Télécharger Imprimer la page
Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Manuel
Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Manuel

Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Manuel

Variateur moyenne tension a frequence variable
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS PERFECT HARMONY GH180:

Publicité

Liens rapides

SINAMICS PERFECT HARMONY GH180
Answers for industry.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180

  • Page 1 SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Answers for industry.
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité Communication Modbus Communication Ethernet Modbus Communication NXGpro Communication Ethernet / IP Communication Profibus Description fonctionnelle Communication ProfiDrive Communication DeviceNet (Profil 12) Communication ControlNet ID des paramètres de menu liste de sélection ID des données de sortie Display Network Monitor Modem externe Lecture/écriture des...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 Champs électromagnétiques dans les installations électrotechniques........33 Informations sur la sécurité....................34 Communication Modbus..........................35 Description..........................36 3.1.1 Options de configuration du réseau..................36 3.1.2 Module Modbus Siemens.......................37 Programmation logicielle......................40 3.2.1 Entrées programmables vers le variateur................40 3.2.2 Sorties programmables depuis le variateur................42 Affectation/adressage des paramètres..................44 3.3.1...
  • Page 6 Sommaire 3.5.2 Commande Read Holding Registers (Lecture des registres de maintien, 0x03)....70 3.5.3 Commande Write Multiple Coils (Ecriture de sorties multiples, 0x0F)........72 3.5.4 Commande Write Single Input Register (Ecriture d'un seul registre d'entrée, 0x06).....74 3.5.5 Commande Loop Back Diagnostic Test (Essai de rebouclage pour diagnostic, 0x08)..75 3.5.6 Commande Write Multiple Input Registers (Ecriture de plusieurs registres d'entrée, 0x10)..75 Communication Ethernet Modbus......................79...
  • Page 7 Sommaire Planification/configuration....................143 5.5.1 Présentation : planification/configuration ................143 5.5.2 Configuration rapide : piloter le variateur avec la configuration par défaut......143 5.5.3 Configuration rapide : surveiller l'état du variateur et la mesure de vitesse ......144 5.5.4 Configuration rapide : envoyer au variateur un réglage de vitesse moteur ......146 5.5.5 Configuration rapide : piloter le variateur à...
  • Page 8 Sommaire Communication DeviceNet (Profil 12)......................217 Description...........................218 8.1.1 Module Anybus DeviceNet....................219 Programmation logicielle......................222 8.2.1 Entrées programmables vers le variateur................222 8.2.2 Sorties programmables depuis le variateur................224 Affectation/adressage des paramètres................226 8.3.1 Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse du protocole de communication........................226 8.3.2 Tableaux de paramètres......................228...
  • Page 9 Sommaire Entrées analogiques externes....................308 Sorties analogiques externes....................309 Comparateurs........................311 Variables de journal historique.....................313 Variables d'état de mesure....................314 Communication vers le variateur..................317 Communication depuis le variateur..................319 ID des données de sortie..........................323 ID des données de sortie.....................323 Display Network Monitor...........................347 Modem externe............................349 Lecture/écriture des paramètres.......................351 Configuration des registres PTD et PFD................352 Définition des fonctions des registres PFD................353 Définition des fonctions des registres PTD................354...
  • Page 10 Sommaire Tableau 3-13 Réseau 1 : menu Register Data from Drive (Données de registre reçues du variateur, 9400)..47 Tableau 3-14 Réseau 1 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9600)............................48 Tableau 3-15 Réseau 2 : menu Configure (Configurer, 9914)................48 Tableau 3-16 Réseau 2 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916)........48 Tableau 3-17...
  • Page 11 Sommaire Tableau 4-15 Réseau 1 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9600)............................93 Tableau 4-16 Réseau 2 : menu Configure (Configurer, 9914)................93 Tableau 4-17 Réseau 2 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916)........93 Tableau 4-18 Réseau 2 : menu Register Data from Drive (Données de registre reçues du variateur, 9500)..94 Tableau 4-19 Réseau 2 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur,...
  • Page 12 Sommaire Tableau 6-1 Descriptions des indicateurs d'état....................156 Tableau 6-2 Réseau 1 et 2 : bits de registres fixes ..................158 Tableau 6-3 Réseau 1 : bits d'entrée programmables (ID de paramètre 9603-9664)........159 Tableau 6-4 Réseau 2 : bits d'entrée programmables (ID de paramètre 9703-9764)........159 Tableau 6-5 Réseau 1 : bits de sortie programmables (ID de paramètre 9403-9464)........161 Tableau 6-6...
  • Page 13 Sommaire Tableau 7-16 Télégramme 2...........................205 Tableau 7-17 Télégramme 20.........................205 Tableau 7-18 Télégramme 352........................205 Tableau 7-19 Télégramme 999........................206 Tableau 7-20 Télégramme 998........................206 Tableau 7-21 Signaux de données reçues du variateur..................208 Tableau 7-22 Signaux de données transmises au variateur................209 Tableau 7-23 Signal ZSW1 : bits d'état......................209 Tableau 7-24 Signal STW1 : bits de contrôle....................210 Tableau 7-25...
  • Page 14 Sommaire Tableau 9-7 Correspondance entre ID de paramètre du variateur et données du réseau ControlNet..258 Tableau 9-8 Menu Network Control (Commande du réseau, 9943)..............259 Tableau 9-9 Network 1 to 2 Register Copy (Copie des registres réseau 1 à 2, 9946)........259 Tableau 9-10 Réseau 1 : menu Configure (Configurer, 9900)................260 Tableau 9-11...
  • Page 15 Système de commande NXGpro....................19 Figure 2-1 Mesures de protection contre les décharges électrostatiques............32 Figure 3-1 Connexion de communication Modbus à 2 fils typique...............37 Figure 3-2 Module Modbus Siemens......................38 Figure 3-3 Affectation des broches RS-485....................38 Figure 4-1 Module Anybus Ethernet......................82 Figure 4-2 Indicateurs d'état.........................82...
  • Page 16 Sommaire Figure 7-3 Réglage des commutateurs rotatifs...................188 Figure 7-4 Indicateurs d'état........................188 Figure 7-5 Commutateur de terminaison Anybus Profibus en position OFF..........189 Figure 8-1 Module Anybus DeviceNet......................219 Figure 8-2 Affectation des broches du connecteur..................220 Figure 8-3 Indicateurs d'état........................220 Figure 9-1 Module Anybus ControlNet.......................251 Figure 9-2 Indicateurs d'état........................252 Figure C-1...
  • Page 17 Introduction Le manuel Communication NXGpro fait partie de la documentation de référence des variateurs moyenne tension de la gamme SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 . Les variateurs SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 disposent d'un système de commande commun, le système de commande NXGpro. Le manuel Communication NXGpro décrit le matériel de communication NXGpro et les protocoles de communication qui peuvent être utilisés pour...
  • Page 18 Il est possible d'établir des connexions au moyen d'autres protocoles réseau à condition d'enficher des cartes contrôleur optionnelles, appelées modules Anybus™, dans la carte d'interface FO. Les modules Anybus™ sont disponibles auprès de Siemens et prennent en charge les protocoles suivants : ● Ethernet Modbus™...
  • Page 19 Introduction 1.1 Présentation de la communication Réseau 1 Réseau 2 Figure 1-1 Système de commande NXGpro Voir aussi Communication Ethernet / IP (Page 121) Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 20 Introduction 1.2 Fonctionnalités à distance Fonctionnalités à distance L'interface de communication permet de commander et de surveiller à distance le variateur. La commande du variateur peut se faire par des registres ou des télégrammes transmis au variateur fonctionnant en liaison avec un programme système (SOP). Ceci offre un éventail de fonctions de commande parmi lesquelles : ●...
  • Page 21 Introduction 1.3 Port RS-232 Port RS-232 Système de commande NXGpro pour surveiller à Utiliser le port RS-232 illustré sur la figure Modem externe pour en distance le variateur via un modem externe. Se reporter à l'annexe savoir davantage. Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 22 Introduction 1.4 Exigence du matériel optionnel pour les réseaux doubles Exigence du matériel optionnel pour les réseaux doubles Le système de commande NXGpro prend en charge les réseaux doubles, en utilisant le réseau 1 et le réseau 2. Pour activer la fonctionnalité de réseau double, le protocole peut nécessiter un matériel supplémentaire, par exemple un module Anybus™...
  • Page 23 Introduction 1.5 Saisie des ID de paramètre Saisie des ID de paramètre Dans ce manuel, un nombre à quatre chiffres entre parenthèses, tel que (9403), indique le numéro d'identification (ID) du paramètre à saisir avec l'une des méthodes suivantes : ●...
  • Page 24 Introduction 1.5 Saisie des ID de paramètre Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 25 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Utilisation conforme Les variateurs moyenne tension SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 ne doivent être utilisés que dans des locaux d'installation électrique fermés. Le variateur est raccordé au réseau de distribution industriel via un disjoncteur.
  • Page 26 Consignes de sécurité 2.2 Concept de sécurité Concept de sécurité Le variateur moyenne tension et ses composants sont dotés d'un concept de sécurité global qui, mis en œuvre correctement, assure la sécurité de l'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance. Le concept de sécurité...
  • Page 27 Consignes de sécurité 2.3 Respect des cinq règles de sécurité Respect des cinq règles de sécurité Il existe cinq règles de sécurité à observer systématiquement pour garantir la sécurité du personnel et prévenir toute détérioration du matériel. Respectez toujours les étiquettes de sécurité...
  • Page 28 Consignes de sécurité 2.4 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements DANGER Tension dangereuse ! ● Suivez scrupuleusement les procédures de cadenassage et d'étiquetage recommandées avant d'intervenir sur le variateur pour effectuer des travaux de maintenance ou de dépannage.
  • Page 29 – pour les cas d'applications décrits dans la description technique, – en liaison avec des appareils et composants de tiers recommandés et autorisés par Siemens. D'autres mesures de précaution et consignes de sécurité sont indiquées tout au long de ce manuel.
  • Page 30 ● Evitez d'utiliser du plastique, du polystyrène, du vinyle ou d'autres matériaux non- conducteurs. Ce sont d'excellents producteurs d'électricité statique qui cèdent difficilement leur charge. ● Lors de retour de composants à Siemens Industry, Inc., utilisez toujours des emballages antistatiques. Cela limite les risques de dégradation du matériel par des décharges électrostatiques.
  • Page 31 Consignes de sécurité 2.5 Composants sensibles aux décharges électrostatiques Composants qui peuvent être détruits par les décharges électrostatiques IMPORTANT Décharge électrostatique Les composants électroniques peuvent être détruits par une manipulation, un transport, un stockage ou une expédition incorrects. Transportez toujours les modules ou composants électroniques dans des emballages antistatiques appropriés (mousse, sac ou conteneur antistatiques, par exemple).
  • Page 32 Consignes de sécurité 2.5 Composants sensibles aux décharges électrostatiques Assis Debout Debout/assis Sol conducteur efficace uniquement avec des chaussures antistatiques ou un dispositif de mise à la terre pour chaussures antistatiques Meuble antistatique Chaussures antistatiques ou dispositif antistatique de mise à la terre des chaussures efficaces uniquement sur un sol conducteur.
  • Page 33 Consignes de sécurité 2.6 Champs électromagnétiques dans les installations électrotechniques Champs électromagnétiques dans les installations électrotechniques ATTENTION Pollution par des champs électromagnétiques lors de l'exploitation des installations électrotechniques Des champs électromagnétiques sont générés lors de l'exploitation des installations électrotechniques. Les champs électromagnétiques peuvent perturber les appareils électroniques et aller jusqu'à entraîner leur dysfonctionnement.
  • Page 34 2.7 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Siemens fournit des produits et des solutions dotés de fonctions de sécurité industrielle, qui prennent en charge le fonctionnement sûr des centrales, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Il s'agit de composants essentiels dans le cadre d'un concept de sécurité...
  • Page 35 Communication Modbus Ce chapitre explique comment piloter un variateur au moyen d'un AP sur un réseau Modbus™. Il couvre les sujets suivants : ● Description de l'interface ● Programmation par l'utilisateur ● Affectation et adressage des paramètres ● Configuration et options de configuration ●...
  • Page 36 NXGpro. Voir aussi Fonctions (Page 68) 3.1.1 Options de configuration du réseau Cette section fournit des informations sur les options de configuration du module Modbus™ Siemens pour les réseaux simples ou doubles. Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 37 3.1.2 Module Modbus Siemens Description Le module Modbus™ Siemens prend en charge la communication Modbus™. Le module s'enfiche dans le connecteur Anybus 1 (ABUS1) ou le connecteur Anybus 2 (ABUS2) sur la Système de commande NXGpro du chapitre carte d'interface FO, comme illustré à la figure Introduction .
  • Page 38 Communication Modbus 3.1 Description Figure 3-2 Module Modbus Siemens Connecteur Le module a des affectations de broches fixes pour Données A et Données B. La figure suivante montre la configuration des broches de sortie pour RS-485. Broche 2 : Données A Broche 3 : Données B...
  • Page 39 Communication Modbus 3.1 Description Indicateurs d'état Module Modbus Le tableau suivant explique les indicateurs d'état illustrés à la figure Siemens . Tableau 3-1 Descriptions des indicateurs d'état LED indicateur d'état Indication Rouge Le module envoie des données sur le réseau Modbus Vert Le module reçoit des données du réseau Modbus...
  • Page 40 Communication Modbus 3.2 Programmation logicielle Programmation logicielle Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation par l'utilisateur via le programme SOP. Par défaut, les bits de registres fixes sont définis par le logiciel du variateur. Pour reprogrammer la définition des bits, procédez comme suit : Configuration rapide : piloter le variateur à...
