoyer à Toro.
Contrôle du niveau d’huile du Réservoir de carburant carter moteur Essence préconisée Le moteur est expédié avec de l’huile dans le carter. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automo- Vérifiez toutefois le niveau d’huile avant et après la bile, propre et fraîche (indice d’octane minimum 87 à...
Plein du réservoir de carburant Contrôle de la pression des pneus Capacité approximative du réservoir de carburant : 26,5 l. 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte.
Utilisation Frein de stationnement Le frein de stationnement se trouve entre les sièges (Fig. 6). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont frein de stationnement pour éviter tout déplacement déterminés d’après la position de conduite.
Page 15
Sélecteur de vitesses Prise d’alimentation Le sélecteur de vitesses a trois positions de réglage : La prise d’alimentation sert à alimenter les accessoires marche avant, marche arrière et point mort (Fig. 7). Le électriques de 12 volts en option (Fig. 8). sélecteur de vitesses doit être placé...
Remarque : La distance d’arrêt peut varier selon la charge Vérifiez tous les niveaux et faites l’appoint au besoin et la vitesse du véhicule. avec les liquides spécifiés par Toro. Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein. Stationnement du véhicule Vérifiez le fonctionnement des témoins et éclairages.
Plateau de chargement Poignées de verrouillage du hayon Levage du plateau 1. Pour déverrouiller le hayon, relevez les poignées de 1. Poussez le verrou vers le haut de la fente découpée dans verrouillage (Fig. 13). Elles s’écartent alors vers le le châssis (Fig.
Transport du véhicule Chargement du plateau Utilisez une remorque pour transporter le véhicule sur de Le plateau a une capacité de chargement de 0,37 m . La longues distances. Le véhicule doit être solidement arrimé quantité (le volume) du matériau qu’il est possible de sur la remorque.
Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé. Attention Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas le véhicule ou la remorque.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Changez l’huile moteur. Après les 8 premières heures Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. Contrôlez le niveau d’huile moteur.
Soulever le véhicule au cric Attention Si le moteur doit tourner à des fins d’entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de Le plateau doit être relevé pour effectuer certains manière que les roues arrière soient à 25 mm du sol. entretiens courants.
Contrôle et réglage du point mort Lors des entretiens courants et/ou des diagnostics du moteur, vous devez placez la boîte-pont au point mort (Fig. 18). La position point mort du levier de vitesses du véhicule commande le point mort de la boîte-pont. Procédez comme suit pour vérifier que le point mort du levier de vitesses actionne correctement le point mort de la m–6184...
Vidange et changement d’huile Changement du filtre à huile 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Remplacez le filtre à huile toutes les 100 heures de pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile. fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
Entretien du filtre à air Nettoyage de l’élément filtrant Important Ne lavez pas et ne réutilisez pas l’élément Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles s’il est endommagé. d’occasionner des fuites d’air. Remplacez le corps du filtre s’il est endommagé.
Graissage de la machine Entretien des freins Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les Contrôle des freins 100 heures ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Les freins sont l’un des éléments de sécurité fondamentaux Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée du véhicule.
Inspection des pneus 5. Tournez le bras triangulé avant à la position voulue (voir la remarque ci-après), puis remettez en place le boulon de réglage de hauteur de caisse (Fig. 25). Vérifiez l’état des pneus toutes les 100 heures de fonction- nement au minimum.
Réglage du pincement des l’arrière des roues avant à hauteur d’essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l’avant roues avant des roues avant à hauteur d’essieu (Fig. 27). Vérifiez le pincement des roues avant toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
Entretien de la courroie Entretien du circuit d’entraînement d’alimentation Conduites et raccords Vérifiez l’état et la tension de la courroie d’entraînement après la première journée de service, puis toutes les Vérifiez l’état des conduites et des raccords toutes les 200 heures de fonctionnement. 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, le 1.
Bougies Changement du liquide de la boîte-pont Changez les bougies toutes les 800 heures de fonctionne- ment ou une fois par an, le premier des deux prévalant, Changez le liquide de la boîte-pont toutes les 800 heures de pour garantir les performances du moteur et réduire les service ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
Remplacement des fusibles Le système électrique est protégé par 4 fusibles qui se trouvent dans un boîtier situé au-dessous du plateau, à droite du châssis (Fig. 34). Témoin de basse pression 10 A d’huile, compteur horaire Phares 10 A m–4849 Circuit de charge 25 A Figure 35...
Dépose de la batterie Charge de la batterie 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, Important Gardez toujours la batterie chargée au serrez le frein de stationnement, coupez le contact et maximum (densité 1,260). Ceci est particulièrement retirez la clé...