Page 1
Form No. 3425-482 Rev A Topdresser 1800 Véhicule utilitaire lourd Workman ® N° de modèle 44225—N° de série 403200001 et suivants *3425-482* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
Figure 2 Pour obtenir des prestations de service, des Symbole de sécurité pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé ou le service client Ce manuel utilise deux termes pour faire passer Toro.
Table des matières Sécurité Sécurité ..............3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales......3 Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 générales Mise en service ............6 1 Retrait du plateau 2/3 ou complet ..... 7 Ce produit peut causer des blessures. Respectez 2 Mise en place du TopDresser ......
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-9092 93-9092 1. Risque d'écrasement des mains – tenez les spectateurs à decal105-4586 bonne distance de la machine.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Retrait du plateau ⅔ ou complet. Support de fixation Axe de chape Goupille à anneau Vis d'assemblage (½"...
de montage du plateau en les poussant vers l'intérieur (Figure Enlevez les goupilles à anneau et les axes de chape qui fixent les supports de pivot aux Retrait du plateau 2/3 ou profilés du cadre (Figure complet Aucune pièce requise Procédure Remarque: Si le Workman est équipé...
4, sinon passez à l'opération 5. à distance (modèle 07415) doit être installé sur le Retirez la vis, les 2 rondelles plates et le Workman avant la mise en place du TopDresser 1800. contre-écrou qui fixent chaque support aux Remarque: Un kit capot moteur réf.
Page 9
g011401 Figure 8 1. Support du cadre du 3. Axe de chape g011383 véhicule Figure 7 2. Supports de montage 4. Goupille à anneau 1. Entretoise de montage Fixez légèrement le haut de chaque support de Placez la machine sur le cadre du véhicule en fixation (Figure 9) ou entretoise de montage...
g011402 Figure 11 1. Tige de vérin 2. Axe de vérin Important: Déverrouillez toujours le levier de vidage avant de songer à attacher le vérin pour l'inclinaison. Utilisez l'inclinaison g011385 Figure 10 des vérins uniquement pour effectuer un entretien sous le moteur ou le système 1.
Utilisation de la béquille de sécurité du plateau Pièces nécessaires pour cette opération: – Béquille de sécurité (fournie avec le Workman) Procédure Important: Procédez toujours de l'extérieur du g009164 plateau pour installer ou retirer la béquille de Figure 13 sécurité. 1.
Page 12
pas propres. Après le nettoyage, fixez les coupleurs rapides au Workman. Les flexibles sont marqués « A » et « B » ; associez-les aux coupleurs rapides corrects lors de la pose. Vérifiez que les deux coupleurs rapides sont complètement engagés. Remarque: Les coupleurs montrés à...
Page 13
ATTENTION Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves. • Consultez immédiatement un médecin en cas d'injection de liquide sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être g011387 éliminée dans les quelques heures Figure 18...
Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Commandes Dimensions et poids Commande réglage de la trappe Longueur 137 cm de dosage Largeur 185 cm Les boutons noirs sur le côté arrière gauche de la Largeur d'épandage 152 cm machine servent à...
(pour véhicules jusqu'au numéro de série 239999999) Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur Toro agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés.
Utilisation et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de quitter le véhicule et le topdresser. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation Pendant l'utilisation normale. Sécurité pendant Avant l'utilisation l'utilisation Contrôles de sécurité avant •...
– Utilisez la machine avec prudence sur les – Répartissez la charge de manière uniforme, fortes pentes. Montez et descendez toujours longitudinalement et latéralement. les pentes en ligne droite. Ralentissez avant – Prenez les virages avec précaution et évitez de prendre des virages serrés et de tourner les manœuvres dangereuses.
• N'utilisez pas la machine si la motricité, la direction Amenez le levier sélecteur à la position POINT ou la stabilité peuvent être compromises. MORT • Enlevez ou balisez les obstacles tels que fossés, Remarque: Le moteur ne démarre pas si le trous, ornières, bosses, rochers ou autres dangers levier de commande hydraulique est bloqué...
Placez le sable ou autre matériau d'épandage avant voulue et commencez à avancer. Voir dans la trémie. Le volume maximal de matériau Taux d'application du sable (page 19). qu'il est possible de placer dans la trémie est Sur les véhicules dont le numéro de série est 0,5 mètre cube.
à -7 ºC. sable Augmentez la tension de la bande en réglant la compression du ressort à 101 mm. Voir Réglage Le TopDresser 1800 est équipé d'un bord de trappe de la bande transporteuse (page 24). souple (Figure 20) et d'un mécanisme d'ouverture à...
Page 21
avant de la régler, d'en faire l'entretien, de la nettoyer ou de la ranger. • Vérifiez que la trémie est abaissée. • Maintenez toutes les pièces de la machine en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. •...
Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien...
• N'approchez pas les mains ni aucune autre partie du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort du liquide hydraulique sous haute pression. • Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites. •...
après son retrait. Dévissez toutes les fixations Resserrez les boulons de montage. de chaque capot de quelques tours de sorte Reposez le couvercle et l'entretoise. que le capot soit desserré mais reste en place. Dévissez-les ensuite jusqu'à ce que le capot se détache.
Remplacement de la bande transporteuse Lors du remplacement d'une bande transporteuse endommagée ou usée, vérifiez toujours que les joints de la trémie (Figure 28) et le bord de la trappe (Figure 28) ne sont pas usés ou déchirés. Remplacez les composants usés ou déchirés pour assurer le bon fonctionnement de la nouvelle bande transporteuse.
Page 26
Sur le côté droit de la machine, desserrez les 2 vis, rondelles et écrous qui fixent le plateau coulissant au cadre (Figure 34). Desserrez suffisamment les fixations pour permettre au plateau coulissant de basculer. g011415 Figure 31 1. Écrous de tension 2.
Remisage Glissez la bande et les outils hors des galets en même temps. Montez la bande transporteuse comme suit : Nettoyez soigneusement la machine, en particulier l'intérieur de la trémie. Il ne doit rester Insérez une barre de levage dans le trou du aucune particule de sable sur la trémie et la côté...
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le branchement et/ou le débranchement 1. Le système hydraulique est sous 1. Dépressurisez le système hydraulique. des coupleurs rapides est difficile. pression. 2. Le moteur tourne. 2. Coupez le moteur. 3. Le distributeur hydraulique à distance 3.
Page 30
Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...
Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
Page 32
Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...