  • Page 41 Communication Modbus 3.2 Programmation logicielle 4. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à l'option "Net Input Flag 1" (Indicateur d'entrée réseau 1) et appuyez sur [ENTER]. Ce réglage utilise les 16 premiers bits des 64 bits disponibles. Les bits correspondants du fichier drctry.pro peuvent maintenant être utilisés dans le programme SOP, comme illustré...
  • Page 42 Communication Modbus 3.2 Programmation logicielle Exemple L'exemple suivant montre comment le réseau peut être programmé pour déclencher la moyenne tension d'entrée : ● L'AP écrit sur le registre "Data to Drive 03" (Données transmises au variateur 03) qui est programmé sur "Net Input Flag 1" (Indicateur d'entrée réseau 1) à l'aide de la procédure ci-avant.
  • Page 43 Communication Modbus 3.2 Programmation logicielle La liste de sélection des variables et les bits de sortie programmables correspondants se trouvent dans les tableaux suivants pour le réseau 1 et le réseau 2, respectivement. Tableau 3-6 Réseau 1 : bits de sortie programmables (ID de paramètre 9403-9464) Variable de liste de sélection dans les menus "Da‐...
  • Page 44 Un emplacement numérique fourni par le protocole Modbus™, dans lequel sont stockées les valeurs à utiliser par le maître (AP) et l'esclave (variateur Siemens). Pour établir la communication entre l'AP et le variateur via la connexion Modbus™ du variateur, le logiciel de commande du variateur doit être configuré...
  • Page 45 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 3-8 Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse Modbus Réseau ID de paramètre Description Contenu par défaut Adresse Modbus 9401 Data From Drive 01 (Don‐ General Status (not changea‐ 40001 nées reçues du variateur ble) (Etat général (non modifia‐...
  • Page 46 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres 3.3.2 Tableaux de paramètres Paramètres réseau Tableau 3-9 Menu Network Control (Commande du réseau, 9943) Paramètre Unité Valeur par défaut Mini Maxi Description Net Control Type 9944 Règle la définition du bit : (Type de comman‐ ●...
  • Page 47 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 3-12 Réseau 1 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9902) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Modbus Baud Rate 9060 19200 Définit la vitesse de transmission du réseau Modbus : (Vitesse de trans‐ ●...
  • Page 48 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 3-14 Réseau 1 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9600) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data To Drive Reg 01 9601 Fixed Reg Registre 1 des données transmises au varia‐ (Données de registre trans‐...
  • Page 49 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Modbus Stop Bits 9948 Définit les bits de stop Modbus : (Bits de stop Mod‐ ● one (un) bus) ● two (deux) Modbus Address 9920 Définit l'adresse du nœud sur le réseau Modbus. (Adresse Modbus) Velocity Units (Uni‐...
  • Page 50 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 3-18 Réseau 2 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9700) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data To Drive Reg 01 9701 Fixed Reg Registre 1 des données transmises au varia‐ (Données de registre trans‐...
  • Page 51 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres 3.3.3 Tableaux des variables de liste de sélection Tableau 3-19 Liste de sélection des données reçues du variateur ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits None (Néant) Néant Néant Néant Néant Néant...
  • Page 52 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Drive State (Etat du va‐ 2210 Néant Néant Sans signe ● 0 = Hors tension riateur) ● 1 = Magnétisation ● 2 = Reprise au vol ●...
  • Page 53 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Motor Torque (Couple 2160 /100 Sans signe moteur) Flux Reference (Consi‐ 2011 /100 Sans signe gne de flux) Input Voltage (Tension 2120 Volts Sans signe d'entrée)
  • Page 54 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Registres de don‐ Mux1 Echo (Echo Néant Néant Néant Néant Se reporter à l'annexe nées du multiplexeur (MUX) Mux1) Mux1 Data (Données Mux1) Mux2 Echo (Echo Mux2)
  • Page 55 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Wago Inputs 49-64 2653 Néant Néant Champ de bit ExternalDigitalInput07a_I – ExternalDigita‐ (Entrées Wago 49 à lInput07h_I ExternalDigitalInput08a_I – ExternalDigita‐ lInput08h_I Wago Inputs 65-80 2654 Néant Néant...
  • Page 56 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Drive Efficiency (Ren‐ 2168 /100 Sans signe dement du variateur) Ids Ref Current (Cou‐ 2276 /100 Sans signe rant csg Ids) Tableau 3-20 Liste de choix des données transmises au variateur Unité...
  • Page 57 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Net Input Flag 3 (Indica‐ Néant Néant Champ de bit Indicateurs SOP du réseau 1 : teur d'entrée réseau 3) Network1Flag32_I ~ Network1Flag47_I Indicateurs SOP du réseau 2 : Network2Flag32_I ~ Network2Flag47_I Net Input Flag 4 (Indica‐...
  • Page 58 Communication Modbus 3.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits PVCL Demand (Deman‐ / 100 Sans signe de PVCL) Flux Demand (Demande / 100 Sans signe de flux) Node Count (Nombre de Néant Néant Sans signe nœuds) Node Index (Indice de Néant...
  • Page 59 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration Planification/configuration Cette section décrit les méthodes de configuration disponibles pour la communication. Les sujets suivants sont abordés : ● Procédures de configuration rapide ● Procédure de configuration du réseau ● Détection de l'état du réseau ● Voici un exemple pour illustrer la procédure de configuration. Remarque Les procédures de configuration rapide permettent de configurer une interface Réseau 1 avec un minimum de détails.
  • Page 60 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration Définition par défaut Network1FixedRegBit7_I Network1FixedRegBit8_I Réservé à une affectation ultérieure Network1FixedRegBit9_I Network1FixedRegBit10_I Network1FixedRegBit11_I Network1FixedRegBit12_I Network1FixedRegBit13_I Network1FixedRegBit14_I Network1FixedRegBit15_I Network1FixedRegBit3_I fonctionne comme bit de contrôle d'arrêt du variateur seulement si le paramètre "Start Stop Control" (Commande Marche/Arrêt, 9945)) est réglé sur "Momentary" (Temporaire).
  • Page 61 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration Les bits relatifs à l'état général du variateur qui se trouvent dans le registre "Data from Drive 01" sont définis dans le tableau suivant. Tableau 3-22 Définitions par défaut des bits d'état général Numéro de bit Signification dans le logiciel de Valeur commande du variateur...
  • Page 62 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration 3.4.3 Configuration rapide : envoyer au variateur un réglage de vitesse moteur 1. A l'aide du paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080), réglez l'unité de vitesse du moteur à envoyer au variateur sur l'une des options suivantes : –...
  • Page 63 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration 5. Ensuite, configurez le variateur de telle sorte qu'il correspond avec les bits que vous voulez Programmation logicielle pour trouver les utiliser dans le SOP. Reportez-vous à la Section bits et situer la variable correspondante dans la liste de sélection du panneau de commande, et utilisez les procédures détaillées dans cette section pour achever la configuration.
  • Page 64 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration 6. Le cas échéant, réglez le paramètre "Demand Scalar" (Demande scalaire, 9912) sur : n x vitesse commandée, soit -125 % à 125 % 7. Réglez le paramètre "Aux Demand Scalar" (Demande aux. scalaire, 9913), si vous l'utilisez. Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse du 8.
  • Page 65 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration Configuration d'indicateurs dans le SOP pour piloter le variateur à partir d'un réseau Assurez-vous que le fichier SOP dispose du code nécessaire pour activer la commande du variateur à partir d'un réseau : 1. Pour piloter le variateur à partir d'un réseau en lui envoyant des commandes, l'indicateur de commande par réseau suivant doit se trouver dans le code source du SOP du variateur : Network1RunEnable_O = TRUE;...
  • Page 66 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration 3.4.7 Exemple de configuration Tâche Configurez le réseau pour indiquer les sorties de variateur suivantes sur l'AP : ● état général ● vitesse du moteur ● puissance de sortie ● nombre de défauts actifs. Procédure Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse du Reportez-vous au tableau protocole de communication à...
  • Page 67 Communication Modbus 3.4 Planification/configuration Liste de sélection des données reçues du variateur à la section 5. Reportez-vous au tableau Affectation/adressage des paramètres pour obtenir une liste de variables de liste de sélection "data from drive" (données reçues du variateur). Etant donné que l'entrée "number of active faults" n'est pas proposée dans la liste de sélection, sélectionnez "Man Id"...
  • Page 68 ● Write multiple registers (Ecriture de registres multiples, code de fonction 0x10) Ces commandes sont émises par le maître Modbus™ (AP) et transférées sur le réseau jusqu'à l'esclave ou aux esclaves Siemens. Ces commandes sont listées et décrites dans les sections ci-après.
  • Page 69 Communication Modbus 3.5 Fonctions Nom du champ Valeur (Hex) Description Start address of coils to read (high) 0x00 L'adresse de départ est la sortie numéro (Adresse de départ des sorties à lire (poids fort)) Start address of coils to read (low) 0x13 (Adresse de départ des sorties à...
  • Page 70 Communication Modbus 3.5 Fonctions ● L'état des sorties 20 à 27 est représenté sous la forme CD (HEX) = 1100 1101 (binaire). En lisant cette ligne de gauche à droite, vous pouvez constater que les sorties 27, 26, 23, 22 et 20 sont toutes activées. Les autres octets de données des sorties sont décodés de la même manière.
  • Page 71 Communication Modbus 3.5 Fonctions Nom du champ Valeur (Hex) Description Error Check (CRC) byte 1 (Contrôle d'er‐ — Octet 1 du CRC pour ce message reur (CRC) octet 1) Error Check (CRC) byte 2 (Contrôle d'er‐ — Octet 2 du CRC pour ce message reur (CRC) octet 2) Détails de la réponse Tableau 3-27 Réponse Read Holding Registers (RX) du variateur...
  • Page 72 Communication Modbus 3.5 Fonctions Remarque Réponse Pour les réponses reçues du variateur (telles que celles présentées dans le tableau Read Holding Registers (RX) du variateur , le paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080) du panneau de commande est réglé sur "Percent" (Pourcentage) par défaut. Les valeurs normalisées varient en fonction de la configuration de ce paramètre.
  • Page 73 Communication Modbus 3.5 Fonctions Nom du champ Valeur (Hex) Description Start address of coils to write (high) 0x00 L'adresse de départ est la sortie numéro (Adresse de départ des sorties à écrire (poids fort)) Start address of coils to write (low) 0x13 (Adresse de départ des sorties à...
  • Page 74 Communication Modbus 3.5 Fonctions 3.5.4 Commande Write Single Input Register (Ecriture d'un seul registre d'entrée, 0x06) Description La commande "write input register" (Ecriture d'un registre d'entrée) permet au maître Modbus d'écrire une valeur dans un registre d'entrée donné du variateur. Exemple Un exemple de requête "write input register"...
  • Page 75 Communication Modbus 3.5 Fonctions Détails de la réponse La réponse (RX) à l'écriture d'un registre d'entrée reçue du variateur est un écho de la requête ; elle est donc identique. Reportez-vous au tableau ci-avant. Remarque ID des Les noms de paramètre et les ID de données correspondants sont listés dans l'annexe données de sortie .
  • Page 76 Communication Modbus 3.5 Fonctions Exemple Un exemple de commande "write multiple input registers" (Ecriture de plusieurs registres d'entrée) pour écrire dans 2 registres est fourni ci-dessous au format hexadécimal avec la réponse associée. Commande Write Multiple Input Registers (Ecriture de plusieurs registres d'entrée) TX (Requête) 01 10 00 43 00 02 04 00 64 24 E3 -- -- RX (Réponse)
  • Page 77 Communication Modbus 3.5 Fonctions Détails de la réponse Tableau 3-32 Réponse Write Multiple Input Registers (RX) du variateur Nom du champ Valeur (Hex) Description Slave Address (Adresse de l'esclave) 0x01 0x01 = 1 en notation décimale Function (Fonction) 0x10 Commande Write multiple input regis‐ ters (Ecriture de plusieurs registres d'en‐...
  • Page 78 Communication Modbus 3.5 Fonctions Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 79 Communication Ethernet Modbus Ce chapitre explique comment piloter un variateur au moyen d'un AP sur un réseau Ethernet Modbus™. Il couvre les sujets suivants : ● Description de l'interface ● Programmation par l'utilisateur ● Affectation et adressage des paramètres ● Configuration et options de configuration ●...
  • Page 80 Communication Ethernet Modbus 4.1 Description Description L'interface de communication Ethernet Modbus™ est basée sur le protocole TCP/IP. Tout l'adressage est basé sur les adresses IP. Le variateur est toujours esclave Modbus™. C'est-à-dire qu’il ne prend pas l'initiative du dialogue sur le réseau Ethernet Modbus™. En revanche, il se met en position d'écoute et répond au maître Ethernet Modbus™.
  • Page 81 Communication Ethernet Modbus 4.1 Description 4.1.1 Options de configuration du réseau Cette section fournit des informations sur les options de configuration du module Anybus™ Ethernet Modbus™ pour la fonctionnalité de réseau double. ● La communication réseau 1 peut être prise en charge par deux méthodes, qui sont les suivantes : –...
  • Page 82 Communication Ethernet Modbus 4.1 Description Connecteur RJ-45 Commutateurs DIP (inutilisés) Indicateurs d'état Figure 4-1 Module Anybus Ethernet Indicateurs d'état La figure suivante représente les indicateurs d'état. Figure 4-2 Indicateurs d'état Tableau des indicateurs d'état pour connaître l'explication des différents Se reporter au indicateurs d'état Tableau 4-1 Tableau des indicateurs d'état Indicateur d'état...
  • Page 83 Communication Ethernet Modbus 4.1 Description Indicateur d'état Indication Etat Description (numéro dans fi‐ gure) Etat du module Désactivé Le module est hors tension. Vert Le module fonctionne correctement. Vert, clignotant Le module n'a pas été configuré. Rouge Une erreur interne importante a été détectée. Rouge, clignotant Un défaut mineur récupérable a été...
  • Page 84 Communication Ethernet Modbus 4.2 Programmation logicielle Programmation logicielle Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation par l'utilisateur via le programme SOP. Par défaut, les bits de registres fixes sont définis par le logiciel du variateur. Pour reprogrammer la définition des bits, procédez comme suit : Configuration rapide : piloter le variateur à...
  • Page 85 Communication Ethernet Modbus 4.2 Programmation logicielle 3. La liste de sélection des variables transmises au variateur s'affiche. Reportez-vous au Liste de sélection et normalisation des données transmises au variateur à la section tableau Affectation/adressage des paramètres pour obtenir la liste de sélection des variables transmises au variateur.
  • Page 86 Communication Ethernet Modbus 4.2 Programmation logicielle Exemple L'exemple suivant montre comment le réseau peut être programmé pour déclencher la moyenne tension d'entrée : ● L'AP écrit sur le registre "Data to Drive 03" (Données transmises au variateur 03) qui est programmé...
  • Page 87 Communication Ethernet Modbus 4.2 Programmation logicielle La liste de sélection des variables et les bits de sortie programmables correspondants se trouvent dans les tableaux suivants pour le réseau 1 et le réseau 2, respectivement. Tableau 4-5 Réseau 1 : bits de sortie programmables (ID de paramètre 9403-9464) Variable de liste de sélection dans les menus "Da‐...
  • Page 88 Un emplacement numérique fourni par le protocole Modbus™, dans lequel sont stockées les valeurs à utiliser par le maître (AP) et l'esclave (variateur Siemens). Pour établir la communication entre l'AP et le variateur via la connexion Modbus™ du variateur, le logiciel de commande du variateur doit être configuré...
  • Page 89 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 4-7 Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse Modbus Réseau ID de paramè‐ Description Contenu par dé‐ Adresse Modbus faut 9401 Data From Drive 01 (Don‐ General Status 40001 nées reçues du variateur (Etat général, non modifiable) 9402...
  • Page 90 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Réseau ID de paramè‐ Description Contenu par dé‐ Adresse Modbus faut 9503 à 9564 Data From Drive 03 to 64 Néant 40003 à 40064 (Données reçues du varia‐ teur 03 à 64) 9701 Data To Drive 01 (Données Fixed Register 41025...
  • Page 91 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Paramètres du réseau 1 Tableau 4-10 Réseau 1 : menu Configure (Configurer, 9900) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Network 1 Type (Ré‐ 9901 Néant Désigne le type de réseau externe connecté au va‐ seau 1 Type) riateur : ●...
  • Page 92 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 4-12 Réseau 1 : Menu TCP/IP Setup (Configuration TCP/IP, 9300) lorsque le paramètre "Ethernet Modbus Type" (Type Ethernet Modbus, 9906) est réglé sur "Internal CPU" (CPU interne) Paramètre Unité Valeur par dé‐ Mini Maxi Description...
  • Page 93 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 4-15 Réseau 1 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9600) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data To Drive Reg 01 9601 Fixed Reg Registre 1 des données transmises au varia‐...
  • Page 94 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Paramètre Unité Valeur par dé‐ Mini Maxi Description faut IP Address (Adres‐ 9936 172.16.20.17 Définit l'adresse TCP/IP du système. se IP) Subnet Mask (Mas‐ 9937 255.255.0.0 Définit le masque de sous-réseau TCP/IP que de sous-réseau) du système.
  • Page 95 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres 4.3.3 Tableaux des variables de liste de sélection Tableau 4-20 Liste de sélection des données reçues du variateur ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits None (Néant) Néant Néant Néant Néant...
  • Page 96 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Drive State (Etat du va‐ 2210 Néant Néant Sans signe ● 0 = Hors tension riateur) ● 1 = Magnétisation ● 2 = Reprise au vol ●...
  • Page 97 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Motor Torque (Couple 2160 /100 Sans signe moteur) Flux Reference (Consi‐ 2011 /100 Sans signe gne de flux) Input Voltage (Tension 2120 Volts Sans signe...
  • Page 98 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Registres de don‐ Mux1 Echo (Echo Néant Néant Néant Néant Se reporter à l'annexe nées du multiplexeur (MUX) Mux1) Mux1 Data (Données Mux1) Mux2 Echo (Echo Mux2)
  • Page 99 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Wago Inputs 49-64 2653 Néant Néant Champ de bit ExternalDigitalInput07a_I – ExternalDigita‐ (Entrées Wago 49 à lInput07h_I ExternalDigitalInput08a_I – ExternalDigita‐ lInput08h_I Wago Inputs 65-80 2654 Néant...
  • Page 100 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Drive Efficiency (Ren‐ 2168 /100 Sans signe dement du variateur) Ids Ref Current (Cou‐ 2276 /100 Sans signe rant csg Ids) Tableau 4-21 Liste de choix des données transmises au variateur Unité...
  • Page 101 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Net Input Flag 3 (Indica‐ Néant Néant Champ de bit Indicateurs SOP du réseau 1 : teur d'entrée réseau 3) Network1Flag32_I ~ Network1Flag47_I Indicateurs SOP du réseau 2 : Network2Flag32_I ~ Network2Flag47_I Net Input Flag 4 (Indica‐...
  • Page 102 Communication Ethernet Modbus 4.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits PVCL Demand (Deman‐ / 100 Sans signe de PVCL) Flux Demand (Demande / 100 Sans signe de flux) Node Count (Nombre de Néant Néant Sans signe nœuds) Node Index (Indice de...
  • Page 103 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Planification/configuration Cette section décrit les méthodes de configuration disponibles pour la communication. Les sujets suivants sont abordés : ● Procédures de configuration rapide ● Interfaces réseau ● Procédure de configuration du réseau ● Détection de l'état du réseau ●...
  • Page 104 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Tableau 4-22 Définitions par défaut des bits de registres fixes Définition par défaut Network1FixedRegBit0_I Marche avant Network1FixedRegBit1_I Marche arrière Network1FixedRegBit2_I Réarmement sur défaut Network1FixedRegBit3_I Arrêt Network1FixedRegBit4_I Réservé Network1FixedRegBit5_I Commande Marche/Arrêt par le réseau Network1FixedRegBit6_I Commande de la vitesse par le réseau Network1FixedRegBit7_I Network1FixedRegBit8_I Réservé...
  • Page 105 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration 3. Configurez le paramètre "IP Address" (Adresse IP) L'adresse IP doit être unique pour le variateur. Se reporter aux tableaux intitulés Réseau 1 : Menu TCP/IP Setup (Configuration TCP/IP) et Réseau 1 : Le menu TCP/IP Setup (Configuration TCP/IP), situé dans la section précédente de ce chapitre, permet de trouver le numéro de paramètre pour "IP Address"...
  • Page 106 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Remarque Vous ne pouvez pas reprogrammer l'interprétation par défaut des bits de sortie par le variateur. Procédure de configuration du réseau qui explique de façon Reportez-vous à la section détaillée comment lire d'autres données du variateur. 4.4.3 Configuration rapide : envoyer au variateur un réglage de vitesse moteur 1.
  • Page 107 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Pour piloter le variateur de cette façon, procédez comme suit : 1. Réglez le paramètre "Network 1 Type" (Réseau 1 Type, 9901) sur "Ethernet Modbus". Cette configuration suppose qu'il existe déjà un réseau TCP/IP opérationnel. 2.
  • Page 108 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Connexion Ethernet directe La connexion directe concerne un périphérique Ethernet Modbus™ unique qui est relié au variateur à l'aide d'un câble Ethernet croisé. Ce câble permet une connexion directe avec le variateur sans concentrateur ni serveur. Figure 4-3 Connexion de communication directe Ethernet Modbus Le matériel suivant est requis pour ce mode de connexion :...
  • Page 109 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Figure 4-4 Connexion de communication réseau Modbus™ Ethernet Le matériel suivant est requis pour ce mode de connexion : ● Concentrateur EtherFast 10/100 ● Câble Ethernet Cat5 4.4.6 Procédure de configuration du réseau Remarque Les fonctions de configuration sont accessibles à partir du menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9902), lequel est un sous-menu du menu Communications (9).
  • Page 110 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse du 5. Utilisez le tableau protocole de communication à la section Affectation/adressage des paramètres pour programmer le variateur pour qu'il envoie des données au réseau et qu'il reçoive des commandes du réseau.
  • Page 111 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Configuration d'indicateurs dans le SOP pour piloter le variateur à partir d'un réseau Assurez-vous que le fichier SOP dispose du code nécessaire pour activer la commande du variateur à partir d'un réseau : 1. Pour piloter le variateur à partir d'un réseau en lui envoyant des commandes, l'indicateur de commande par réseau suivant doit se trouver dans le code source du SOP du variateur : Network1RunEnable_O = TRUE;...
  • Page 112 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration 4.4.8 Exemple de configuration Tâche Configurez le réseau pour indiquer les sorties de variateur suivantes sur l'AP : ● état général ● vitesse du moteur ● puissance de sortie ● nombre de défauts actifs. Procédure Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse du Reportez-vous au tableau protocole de communication à...
  • Page 113 Communication Ethernet Modbus 4.4 Planification/configuration Liste de sélection des données reçues du variateur à la section 5. Reportez-vous au tableau Affectation/adressage des paramètres pour obtenir une liste de variables de liste de sélection "data from drive" (données reçues du variateur). Etant donné...
  • Page 114 Ces commandes sont émises par le maître Modbus™ (AP) et transférées sur le réseau jusqu'à l'esclave ou aux esclaves Siemens. Pour tous les codes, le message de requête et de réponse a un préfixe de 6 octets, défini dans le tableau suivant.
  • Page 115 Communication Ethernet Modbus 4.5 Fonctions La signification de l'exemple de requête et de la réponse associée est détaillée dans les tableaux ci-après. Détails de la requête Tableau 4-25 Requête Read Holding Registers (Lecture des registres de maintien, TX) du maître Nom du champ Valeur (Hex) Description...
  • Page 116 Communication Ethernet Modbus 4.5 Fonctions Nom du champ Valeur (Hex) Résultat réel Valeur normalisée Description Function (Fonction) 0x03 Commande Read hold‐ ing registers (Lecture des registres de main‐ tien) Byte Count (Nombre 0x04 4 octets dans la répon‐ d'octets) Data Value 1 (MSB) 0x04 0x04A5 Ce registre est programmable...
  • Page 117 Communication Ethernet Modbus 4.5 Fonctions Exemple Un exemple de requête "write input register" (Ecriture d'un registre d'entrée) pour écrire une valeur dans le registre 40067 est fourni ci-dessous au format hexadécimal avec la réponse associée. Commande Write Input Register (Ecriture d'un registre d'entrée) TX (Requête) 01 06 00 42 00 64 -- -- RX (Réponse)
  • Page 118 Communication Ethernet Modbus 4.5 Fonctions 4.5.3 Commande Write Multiple Input Registers (Ecriture de plusieurs registres d'entrée, 0x10) Description La commande "write multiple input registers" (Ecriture de plusieurs registres d'entrée) permet au maître Modbus d'écrire jusqu'à 64 valeurs (en une seule commande) dans plusieurs registres d'entrée du variateur.
  • Page 119 Communication Ethernet Modbus 4.5 Fonctions Détails de la réponse Tableau 4-29 Réponse Write Multiple Input Registers (RX) du variateur Nom du champ Valeur (Hex) Description Slave Address (Adresse de l'esclave) 0x01 0x01 = 1 en notation décimale Function (Fonction) 0x10 Commande Write multiple input regis‐...
  • Page 120 Communication Ethernet Modbus 4.5 Fonctions Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 121 Communication Ethernet / IP Module AnyBus Ethernet/IP Description La figure suivante montre la position du connecteur et des indicateurs d'état sur le module Anybus™ Ethernet/IP. Les commutateurs DIP ne sont pas utilisés pour l'application NXGpro. Connecteur RJ-45 Commutateurs DIP (inutilisés) Indicateurs d'état Figure 5-1 Module Anybus™...
  • Page 122 Communication Ethernet / IP 5.1 Module AnyBus Ethernet/IP Le tableau explique les indicateurs d'état. Indicateur d'état Indication Etat Description (numéro dans fi‐ gure) Liaison présente Activé Le module a établi une liaison. Désactivé Le module n'a pas établi de liaison. Etat du module Désactivé...
  • Page 123 Communication Ethernet / IP 5.2 Description Description 5.2.1 Description Ethernet/IP Les informations suivantes fournissent une vue d'ensemble du module Anybus™ Ethernet qui : ● agit en tant que serveur de Groupe 2 et de Groupe 3 sur un réseau Ethernet/IP. Le protocole Ethernet I/P est basé...
  • Page 124 Communication Ethernet / IP 5.2 Description 5.2.3 Module AnyBus Ethernet/IP Description La figure suivante montre la position du connecteur et des indicateurs d'état sur le module Anybus™ Ethernet/IP. Les commutateurs DIP ne sont pas utilisés pour l'application NXGpro. Connecteur RJ-45 Commutateurs DIP (inutilisés) Indicateurs d'état Figure 5-3...
  • Page 125 Communication Ethernet / IP 5.2 Description Le tableau explique les indicateurs d'état. Indicateur d'état Indication Etat Description (numéro dans fi‐ gure) Liaison présente Activé Le module a établi une liaison. Désactivé Le module n'a pas établi de liaison. Etat du module Désactivé...
  • Page 126 Communication Ethernet / IP 5.3 Programmation logicielle Programmation logicielle 5.3.1 Indicateurs disponibles pour le SOP Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation par l'utilisateur via le programme SOP. Par défaut, les bits de registres fixes sont définis par le logiciel du variateur. Pour reprogrammer la définition des bits, procédez comme suit : Configuration rapide : piloter le variateur à...
  • Page 127 Communication Ethernet / IP 5.3 Programmation logicielle 3. La liste de sélection des variables transmises au variateur s'affiche. Reportez-vous au Liste de sélection et normalisation des données transmises au variateur à la section tableau Affectation/adressage des paramètres pour obtenir la liste de sélection des variables transmises au variateur.
  • Page 128 Communication Ethernet / IP 5.3 Programmation logicielle Exemple L'exemple suivant montre comment le réseau peut être programmé pour déclencher la moyenne tension d'entrée : ● L'AP écrit sur le registre "Data to Drive 03" (Données transmises au variateur 03) qui est programmé...
  • Page 129 Communication Ethernet / IP 5.3 Programmation logicielle La liste de sélection des variables et les bits de sortie programmables correspondants se trouvent dans les tableaux suivants pour le réseau 1 et le réseau 2, respectivement. Tableau 5-4 Réseau 1 : bits de sortie programmables (ID de paramètre 9403-9464) Variable de liste de sélection dans les menus "Da‐...
  • Page 130 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Affectation/adressage des paramètres 5.4.1 Présentation : Affectation/adressage des paramètres Cette section fournit des informations suivantes sur la configuration et la programmation de la communication : ● L'ID de paramètre du variateur et l'adresse correspondante du protocole de communication ●...
  • Page 131 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Tableau 5-6 Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse Modbus Réseau ID de paramètre Description Contenu par défaut 9401 Data From Drive 01 (Données re‐ General Status (not changeable) (Etat çues du variateur 01) général (non modifiable)) 9402...
  • Page 132 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Tableau 5-8 Network 1 to 2 Register Copy (Copie des registres réseau 1 à 2, 9946) Paramètre Unité Valeur par défaut Mini Maxi Description Net 1 to 2 reg. copy 9946 Function (Fonction) Copie les registres du réseau 1 vers les (Copie des reg.
  • Page 133 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Tableau 5-11 Réseau 1 : menu Register Data from Drive (Données de registre reçues du variateur, 9400) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data From Drive 01 (Don‐ 9401 General Sta‐ Registre 1 des données reçues du variateur.
  • Page 134 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Tableau 5-14 Réseau 2 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916) Paramètre Unité Valeur par dé‐ Mini Maxi Description faut Velocity Units (Uni‐ 9924 Désigne les unités des valeurs de vitesse tés de vitesse) reçues du variateur : ●...
  • Page 135 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Tableau 5-16 Réseau 2 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9700) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data To Drive Reg 01 9701 Fixed Reg Registre 1 des données transmises au varia‐...
  • Page 136 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits General Status (Etat 2001 Néant Néant Champ de bit ● Bit 0 : Défaut général) ● Bit 1 : Alarme ●...
  • Page 137 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Inp RMS Current (Cou‐ 2130 Ampères Sans signe rant d'entrée efficace) Input Frequency (Fré‐ 2140 /100 Sans signe quence d'entrée) Input Power Avg (Puis‐...
  • Page 138 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Max Available Output 2016 Volts Sans signe Volts (Tension de sor‐ tie max disponible) Hottest Cell Temp 2017 /100 Sans signe % de cycle de service de la cellule la plus (Temp cellule la plus chaude...
  • Page 139 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Wago Inputs 33-48 2652 Néant Néant Champ de bit ExternalDigitalInput05a_I – ExternalDigita‐ (Entrées Wago 33 à lInput05h_I ExternalDigitalInput06a_I – ExternalDigita‐ lInput06h_I Wago Inputs 49-64 2653...
  • Page 140 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Avail Reactive Current 3653 /100 Sans signe (Courant réactif dispo‐ nible) Drive Efficiency (Ren‐ 2168 /100 Sans signe dement du variateur) Ids Ref Current (Cou‐...
  • Page 141 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Net Input Flag 2 (Indica‐ Néant Néant Champ de bit Indicateurs SOP du réseau 1 : teur d'entrée réseau 2) Network1Flag16_I ~ Network1Flag31_I Indicateurs SOP du réseau 2 : Network2Flag16_I ~ Network2Flag31_I Net Input Flag 3 (Indica‐...
  • Page 142 Communication Ethernet / IP 5.4 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Lecture/écriture des pa‐ PTD1 Néant Néant Néant Se reporter à l'annexe ramètres PTD2 PTD3 PTD4 Parallel Cmd 1 (Cde para‐ Néant Néant Sans signe llèle 1) Torque Demand (Deman‐...
  • Page 143 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration Planification/configuration 5.5.1 Présentation : planification/configuration Cette section décrit les méthodes de configuration disponibles pour la communication. Les sujets suivants sont abordés : ● Procédures de configuration rapide ● Interfaces réseau ● Procédure de configuration du réseau ●...
  • Page 144 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration 4. Réglez le paramètre "Net Control Type" (Type de commande du réseau, 9944) sur "Fixed". Cela règle les bits du registre "Data to Drive 01", où se trouvent les bits de registres fixes. Les bits de registres fixes sont interprétés comme illustré dans le tableau suivant. 5.
  • Page 145 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration 3. Configurez le paramètre "IP Address" (Adresse IP, 9960). L'adresse IP doit être unique pour le variateur. 4. Réglez le paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080) sur l'unité de vitesse moteur souhaitée. Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse 5.
  • Page 146 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration Procédure de configuration du réseau qui explique de façon Reportez-vous à la section détaillée comment lire d'autres données du variateur. 5.5.4 Configuration rapide : envoyer au variateur un réglage de vitesse moteur 1. A l'aide du paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080), réglez l'unité de vitesse du moteur à...
  • Page 147 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration 3. Configurez le paramètre "IP Address" (Adresse IP) L'adresse IP doit être unique pour le variateur. Lorsque vous utilisez le Réseau 1, reportez-vous au tableau Réseau 1 : Menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9902) Lorsque vous utilisez le Réseau 2, reportez-vous au tableau Réseau 2 : Menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916) 4.
  • Page 148 Configuration de l'AP à l'aide de fichiers EDS Un fichier EDS est un fichier de description de périphérique dans un format donné. Contacter le service client Siemens pour obtenir les fichiers EDS. 5.5.8 Configuration de la détection de l'état du réseau Un indicateur SOP est disponible pour afficher l'état du réseau :...
  • Page 149 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration 5.5.9 Procédure de configuration du réseau Remarque Les fonctions de configuration sont accessibles à partir du menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9902), lequel est un sous-menu du menu Communications (9). Etant donné que l'accès est sécurisé par le niveau de protection 7, vous devez saisir le code de sécurité...
  • Page 150 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration ● Faites votre choix parmi les variables des listes de sélection. Les listes de sélection proposées dans les menus regroupent les variables les plus fréquemment utilisées. Affectation/adressage des paramètres pour les listes de Reportez-vous à la section sélection.
  • Page 151 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration Procédure Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse du Reportez-vous au tableau protocole de communication à la section Affectation/adressage des paramètres pour établir si une adresse ou un registre est modifiable. Indication de l'état général et de la vitesse du moteur : ●...
  • Page 152 Communication Ethernet / IP 5.5 Planification/configuration Tableau 5-21 Réglages complétés pour l'exemple donné Adresse de l'AP ou registre Données Normalisation Data from Drive 01 (Données reçues du varia‐ General Status (Etat général) 16 bits teur 01) (non modifiable) Data from Drive 02 (Données reçues du varia‐ Vitesse du moteur tr/min teur 02) (non modifiable)
  • Page 153 Communication Profibus Ce chapitre explique comment piloter un variateur au moyen d'un AP sur un réseau Profibus™. Il couvre les sujets suivants : ● Description de l'interface ● Programmation par l'utilisateur ● Affectation et adressage des paramètres ● Configuration et options de configuration Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 154 Communication Profibus 6.1 Description Description Le variateur prend en charge la communication Profibus™ via un module Anybus™ Profibus™. La communication Profibus™ fonctionne de la façon suivante : ● Profibus™ est un réseau en anneau à jeton. Les périphériques maîtres (ou stations actives) sont les dispositifs qui engagent une communication.
  • Page 155 Communication Profibus 6.1 Description 6.1.1 Module Anybus Profibus Description La figure suivante montre la position du connecteur, des commutateurs et des indicateurs d'état sur le module Anybus™ Profibus™. Connecteur Profibus Commutateur de terminaison Commutateurs rotatifs (doivent être mis à zéro) Indicateurs d'état Figure 6-1 Module Anybus Profibus...
  • Page 156 Communication Profibus 6.1 Description Commutateurs rotatifs Les commutateurs rotatifs doivent tous les deux être réglés sur 0, comme indiqué sur la figure suivante. Figure 6-3 Réglage des commutateurs rotatifs Indicateurs d'état La figure suivante représente les indicateurs d'état. Figure 6-4 Indicateurs d'état Le tableau explique les indicateurs d'état.
  • Page 157 Communication Profibus 6.1 Description Commutateur de terminaison Les nœuds d'extrémité physiques d'un réseau Profibus™ doivent être bouclés sur des résistances de terminaison pour éviter le phénomène de réflexion sur la ligne du bus. Utilisez le commutateur de terminaison sur le module pour effectuer ce bouclage. Si le module est utilisé...
  • Page 158 Communication Profibus 6.2 Programmation logicielle Programmation logicielle Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation par l'utilisateur via le programme SOP. Par défaut, les bits de registres fixes sont définis par le logiciel du variateur. Pour reprogrammer la définition des bits, procédez comme suit : Configuration rapide : piloter le variateur à...
  • Page 159 Communication Profibus 6.2 Programmation logicielle 4. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à l'option "Net Input Flag 1" (Indicateur d'entrée réseau 1) et appuyez sur [ENTER]. Ce réglage utilise les 16 premiers bits des 64 bits disponibles. Les bits correspondants du fichier drctry.pro peuvent maintenant être utilisés dans le programme SOP, comme illustré...
  • Page 160 Communication Profibus 6.2 Programmation logicielle Exemple L'exemple suivant montre comment le réseau peut être programmé pour déclencher la moyenne tension d'entrée : ● L'AP écrit sur le registre "Data to Drive 03" (Données transmises au variateur 03) qui est programmé sur "Net Input Flag 1" (Indicateur d'entrée réseau 1) à l'aide de la procédure ci-avant.
  • Page 161 Communication Profibus 6.2 Programmation logicielle La liste de sélection des variables et les bits de sortie programmables correspondants se trouvent dans les tableaux suivants pour le réseau 1 et le réseau 2, respectivement. Tableau 6-5 Réseau 1 : bits de sortie programmables (ID de paramètre 9403-9464) Variable de liste de sélection dans les menus "Da‐...
  • Page 162 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Affectation/adressage des paramètres Cette section fournit des informations suivantes sur la configuration et la programmation de la communication : ● L'ID de paramètre du variateur et l'adresse correspondante du protocole de communication ● Tableaux de paramètres : –...
  • Page 163 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres ● Données reçues du variateur Données reçues du variateur par l'AP afin de déterminer le mode de fonctionnement du variateur. Chaque registre contient une représentation numérique de 16 bits sur l'état d'un aspect particulier d'une fonctionnalité du variateur. Certains registres sont fixes pour assurer le suivi de fonctions particulières du variateur, d'autres sont programmables pour consigner différentes sélections d'état du variateur.
  • Page 164 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Réseau ID de paramètre Description Contenu par défaut Données de réseau Pro‐ fibus 9702 Data To Drive 02 (Don‐ Velocity Demand (not changea‐ Octets 03 et 04 prove‐ nées transmises au varia‐ ble) (Demande de vitesse (non nant du réseau teur 02) modifiable))
  • Page 165 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Paramètres du réseau 1 Tableau 6-10 Réseau 1 : menu Configure (Configurer, 9900) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Network 1 Type (Ré‐ 9901 Néant Désigne le type de réseau externe connecté au va‐ seau 1 Type) riateur : ●...
  • Page 166 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 6-12 Réseau 1 : menu Register Data from Drive (Données de registre reçues du variateur, 9400) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data From Drive 01 (Don‐ 9401 General Sta‐ Registre 1 des données reçues du variateur. nées reçues du variateur tus (Etat gé‐...
  • Page 167 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 6-15 Réseau 2 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Profibus Address 9918 Définit l'adresse du nœud sur le réseau Profibus. (Adresse Profibus) Velocity Units (Uni‐ 9924 Désigne les unités des valeurs de vitesse reçues du tés de vitesse)
  • Page 168 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 6-17 Réseau 2 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9700) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data To Drive Reg 01 9701 Fixed Reg Registre 1 des données transmises au varia‐ (Données de registre trans‐...
  • Page 169 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Output Power (Puis‐ 2230 Avec signe sance de sortie) Motor Speed (Vitesse 2014 Sans signe moteur) RPM (tr/ min) Speed Demand (De‐ 2060 /100 Sans signe...
  • Page 170 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Net2 Out Reg 3 (Ré‐ 2008 Néant Néant Champ de bit Network2Flag32_I – Network2Flag37_I seau 2 Registre de sor‐ tie 3) Net2 Out Reg 4 (Ré‐ 2009 Néant Néant...
  • Page 171 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Registres de don‐ Mux1 Echo (Echo Néant Néant Néant Néant Se reporter à l'annexe nées du multiplexeur (MUX) Mux1) Mux1 Data (Données Mux1) Mux2 Echo (Echo Mux2)
  • Page 172 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Wago Inputs 49-64 2653 Néant Néant Champ de bit ExternalDigitalInput07a_I – ExternalDigita‐ (Entrées Wago 49 à lInput07h_I ExternalDigitalInput08a_I – ExternalDigita‐ lInput08h_I Wago Inputs 65-80 2654 Néant Néant...
  • Page 173 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Drive Efficiency (Ren‐ 2168 /100 Sans signe dement du variateur) Ids Ref Current (Cou‐ 2276 /100 Sans signe rant csg Ids) Tableau 6-19 Liste de choix des données transmises au variateur Unité...
  • Page 174 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Net Input Flag 3 (Indica‐ Néant Néant Champ de bit Indicateurs SOP du réseau 1 : teur d'entrée réseau 3) Network1Flag32_I ~ Network1Flag47_I Indicateurs SOP du réseau 2 : Network2Flag32_I ~ Network2Flag47_I Net Input Flag 4 (Indica‐...
  • Page 175 Communication Profibus 6.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits PVCL Demand (Deman‐ / 100 Sans signe de PVCL) Flux Demand (Demande / 100 Sans signe de flux) Node Count (Nombre de Néant Néant Sans signe nœuds) Node Index (Indice de Néant...
  • Page 176 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration Planification/configuration Cette section décrit les méthodes de configuration disponibles pour la communication. Les sujets suivants sont abordés : ● Procédures de configuration rapide ● Configuration de l'AP ● Procédure de configuration du réseau ● Détection de l'état du réseau ●...
  • Page 177 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration Définition par défaut Network1FixedRegBit6_I Commande de la vitesse par le réseau Network1FixedRegBit7_I Network1FixedRegBit8_I Réservé à une affectation ultérieure Network1FixedRegBit9_I Network1FixedRegBit10_I Network1FixedRegBit11_I Network1FixedRegBit12_I Network1FixedRegBit13_I Network1FixedRegBit14_I Network1FixedRegBit15_I Network1FixedRegBit3_I fonctionne comme bit de contrôle d'arrêt du variateur seulement si le paramètre "Start Stop Control"...
  • Page 178 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration Les bits relatifs à l'état général du variateur qui se trouvent dans le registre "Data from Drive 01" sont définis dans le tableau suivant. Tableau 6-21 Définitions par défaut des bits d'état général Numéro de bit Signification dans le logiciel de Valeur commande du variateur...
  • Page 179 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration 6.4.3 Configuration rapide : envoyer au variateur un réglage de vitesse moteur 1. A l'aide du paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080), réglez l'unité de vitesse du moteur à envoyer au variateur sur l'une des options suivantes : –...
  • Page 180 Un fichier GSD est un fichier de description de périphérique dans un format donné. Le format doit être conforme aux instructions de la PTO (Profibus™ Trade Organization). Contactez le service client de Siemens au sujet des fichiers GSD. Chaque périphérique du réseau Profibus™ doit posséder un fichier GSD. Le fichier GSD contient toutes les données se rapportant à...
  • Page 181 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration 4. Le cas échéant, réglez le paramètre "Demand Scalar" (Demande scalaire, 9912) sur : n x vitesse commandée, soit -125 % à 125 % 5. Réglez le paramètre "Aux Demand Scalar" (Demande aux. scalaire, 9913), si vous l'utilisez. Correspondance entre ID de paramètre du variateur et adresse du 6.
  • Page 182 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration Configuration d'indicateurs dans le SOP pour piloter le variateur à partir d'un réseau Assurez-vous que le fichier SOP dispose du code nécessaire pour activer la commande du variateur à partir d'un réseau : 1. Pour piloter le variateur à partir d'un réseau en lui envoyant des commandes, l'indicateur de commande par réseau suivant doit se trouver dans le code source du SOP du variateur : Network1RunEnable_O = TRUE;...
  • Page 183 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration ● "Data from Drive 01" (Données reçues du variateur 01) n'est pas modifiable ; ce paramètre est réglé pour indiquer l'état général. Aucune action n'est requise. ● "Data from Drive 02" (Données reçues du variateur 02) n'est pas modifiable ; ce paramètre est réglé...
  • Page 184 Communication Profibus 6.4 Planification/configuration Tableau 6-22 Réglages complétés pour l'exemple donné Adresse de l'AP ou registre Données Normalisation Data from Drive 01 (Données reçues du varia‐ Etat général 16 bits teur 01) (non modifiable) Data from Drive 02 (Données reçues du varia‐ Vitesse du moteur tr/min teur 02) (non modifiable)
  • Page 185 Communication ProfiDrive Ce chapitre explique comment piloter un variateur au moyen d'un AP sur un réseau ProfiDrive™. Il couvre les sujets suivants : ● Description de l'interface ● Affectation et adressage des paramètres ● Configuration et options de configuration Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 186 Communication ProfiDrive 7.1 Description Description Le variateur prend en charge la communication ProfiDrive™ via les modules Anybus™ Profibus™ DP-V1 IM. La communication ProfiDrive™ fonctionne de la façon suivante : ● Les données cycliques sont prises en charge via des télégrammes ProfiDrive™ standard. ●...
  • Page 187 Communication ProfiDrive 7.1 Description 7.1.1 Module Anybus Profibus DP-V1 IM Description La figure suivante montre la position du connecteur, des commutateurs et des indicateurs d'état sur le module Anybus™ Profibus™ DP-V1 IM. Connecteur Profibus Commutateur de terminaison Commutateurs rotatifs (doivent être mis à zéro) Indicateurs d'état Figure 7-1 Module Anybus Profibus...
  • Page 188 Communication ProfiDrive 7.1 Description Commutateurs rotatifs Les commutateurs rotatifs doivent tous les deux être réglés sur 0, comme indiqué sur la figure suivante. Figure 7-3 Réglage des commutateurs rotatifs Indicateurs d'état La figure suivante représente les indicateurs d'état. Figure 7-4 Indicateurs d'état Le tableau explique les indicateurs d'état.
  • Page 189 Communication ProfiDrive 7.1 Description Commutateur de terminaison Les nœuds d'extrémité physiques d'un réseau Profibus™ doivent être bouclés sur des résistances de terminaison pour éviter le phénomène de réflexion sur la ligne du bus. Utilisez le commutateur de terminaison sur le module pour effectuer ce bouclage. Si le module est utilisé...
  • Page 190 Communication ProfiDrive 7.1 Description Fonctions prises en charge Le module prend en charge les fonctions suivantes : ● Données cycliques ● Données acycliques (services de classe 1 et de classe 2) : – L'extension DP-V1 permet les opérations de lecture/écriture acycliques entre un maître de classe 1 / classe 2 et un périphérique esclave DP-V1 en parallèle avec la communication cyclique des données utilisateur.
  • Page 191 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Affectation/adressage des paramètres Cette section fournit des informations suivantes sur la configuration et la programmation de la communication : ● L'ID de paramètre du variateur et l'adresse correspondante du protocole de communication ● Tableaux de paramètres : –...
  • Page 192 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres ● Données reçues du variateur Données reçues du variateur par l'AP afin de déterminer le mode de fonctionnement du variateur. Chaque registre contient une représentation numérique de 16 bits sur l'état d'un aspect particulier d'une fonctionnalité du variateur. Certains registres sont fixes pour assurer le suivi de fonctions particulières du variateur, d'autres sont programmables pour consigner différentes sélections d'état du variateur.
  • Page 193 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Réseau ID de paramètre Description Contenu par défaut Télégramme ProfiDrive 9502 Data From Drive 02 (Don‐ Motor Speed (Vitesse moteur) Inutilisé nées reçues du variateur 9503 à 9516 Data From Drive 03 to 16 Néant 999 et 998 (Données reçues du varia‐...
  • Page 194 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Paramètres du réseau 1 Tableau 7-4 Réseau 1 : menu Configure (Configurer, 9900) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Network 1 Type (Ré‐ 9901 Néant Désigne le type de réseau externe connecté au va‐ seau 1 Type) riateur : ●...
  • Page 195 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Paramètre Unité Valeur par dé‐ Mini Maxi Description faut Data From Drive 03 to 16 9403 à 9416 Néant Télégrammes 999 et 998 (Données reçues du va‐ riateur 03 à 16) Data From Drive 17 to 32 9417 à...
  • Page 196 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Tableau 7-9 Réseau 2 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916) Paramètre Unité Valeur par dé‐ Mini Maxi Description faut Profibus Address 9918 Définit l'adresse du nœud sur le réseau Profi‐ (Adresse Profibus) bus. Net 2 Swap Bytes 9954 Off (Désactivé)
  • Page 197 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Tableau 7-11 Réseau 2 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9700) Paramètre Unité Valeur par dé‐ Mini Maxi Description faut Data To Drive 01 9701 Fixed Reg Bits Inutilisé...
  • Page 198 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits General Status (Etat 2001 Néant Néant Champ de bit ● Bit 0 : Défaut général) ● Bit 1 : Alarme ● Bit 2 : Marche avant ●...
  • Page 199 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Inp RMS Current (Cou‐ 2130 Ampères Sans signe rant d'entrée efficace) Input Frequency (Fré‐ 2140 /100 Sans signe quence d'entrée) Input Power Avg (Puis‐ 2250 Sans signe sance d'entrée moyen‐...
  • Page 200 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Max Available Output 2016 Volts Sans signe Volts (Tension de sor‐ tie max disponible) Hottest Cell Temp 2017 /100 Sans signe % de cycle de service de la cellule la plus (Temp cellule la plus chaude chaude)
  • Page 201 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Wago Inputs 33-48 2652 Néant Néant Champ de bit ExternalDigitalInput05a_I – ExternalDigita‐ (Entrées Wago 33 à lInput05h_I ExternalDigitalInput06a_I – ExternalDigita‐ lInput06h_I Wago Inputs 49-64 2653 Néant Néant...
  • Page 202 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Avail Reactive Current 3653 /100 Sans signe (Courant réactif dispo‐ nible) Drive Efficiency (Ren‐ 2168 /100 Sans signe dement du variateur) Ids Ref Current (Cou‐ 2276 /100 Sans signe...
  • Page 203 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Net Input Flag 2 (Indica‐ Néant Néant Champ de bit Indicateurs SOP du réseau 1 : teur d'entrée réseau 2) Network1Flag16_I ~ Network1Flag31_I Indicateurs SOP du réseau 2 : Network2Flag16_I ~ Network2Flag31_I Net Input Flag 3 (Indica‐...
  • Page 204 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Lecture/écriture des pa‐ PTD1 Néant Néant Néant Se reporter à l'annexe ramètres PTD2 PTD3 PTD4 Parallel Cmd 1 (Cde para‐ Néant Néant Sans signe llèle 1) Torque Demand (Deman‐...
  • Page 205 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Numéro de télégramme Taille des PZD* du variateur Taille des PZD* vers le variateur * Données process Tableau 7-15 Télégramme 1 Données reçues du variateur Données transmises au variateur ZSW1 STW1 NIST_A NSOLL_A Tableau 7-16 Télégramme 2 Données reçues du variateur Données transmises au variateur ZSW1...
  • Page 206 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Données reçues du variateur Données transmises au variateur PIST_GLATT Données de menu (9605) MELD_NAMUR Données de menu (9606) Tableau 7-19 Télégramme 999 Données reçues du variateur Données transmises au variateur ZSW1 STW1 NIST_A NSOLL_A Données de menu Données de menu (9403)
  • Page 207 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Données reçues du variateur Données transmises au variateur Données de menu Données de menu (9404) (9604) Données de menu Données de menu (9405) (9605) Données de menu Données de menu (9406) (9606) Données de menu Données de menu (9407) (9607)
  • Page 208 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Données reçues du variateur Données transmises au variateur Données de menu Données de menu (9428) (9628) Données de menu Données de menu (9429) (9629) Données de menu Données de menu (9430) (9630) Données de menu Données de menu (9431) (9631)
  • Page 209 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Tableau 7-22 Signaux de données transmises au variateur Nom de signal Description Télégrammes pris en charge NSOLL_A Consigne de vitesse ● 1 ● 20 ● 352 ● 999 ● 998 NSOLL_B Consigne de vitesse (32 bits) ●...
  • Page 210 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres Tableau 7-24 Signal STW1 : bits de contrôle Description +Prêt à fonctionner +Fonctionnement débloqué +Défaut prédéfini -Arrêt par ralentissement naturel activé (Arrêt2) -Arrêt rapide activé (Arrêt3) +Mise en marche inhibée +Fréquence = consigne +Alarme présente +Fréquence = consigne +Pilotage par AP demandé...
  • Page 211 Communication ProfiDrive 7.2 Affectation/adressage des paramètres PNU* Description Type de données Lecture/écriture Identification DO Array [n] of Unsigned16 Lecture (Tableau [n] de sans si‐ gne 16) Lister tous les ID de DO Array [n] of Unsigned8 Lecture (Tableau [n] de sans si‐ gne 8) 980 à...
  • Page 212 Communication ProfiDrive 7.3 Planification/configuration Planification/configuration Cette section décrit les méthodes de configuration disponibles pour la communication. Les sujets suivants sont abordés : ● Procédure de configuration rapide ● Configuration de l'AP ● Procédure de configuration du réseau Remarque La procédure de configuration rapide permet de configurer une interface Réseau 1 avec un minimum de détails.
  • Page 213 Un fichier GSD est un fichier de description de périphérique dans un format donné. Le format doit être conforme aux instructions de la PTO (Profibus™ Trade Organization). Contactez le service client de Siemens au sujet des fichiers GSD. Chaque périphérique du réseau Profibus™ doit posséder un fichier GSD. Le fichier GSD contient toutes les données se rapportant à...
  • Page 214 Communication ProfiDrive 7.3 Planification/configuration 7.3.3 Procédure de configuration du réseau Remarque Les fonctions de configuration sont accessibles à partir du menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9902), lequel est un sous-menu du menu Communications (9). Etant donné que l'accès est sécurisé par le niveau de protection 7, vous devez saisir le code de sécurité...
  • Page 215 Communication ProfiDrive 7.3 Planification/configuration ● Faites votre choix parmi les variables des listes de sélection. Les listes de sélection proposées dans les menus regroupent les variables les plus fréquemment utilisées. Affectation/adressage des paramètres pour les listes de Reportez-vous à la section sélection.
  • Page 216 Communication ProfiDrive 7.3 Planification/configuration Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 217 Communication DeviceNet (Profil 12) Ce chapitre explique comment piloter un variateur au moyen d'un AP sur un réseau DeviceNet™. Il couvre les sujets suivants : ● Description de l'interface ● Programmation par l'utilisateur ● Affectation et adressage des paramètres ● Configuration et options de configuration ●...
  • Page 218 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.1 Description Description Le variateur prend en charge la communication DeviceNet™ (Profil 12) via le module Anybus- S™ DeviceNet™. La communication DeviceNet™ (Profil 12) fonctionne de la façon suivante : ● Le module Anybus-S™ DeviceNet™ est mis en œuvre conformément à la spécification ODVA (Open DeviceNet Vendor Association) relative aux cartes de communication (Profil 12) et agit en tant que "group two only server"...
  • Page 219 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.1 Description 8.1.1 Module Anybus DeviceNet Description La figure suivante montre la position du connecteur, des commutateurs et des indicateurs d'état sur le module Anybus™ DeviceNet™. Connecteur vers la carte d'interface FO NXGpro Connecteur DeviceNet Commutateurs de configuration (inutilisés) Indicateurs d'état Chien de garde Anybus Figure 8-1...
  • Page 220 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.1 Description V- (conducteur d'alimentation) Couleur : noir CANL (conducteur de signaux) Couleur : bleu Blindage Couleur : nu CANH (conducteur de signaux) Couleur : blanc V+ (conducteur d'alimentation) Couleur : rouge Figure 8-2 Affectation des broches du connecteur La longueur maximale des câbles varie en fonction de la vitesse de transmission et du type de câble, comme indiqué...
  • Page 221 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.1 Description Le tableau explique les indicateurs d'état. Tableau 8-1 Descriptions des indicateurs d'état Indicateur d'état Indication Etat Description (numéro dans fi‐ gure) Réservé Réservé à un usage ultérieur. Etat du réseau Désactivé Non alimenté ou hors ligne. Vert Liaison correcte, en ligne et connecté.
  • Page 222 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.2 Programmation logicielle Programmation logicielle Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation par l'utilisateur via le programme SOP. Par défaut, les bits de registres fixes sont définis par le logiciel du variateur. Pour reprogrammer la définition des bits, procédez comme suit : Configuration rapide : piloter le variateur à...
  • Page 223 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.2 Programmation logicielle 4. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à l'option "Net Input Flag 1" (Indicateur d'entrée réseau 1) et appuyez sur [ENTER]. Ce réglage utilise les 16 premiers bits des 64 bits disponibles. Les bits correspondants du fichier drctry.pro peuvent maintenant être utilisés dans le programme SOP, comme illustré...
  • Page 224 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.2 Programmation logicielle Exemple L'exemple suivant montre comment le réseau peut être programmé pour déclencher la moyenne tension d'entrée : ● L'AP écrit sur le registre "Data to Drive 03" (Données transmises au variateur 03) qui est programmé...
  • Page 225 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.2 Programmation logicielle La liste de sélection des variables et les bits de sortie programmables correspondants se trouvent dans les tableaux suivants pour le réseau 1 et le réseau 2, respectivement. Tableau 8-5 Réseau 1 : bits de sortie programmables (ID de paramètre 9403-9464) Variable de liste de sélection dans les menus "Da‐...
  • Page 226 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Affectation/adressage des paramètres Cette section fournit des informations suivantes sur la configuration et la programmation de la communication : ● L'ID de paramètre du variateur et l'adresse correspondante du protocole de communication ●...
  • Page 227 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres ● Données reçues du variateur Données reçues du variateur par l'AP afin de déterminer le mode de fonctionnement du variateur. Chaque registre contient une représentation numérique de 16 bits sur l'état d'un aspect particulier d'une fonctionnalité...
  • Page 228 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Réseau ID de paramètre Description Contenu par défaut Données de réseau De‐ viceNet 9702 Data To Drive 02 (Don‐ Velocity Demand (not changea‐ Octets 03 et 04 prove‐ nées transmises au varia‐ ble) (Demande de vitesse (non nant du réseau teur 02)
  • Page 229 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Paramètres du réseau 1 Tableau 8-10 Réseau 1 : menu Configure (Configurer, 9900) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Network 1 Type (Ré‐ 9901 Néant Désigne le type de réseau externe connecté au va‐ seau 1 Type) riateur : ●...
  • Page 230 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 8-12 Réseau 1 : menu Register Data from Drive (Données de registre reçues du variateur, 9400) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data From Drive 01 (Don‐ 9401 General Sta‐ Registre 1 des données reçues du variateur.
  • Page 231 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 8-15 Réseau 2 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut DeviceNet Baud Ra‐ 9919 125K Définit la vitesse de transmission du réseau Device‐ te (Vitesse de trans‐...
  • Page 232 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 8-17 Réseau 2 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9700) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data To Drive Reg 01 9701 Fixed Reg Registre 1 des données transmises au varia‐...
  • Page 233 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Total Current (Courant 2190 Ampères Sans signe total) Output Power (Puis‐ 2230 Avec signe sance de sortie) Motor Speed (Vitesse 2014 Sans signe moteur)
  • Page 234 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Net2 Out Reg 2 (Ré‐ 2007 Néant Néant Champ de bit Network2Flag16_I – Network2Flag31_I seau 2 Registre de sor‐ tie 2) Net2 Out Reg 3 (Ré‐...
  • Page 235 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Registres de don‐ Mux1 Echo (Echo Néant Néant Néant Néant Se reporter à l'annexe nées du multiplexeur (MUX) Mux1) Mux1 Data (Données Mux1) Mux2 Echo (Echo Mux2)
  • Page 236 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Wago Inputs 49-64 2653 Néant Néant Champ de bit ExternalDigitalInput07a_I – ExternalDigita‐ (Entrées Wago 49 à lInput07h_I ExternalDigitalInput08a_I – ExternalDigita‐ lInput08h_I Wago Inputs 65-80 2654...
  • Page 237 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Drive Efficiency (Ren‐ 2168 /100 Sans signe dement du variateur) Ids Ref Current (Cou‐ 2276 /100 Sans signe rant csg Ids) Tableau 8-19 Liste de choix des données transmises au variateur Unité...
  • Page 238 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Net Input Flag 3 (Indica‐ Néant Néant Champ de bit Indicateurs SOP du réseau 1 : teur d'entrée réseau 3) Network1Flag32_I ~ Network1Flag47_I Indicateurs SOP du réseau 2 : Network2Flag32_I ~ Network2Flag47_I Net Input Flag 4 (Indica‐...
  • Page 239 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits PVCL Demand (Deman‐ / 100 Sans signe de PVCL) Flux Demand (Demande / 100 Sans signe de flux) Node Count (Nombre de Néant Néant Sans signe nœuds)
  • Page 240 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration Planification/configuration Cette section décrit les méthodes de configuration disponibles pour la communication. Les sujets suivants sont abordés : ● Procédures de configuration rapide ● Configuration de l'AP ● Procédure de configuration du réseau ● Détection de l'état du réseau ●...
  • Page 241 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration Définition par défaut Network1FixedRegBit4_I Réservé Network1FixedRegBit5_I Commande Marche/Arrêt par le réseau Network1FixedRegBit6_I Commande de la vitesse par le réseau Network1FixedRegBit7_I Network1FixedRegBit8_I Réservé à une affectation ultérieure Network1FixedRegBit9_I Network1FixedRegBit10_I Network1FixedRegBit11_I Network1FixedRegBit12_I Network1FixedRegBit13_I Network1FixedRegBit14_I Network1FixedRegBit15_I Network1FixedRegBit3_I fonctionne comme bit de contrôle d'arrêt du variateur seulement si le paramètre "Start Stop Control"...
  • Page 242 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration Les bits relatifs à l'état général du variateur qui se trouvent dans le registre "Data from Drive 01" sont définis dans le tableau suivant. Tableau 8-21 Définitions par défaut des bits d'état général Numéro de bit Signification dans le logiciel de Valeur commande du variateur...
  • Page 243 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration 8.4.3 Configuration rapide : envoyer au variateur un réglage de vitesse moteur 1. A l'aide du paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080), réglez l'unité de vitesse du moteur à envoyer au variateur sur l'une des options suivantes : –...
  • Page 244 Présentation Un fichier EDS est un fichier de description de périphérique dans un format donné. Le format doit être conforme aux instructions de l'ODVA. Contactez le service client de Siemens au sujet des fichiers EDS. Chaque périphérique du réseau DeviceNet™ doit posséder un fichier EDS. Le fichier EDS contient toutes les données se rapportant à...
  • Page 245 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration Procédez comme suit pour achever la configuration du réseau. Reportez-vous au tableau Menu Configure Parameters (Configurer les paramètres, 9902) dans la section Affectation/ adressage des paramètres pour obtenir les menus nécessaires pour achever la configuration. Procédure 1.
  • Page 246 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration ● Faites votre choix parmi les variables des listes de sélection. Les listes de sélection proposées dans les menus regroupent les variables les plus fréquemment utilisées. Affectation/adressage des paramètres pour les listes de Reportez-vous à la section sélection.
  • Page 247 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration 8.4.7 Etat du réseau (détection automatique) Un indicateur SOP est disponible pour afficher l'état du réseau : ● Pour le réseau 1 : Network1CommOk_I ● Pour le réseau 2 : Network2CommOk_I L'indicateur SOP est réglé sur "1" (vrai) lorsque la connexion réseau fonctionne normalement, et sur "0"...
  • Page 248 Communication DeviceNet (Profil 12) 8.4 Planification/configuration 3. Saisissez l'ID de paramètre 9403. 4. Choisissez "output power" (puissance de sortie) dans la liste de sélection. La puissance de sortie sera envoyée à l'AP à l'aide du registre "Data from Drive 03" (Données reçues du variateur 03).
  • Page 249 Communication ControlNet Ce chapitre explique comment piloter un variateur au moyen d'un AP sur un réseau ControlNet™. Il couvre les sujets suivants : ● Description de l'interface ● Programmation par l'utilisateur ● Affectation et adressage des paramètres ● Configuration et options de configuration Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 250 Communication ControlNet 9.1 Description Description Le variateur prend en charge la communication ControlNet™ via le module Anybus-S™ ControlNet™. La communication ControlNet™ fonctionne de la façon suivante : ● Le module Anybus-S™ ControlNet™ fait partie de la catégorie des cartes ControlNet™. Ce module n'est pas capable d'initier des connexions par lui-même, mais un nœud d'exploration permet d'établir une liaison avec le module.
  • Page 251 Communication ControlNet 9.1 Description 9.1.1 Module Anybus ControlNet Description La figure suivante montre la position du connecteur, des commutateurs et des indicateurs d'état sur le module Anybus™ ControlNet™. Connecteur vers la carte d'interface FO NXGpro Port d'accès réseau (NAP) Canal ControlNet A Canal ControlNet B Commutateur MacID (x10) Commutateur MacID (x1)
  • Page 252 Communication ControlNet 9.1 Description Indicateurs d'état La figure suivante représente les indicateurs d'état. Figure 9-2 Indicateurs d'état Le tableau explique les indicateurs d'état. Tableau 9-1 Descriptions des indicateurs d'état Indicateur d'état Indication Etat Description (numéro dans fi‐ gure) Etat du module Vert Connexion en cours.
  • Page 253 Communication ControlNet 9.2 Programmation logicielle Programmation logicielle Cette section fournit des informations détaillées sur la programmation par l'utilisateur via le programme SOP. Par défaut, les bits de registres fixes sont définis par le logiciel du variateur. Pour reprogrammer la définition des bits, procédez comme suit : Configuration rapide : piloter le variateur à...
  • Page 254 Communication ControlNet 9.2 Programmation logicielle 4. Faites défiler la liste de sélection jusqu'à l'option "Net Input Flag 1" (Indicateur d'entrée réseau 1) et appuyez sur [ENTER]. Ce réglage utilise les 16 premiers bits des 64 bits disponibles. Les bits correspondants du fichier drctry.pro peuvent maintenant être utilisés dans le programme SOP, comme illustré...
  • Page 255 Communication ControlNet 9.2 Programmation logicielle Exemple L'exemple suivant montre comment le réseau peut être programmé pour déclencher la moyenne tension d'entrée : ● L'AP écrit sur le registre "Data to Drive 03" (Données transmises au variateur 03) qui est programmé sur "Net Input Flag 1" (Indicateur d'entrée réseau 1) à l'aide de la procédure ci-avant.
  • Page 256 Communication ControlNet 9.2 Programmation logicielle La liste de sélection des variables et les bits de sortie programmables correspondants se trouvent dans les tableaux suivants pour le réseau 1 et le réseau 2, respectivement. Tableau 9-5 Réseau 1 : bits de sortie programmables (ID de paramètre 9403-9464) Variable de liste de sélection dans les menus "Da‐...
  • Page 257 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Affectation/adressage des paramètres Cette section fournit des informations suivantes sur la configuration et la programmation de la communication : ● L'ID de paramètre du variateur et l'adresse correspondante du protocole de communication ● Tableaux de paramètres : –...
  • Page 258 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres ● Données reçues du variateur Données reçues du variateur par l'AP afin de déterminer le mode de fonctionnement du variateur. Chaque registre contient une représentation numérique de 16 bits sur l'état d'un aspect particulier d'une fonctionnalité du variateur. Certains registres sont fixes pour assurer le suivi de fonctions particulières du variateur, d'autres sont programmables pour consigner différentes sélections d'état du variateur.
  • Page 259 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Réseau ID de paramètre Description Contenu par défaut Données de réseau Con‐ trolNet 9702 Data To Drive 02 (Don‐ Velocity Demand (not changea‐ Mot 2 du réseau nées transmises au varia‐ ble) (Demande de vitesse (non teur 02) modifiable)) 9703 à...
  • Page 260 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Paramètres du réseau 1 Tableau 9-10 Réseau 1 : menu Configure (Configurer, 9900) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Network 1 Type (Ré‐ 9901 Néant Désigne le type de réseau externe connecté au va‐ seau 1 Type) riateur : ●...
  • Page 261 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 9-12 Réseau 1 : menu Register Data from Drive (Données de registre reçues du variateur, 9400) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data From Drive 01 (Don‐ 9401 General Sta‐ Registre 1 des données reçues du variateur. nées reçues du variateur tus (Etat gé‐...
  • Page 262 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 9-15 Réseau 2 : menu Configure Parameters (Configurer paramètres, 9916) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut ControlNet Address 9939 Définit l'adresse du nœud sur le réseau ControlNet. (Adresse Control‐ Net) ControlNet Header 9957 Off (Dés‐...
  • Page 263 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Tableau 9-17 Réseau 2 : menu Register Data to Drive (Données de registre transmises au variateur, 9700) Paramètre Unité Valeur par Mini Maxi Description défaut Data To Drive Reg 01 9701 Fixed Reg Registre 1 des données transmises au varia‐ (Données de registre trans‐...
  • Page 264 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Output Power (Puis‐ 2230 Avec signe sance de sortie) Motor Speed (Vitesse 2014 Sans signe moteur) RPM (tr/ min) Speed Demand (De‐ 2060 /100 Sans signe...
  • Page 265 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Net2 Out Reg 3 (Ré‐ 2008 Néant Néant Champ de bit Network2Flag32_I – Network2Flag37_I seau 2 Registre de sor‐ tie 3) Net2 Out Reg 4 (Ré‐ 2009 Néant Néant...
  • Page 266 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Registres de don‐ Mux1 Echo (Echo Néant Néant Néant Néant Se reporter à l'annexe nées du multiplexeur (MUX) Mux1) Mux1 Data (Données Mux1) Mux2 Echo (Echo Mux2)
  • Page 267 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Wago Inputs 49-64 2653 Néant Néant Champ de bit ExternalDigitalInput07a_I – ExternalDigita‐ (Entrées Wago 49 à lInput07h_I ExternalDigitalInput08a_I – ExternalDigita‐ lInput08h_I Wago Inputs 65-80 2654 Néant Néant...
  • Page 268 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres ID manuel Unité Normalisa‐ Type de don‐ Remarques tion nées 16 bits Drive Efficiency (Ren‐ 2168 /100 Sans signe dement du variateur) Ids Ref Current (Cou‐ 2276 /100 Sans signe rant csg Ids) Tableau 9-19 Liste de choix des données transmises au variateur Unité...
  • Page 269 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits Net Input Flag 3 (Indica‐ Néant Néant Champ de bit Indicateurs SOP du réseau 1 : teur d'entrée réseau 3) Network1Flag32_I ~ Network1Flag47_I Indicateurs SOP du réseau 2 : Network2Flag32_I ~ Network2Flag47_I Net Input Flag 4 (Indica‐...
  • Page 270 Communication ControlNet 9.3 Affectation/adressage des paramètres Unité Normalisation Type de don‐ Remarques nées 16 bits PVCL Demand (Deman‐ / 100 Sans signe de PVCL) Flux Demand (Demande / 100 Sans signe de flux) Node Count (Nombre de Néant Néant Sans signe nœuds) Node Index (Indice de Néant...
  • Page 271 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration Planification/configuration Cette section décrit les méthodes de configuration disponibles pour la communication. Les sujets suivants sont abordés : ● Procédures de configuration rapide ● Configuration de l'AP ● Procédure de configuration du réseau ● Détection de l'état du réseau ●...
  • Page 272 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration Définition par défaut Network1FixedRegBit6_I Commande de la vitesse par le réseau Network1FixedRegBit7_I Network1FixedRegBit8_I Réservé à une affectation ultérieure Network1FixedRegBit9_I Network1FixedRegBit10_I Network1FixedRegBit11_I Network1FixedRegBit12_I Network1FixedRegBit13_I Network1FixedRegBit14_I Network1FixedRegBit15_I Network1FixedRegBit3_I fonctionne comme bit de contrôle d'arrêt du variateur seulement si le paramètre "Start Stop Control"...
  • Page 273 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration Les bits relatifs à l'état général du variateur qui se trouvent dans le registre "Data from Drive 01" sont définis dans le tableau suivant. Tableau 9-21 Définitions par défaut des bits d'état général Numéro de bit Signification dans le logiciel de Valeur commande du variateur...
  • Page 274 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration 9.4.3 Configuration rapide : envoyer au variateur un réglage de vitesse moteur 1. A l'aide du paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080), réglez l'unité de vitesse du moteur à envoyer au variateur sur l'une des options suivantes : –...
  • Page 275 Un fichier EDS est un fichier de description de périphérique dans un format donné. Le format doit être conforme aux instructions de la CTO (ControlNet™ Trade Organization). Contactez le service client de Siemens au sujet des fichiers EDS. Chaque périphérique du réseau ControlNet™ doit posséder un fichier EDS. Le fichier EDS contient toutes les données se rapportant à...
  • Page 276 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration 4. Réglez le paramètre "Velocity Units" (Unités de vitesse, 9080) sur l'unité de vitesse moteur souhaitée pour la vitesse de consigne et la normalisation de la mesure de vitesse du moteur. 5. Le cas échéant, réglez le paramètre "Demand Scalar" (Demande scalaire, 9912) sur : n x vitesse commandée, soit -125 % à...
  • Page 277 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration Tableaux des variables de liste de sélection (Page 263) ID des données de sortie (Page 323) Configuration d'indicateurs dans le SOP pour piloter le variateur à partir d'un réseau Assurez-vous que le fichier SOP dispose du code nécessaire pour activer la commande du variateur à...
  • Page 278 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration Pour indiquer l'état général et la vitesse du moteur : 1. Le tableau montre que : ● "Data from Drive 01" (Données reçues du variateur 01) n'est pas modifiable ; ce paramètre est réglé pour indiquer l'état général. Aucune action n'est requise. ●...
  • Page 279 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration Tableau 9-22 Réglages complétés pour l'exemple donné Adresse de l'AP ou registre Données Normalisation Data from Drive 01 (Données reçues du varia‐ Etat général 16 bits teur 01) (non modifiable) Data from Drive 02 (Données reçues du varia‐ Vitesse du moteur tr/min teur 02) (non modifiable)
  • Page 280 Communication ControlNet 9.4 Planification/configuration Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 281 ID des paramètres de menu liste de sélection Le tableau suivant répertorie les paramètres des menus du variateur qui sont des types de liste de sélection, ainsi que les valeurs associées. Pour obtenir la description de chaque Manuel d'utilisation du système de commande NXGpro , paramètre de menu, se reporter au Affectation/adressage des paramètres .
  • Page 282 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 2430 Spinning load mode (Mode reprise au Off (Désactivé) vol) Forward (En avant) Reverse (En arrière) Both (Les deux) 2550 Cell Voltage (Tension de cellule) 750 Gen IV...
  • Page 283 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 2597 AP Mplx Data Select (Sélection données Manual Value (Valeur manuelle) Mplx AP) Air Temp (Temp. air) Inlet Temp (Temp.
  • Page 284 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 2826 Type (Int Analog 2) (Type (Analogique 0 - 20 mA interne 2)) 4 - 20 mA 0 - 10 V 2836 Type (Int Analog 3) (Type (Analogique...
  • Page 285 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 3470 Test type (Control loop test) (Type de Speed (Vitesse) test (Test de boucle de régulation)) Torque (Couple) Valeurs de la liste de sélection des 4105 Source (Analog input #1) (Source (En‐...
  • Page 286 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4347 Loss of signal action (Analog input #5) Preset (Valeur prédéfinie) (Action sur perte de signal (Entrée ana‐ Maintain (Conserver) logique nº...
  • Page 287 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Valeurs de la liste de sélection des 4436 Comp 21 A in variable (Comparator 21 Reportez-vous au tableau paramètres de menu pour les comparateurs setup) (Comp 21 A dans variable (Confi‐...
  • Page 288 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4464 Compare 25 type (Comparaison 25 Ty‐ Off (Désactivé) Signed compare (Comparaison avec signe) Magnitude compare (Comparaison de valeur ab‐ solue) Valeurs de la liste de sélection des 4466...
  • Page 289 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Valeurs de la liste de sélection des 4490 Comp 30 A in variable (Comparator 30 Reportez-vous au tableau paramètres de menu pour les comparateurs setup) (Comp 30 A dans variable (Confi‐...
  • Page 290 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4640 Loss of signal action (Auxiliary input #2) Preset (Valeur prédéfinie) (Action sur perte de signal (Entrée auxi‐ Maintain (Conserver) liaire nº...
  • Page 291 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Valeurs de la liste de sélection des 4698 Source (Analog output #10) (Source Reportez-vous au tableau paramètres de menu pour les sorties analogiques externes (Sortie analogique nº...
  • Page 292 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Valeurs de la liste de sélection des 4821 Comp 2 A in variable (Comparator 2 se‐ Reportez-vous au tableau paramètres de menu pour les comparateurs tup) (Comp 2 A dans variable (Configu‐...
  • Page 293 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4865 Compare 6 type (Comparaison 6 Type) Off (Désactivé) Signed compare (Comparaison avec signe) Magnitude compare (Comparaison de valeur ab‐ solue) Valeurs de la liste de sélection des 4871...
  • Page 294 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Valeurs de la liste de sélection des 4911 Comp 11 A in variable (Comparator 11 Reportez-vous au tableau paramètres de menu pour les comparateurs setup) (Comp 11 A dans variable (Confi‐...
  • Page 295 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4955 Compare 15 type (Comparaison 15 Ty‐ Off (Désactivé) Signed compare (Comparaison avec signe) Magnitude compare (Comparaison de valeur ab‐ solue) Valeurs de la liste de sélection des 4961...
  • Page 296 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 5201 Dummy for line 1 (Factice pour ligne 1) FRST TLIM SPHS UVLT T OL F WK C OL NET1 NET2...
  • Page 297 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 6255 Store In Event Log (Historic Log) (Enre‐ Off (Désactivé) gistrer dans le journal des événements On (Activé) (Journal historique)) Valeurs de la liste de sélection des 6260...
  • Page 298 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 8200 Fault display override (Correction afficha‐ Off (Désactivé) ge défauts) On (Activé) 9020 Serial port use (Utilisation du port série) Local Modem Remote (Distant)
  • Page 299 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Valeurs de la liste de sélection des 9601 à 9664 Data To Drive 01-64 [Network 1 Register Reportez-vous au tableau paramètres de menu pour les listes de communications de Data] (Données transmises au variateur...
  • Page 300 ID des paramètres de menu liste de sélection ID de paramètre Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 9929 Status / Control (Etat/commande) Fixed (Fixe) 9944 Net Control Type (Type de commande du réseau) Fixed (Fixe) 9945 Start Stop Control (Commande Marche/ Maintained (Maintenu)
  • Page 301 ID des paramètres de menu liste de sélection A.1 Sorties analogiques internes Sorties analogiques internes Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour les sorties analogiques internes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 2846 Analog variable (Int Analog Out 1) (Va‐...
  • Page 302 ID des paramètres de menu liste de sélection A.1 Sorties analogiques internes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Analog Input #8 (Entrée analogique nº 8) Input KVAR (kVAr d'entrée) Drive Losses (Pertes du variateur) Excess React Current (Courant réactif excessif) Speed Droop Percent (Pourcentage statisme) Torq Current (Iqs) Ref (Csg courant générateur...
  • Page 303 ID des paramètres de menu liste de sélection A.2 Points de test internes Points de test internes Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour les points de test internes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 2861 Analog variable (Int Test Point #28) (Va‐...
  • Page 304 ID des paramètres de menu liste de sélection A.2 Points de test internes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Id loss filtered (Pertes Id filtrées) Iq loss filtered (Pertes Iq filtrées) W loss (Pertes W) Ws filtered (Ws filtré) Theta loss (Pertes thêta) Flux DS filtered (Flux DS filtré)
  • Page 305 ID des paramètres de menu liste de sélection A.2 Points de test internes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Speed demand at limit input (Demande de vi‐ tesse à la limite d'entrée) Speed reference (Consigne de vitesse) Raw flux demand (Demande de flux brut) Flux ramp output (Sortie de flux de rampe) Energy saver output (Sortie d'économiseur...
  • Page 306 ID des paramètres de menu liste de sélection A.2 Points de test internes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Input side flux (Flux côté entrée) Line Flux Vector Angle (Angle du vecteur de flux du réseau) Output Neutral Voltage (Tension du neutre de sortie)
  • Page 307 ID des paramètres de menu liste de sélection A.2 Points de test internes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Input Id unfiltered (Id d'entrée non filtré) Input Iq Unfiltered (Iq d'entrée non filtré) AFE kVAr AFE kW Maximum Demand Output (Sortie de demande maximale)
  • Page 308 ID des paramètres de menu liste de sélection A.3 Entrées analogiques externes Entrées analogiques externes Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour les entrées analogiques externes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4105 Source (Analog input #1) (Source (En‐...
  • Page 309 ID des paramètres de menu liste de sélection A.4 Sorties analogiques externes Sorties analogiques externes Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour les sorties analogiques externes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4662 Source (Analog output #1) (Source (Sor‐...
  • Page 310 ID des paramètres de menu liste de sélection A.4 Sorties analogiques externes Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Motor Torque (Couple moteur) Encoder Speed (Vitesse du codeur) Analog Input #1 (Entrée analogique nº 1) Analog Input #2 (Entrée analogique nº...
  • Page 311 ID des paramètres de menu liste de sélection A.5 Comparateurs Comparateurs Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour les comparateurs Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4811 Comp 1 A in variable (Comp 1 A dans Manual Value (Valeur manuelle) variable) 4812...
  • Page 312 ID des paramètres de menu liste de sélection A.5 Comparateurs Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 4912 Comp 11 B in variable (Comp 11 B dans Anl 21 variable) 4921 Comp 12 A in variable (Comp 12 A dans Anl 22 variable) 4922...
  • Page 313 ID des paramètres de menu liste de sélection A.6 Variables de journal historique Variables de journal historique Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour les variables de journal historique Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 6260 Historic log variable 1 (Variable de jour‐...
  • Page 314 ID des paramètres de menu liste de sélection A.7 Variables d'état de mesure Variables d'état de mesure Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour les variables d'état de mesure Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 8001 Status Variable 1 (Meter menu) (Variable Mag current ref (A) (Csg.
  • Page 315 ID des paramètres de menu liste de sélection A.7 Variables d'état de mesure Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Phase C input current (A) (Courant d'entrée phase C (A)) Total input current (A) (Courant d'entrée to‐ tal (A)) Phase A input voltage (V) (Tension d'entrée phase A (V))
  • Page 316 ID des paramètres de menu liste de sélection A.7 Variables d'état de mesure Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Encoder Speed (%) (Vitesse du codeur (%)) Encoder Speed (RPM) (Vitesse du codeur (tr/min)) Phase A filter current (A) (Courant de filtre phase A (A)) Phase B filter current (A) (Courant de filtre phase B (A))
  • Page 317 ID des paramètres de menu liste de sélection A.8 Communication vers le variateur Communication vers le variateur Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour la communication vers le variateur Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélec‐ tion 9201 à...
  • Page 318 ID des paramètres de menu liste de sélection A.8 Communication vers le variateur Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélec‐ tion MUX7 ID (ID MUX7) MUX8 ID (ID MUX8) PTD1 PTD2 PTD3 PTD4 Parallel Cmd 1 (Cde parallèle 1) Torque Demand (Demande de cou‐...
  • Page 319 ID des paramètres de menu liste de sélection A.9 Communication depuis le variateur Communication depuis le variateur Valeurs de la liste de sélection des paramètres de menu pour la communication depuis le variateur Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection 9401 à...
  • Page 320 ID des paramètres de menu liste de sélection A.9 Communication depuis le variateur Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Motor Flux (Flux du moteur) Motor Torque (Couple moteur) Flux Reference (Consigne de flux) Input Voltage (Tension d'entrée) Inp Power Factor (Facteur de puissance d'entrée) Input KVars (kVAr d'entrée)
  • Page 321 ID des paramètres de menu liste de sélection A.9 Communication depuis le variateur Texte du menu Valeur Chaîne de texte de la liste de sélection Wago Outputs 49-64 (Sorties Wago 49 à PFD1 PFD2 PFD3 PFD4 Drive Losses (Pertes du variateur) Excessive Reactive Current (Courant ré‐...
  • Page 322 ID des paramètres de menu liste de sélection A.9 Communication depuis le variateur Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 323 ID des données de sortie ID des données de sortie Présentation Utilisez les numéros d'ID des données de sortie pour saisir des variables qui ne sont pas listées ou détaillées dans la liste de sélection. Remarque Le numéro d'ID des données de sortie est différent d'un numéro d'ID de paramètre. Les ID des données de sortie pour les commandes de lecture sont listées dans les tableaux suivants : ●...
  • Page 324 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Données générales Tableau B-1 Affectations des données de registres générales ID de donnée Unité Gdr. scalaire Description du point 2000 tr/min Commande de consigne de vitesse 2001 ● bit 0 : Défaut ●...
  • Page 325 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Unité Gdr. scalaire Description du point 2130 Ampères Courant d'entrée 2140 / 100 Fréquence réseau 2150 Ampères Mesure courant générateur de couple (Iqs) 2160 / 100 Mesure courant générateur de couple (Iqs) 2170 Ampères...
  • Page 326 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-3 Indicateurs de sortie réseau Réseau ID de donnée Indicateur SOP* Valeur 2002 0 – 15 Network1Flag0_O – Network1Flag15_O ● 0 = Faux (désactivé) 2003 0 – 15 Network1Flag16_O –...
  • Page 327 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-5 Entrées et sorties TOR internes ID de donnée Unité Gdr. scalaire Description du point 5116 Entrées TOR internes 1 - 16 5117 Entrées TOR internes 17 - 20 5118 Sorties TOR internes 1 - 16 Tableau B-6 Température de cellule...
  • Page 328 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Remarque Seuls les ingénieurs Siemens sont habilités à écrire et modifier les programmes d'exploitation du système (SOP). Les informations suivantes vous sont fournies à titre indicatif uniquement. Pour obtenir des informations supplémentaires sur ces paramètres, reportez-vous au chapitre Fonctionnement des instructions de service .
  • Page 329 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-8 Mot de défaut 1 ID de donnée Description du défaut Description du bit Alarme / Défaut / Pro‐ Activation grammable FW1_1 3030 Indicateurs de dé‐ Défaut de survitesse Défaut faut 1 : sorties fatales Défaut de sous-charge...
  • Page 330 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du défaut Description du bit Alarme / Défaut / Pro‐ Activation grammable 3050 Indicateurs de défaut 3 1 Déf moyenne tension faible Défaut Défaut surtension réseau Programmable Déséqu phase entrée Programmable...
  • Page 331 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du défaut Description du bit Alarme / Défaut / Pro‐ Activation grammable 3180 et 3300 Indicateurs alarmes Alarme de liaison bypass cellu‐ Alarme non acquittées 4 (3180) et Fréq porteuse réglée trop faible Alarme Indicateurs alarmes...
  • Page 332 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du défaut Description du bit Alarme / Défaut / Pro‐ Activation grammable 3190 et 3310 Indicateurs alarmes Un ventilateur non dispo Programmable non acquittées 5 Aucun ventilateur dispo Programmable (3190) et...
  • Page 333 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du défaut Description du bit Alarme / Défaut / Pro‐ Activation grammable 3200 et 3320 Indicateurs alarmes Alarme déclench surchauffe re‐ Programmable non acquittées 6 froid transfo (3200) et Niveau réservoir fluide refroid...
  • Page 334 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du défaut Description du bit Alarme / Défaut / Pro‐ Activation grammable 3240 et 3360 Indicateurs alarmes 0 à 15 Défaut utilisateur 17 à 32 (nu‐ Programmable non acquittées 10 méro de bit + 17)
  • Page 335 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du défaut Description du bit Alarme / Défaut / Pro‐ Activation grammable 3262 et 3382 Indicateurs alarmes 0 à 15 Réservé à un usage ultérieur non acquittées 14 (3262) et Indicateurs alarmes...
  • Page 336 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du bit 3401 Ordre de phases Alarme température CPU Défaut température CPU Alarme surchauffe cellule Défaut surchauffe cellule Configuration modulateur Disparité nombre de cellules Alimentation Défaut de communication WAGO™...
  • Page 337 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du bit 3403 Alarme de liaison bypass cellule Défaut bypass cellule Défaut config cellule Fréq porteuse réglée trop faible Timeout FCEM Alim capteurs à effet Hall Défaut carte de modulateur Inutilisé...
  • Page 338 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du bit 3405 Alarme déclench surchauffe refroid transfo Niveau réservoir fluide refroid Niveau réservoir fluide refroid Débit fluide refroid faible Débit fluide refroid faible Perte d'un ventilateur HEX Perte de tous les ventilateurs HEX Tous les ventilateurs HEX actifs Perte de déblocage du variateur...
  • Page 339 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-15 Indicateurs de défaut/alarme 4 ID de donnée Description du bit Indicateurs 4-1 3436 Perte de signal interne nº 1 Perte de signal interne nº 2 Perte de signal interne nº 3 Défaut de précharge Alarme temp diff cellule AFE Inutilisé...
  • Page 340 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-16 Indicateurs d'activation de défaut/alarme ID de donnée Description du bit Indicateurs 1 : 1 à 4 Indicateurs de défaut/alarme 1, Indi‐ 3412 0 à 15 Voir le tableau cateurs 1-1 Indicateurs de défaut/alarme 1, Indi‐...
  • Page 341 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Description du bit Indicateurs de défaut/alarme 1, Indi‐ 3426 0 à 15 Voir le tableau cateurs 1-3 3427 0 à 15 Voir le tableau Indicateurs de défaut/alarme 1, Indi‐ cateurs 1-4 Indicateurs 2 : 1 à...
  • Page 342 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-19 Registres de lecture de cellules actives ID de donnée Unité Description du point Plage 4000 Cellules Cellules actives phase A 0 à 8 4010 Cellules Cellules actives phase B 0 à...
  • Page 343 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-21 Etat du bypass de cellule ID de donnée Description Valeur Etat bypass cellule 1 ● 4060 (Phase A) ● 0 = indisponible ● 4070 (Phase B) ● 1 = shuntée Etat bypass cellule 2 ●...
  • Page 344 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-24 Données relatives aux variateurs en parallèle ID de donnée Unité Gdr. scalaire Description du point 2268 / 100 Seuil de tension de crête 2269 Etat variateurs en parallèle : ●...
  • Page 345 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie ID de donnée Unité Gdr. scalaire Description du point (mini / maxi / moyenne) 3660 / 1000 Capacité de couple du variateur 3661 Tension de phase de sortie V_a eff 3662 Tension de phase de sortie V_b eff 3663...
  • Page 346 ID des données de sortie B.1 ID des données de sortie Tableau B-29 ID manuels du registre de transmission au variateur ID de donnée Unité Description 9601 à 9664 non applicable Réseau1 registre Data to Drive (Données transmises au varia‐ teur) n (n = 1 à...
  • Page 347 Display Network Monitor Description Utilisez le paramètre "Display Network Monitor" (Affichage surveillance réseau, 9950) pour afficher les valeurs des registres de réseau. C'est utile lors du dépannage. L'afficheur est mis à jour de façon automatique au fur et à mesure de la transmission des données et de la modification des valeurs des registres.
  • Page 348 Display Network Monitor Valeur du registre Ce champ représente la valeur du registre. Puisque les registres contiennent tous des mots numériques de 16 bits, leur plage de valeurs commence à 0-65535 (décimal) ou 0-FFFF (hexadécimal). Données de la ligne 1 La ligne 1 du schéma donné...
  • Page 349 Modem externe Présentation Le système de commande NXGpro dispose d'un port dédié RS-232 isolé, qui prend en charge l'utilisation d'un modem externe. Un modem externe permet une surveillance à distance du variateur NXGpro. Fonctionnement Le logiciel de commande initialise le modem. Si aucun appel n'est en cours, la chaîne d'initialisation du modem est envoyée toutes les 30 secondes.
  • Page 350 Modem externe Figure D-1 Diagramme fonctionnel du modem externe NXGpro Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 351 Lecture/écriture des paramètres La fonction "Lecture/écriture des paramètres" permet d'utiliser un AP pour lire et écrire des valeurs de paramètre dans le variateur. Les registres suivants sont disponibles : ● Paramètres transmis au variateur (PTD – Parameters To Drive) Utilisez ces registres pour lire et écrire des commandes de paramètres et des options de liste de sélection, et exécuter certaines fonctions.
  • Page 352 Lecture/écriture des paramètres E.1 Configuration des registres PTD et PFD Configuration des registres PTD et PFD Les menus et sous-menus suivants permettent d'accéder à la configuration des registres PFD et PTD : ● Menu Communications (9) ● Sous-menu Network 1 Configure (Réseau 1 Configuration, 9900) ●...
  • Page 353 Lecture/écriture des paramètres E.2 Définition des fonctions des registres PFD Définition des fonctions des registres PFD Les registres PFD sont définis dans le tableau suivant, qui indique tout le contenu possible des registres PFD. Le registre PFD1 comporte 16 bits comme décrit dans le tableau. Tableau E-1 Contenu des registres PFD 1 à...
  • Page 354 Lecture/écriture des paramètres E.3 Définition des fonctions des registres PTD Définition des fonctions des registres PTD Les registres PTD sont définis dans le tableau suivant, qui indique tout le contenu possible des registres PTD. Le registre PTD1 peut avoir une valeur de 0 à 127 pour différentes commandes, comme décrit dans le tableau.
  • Page 355 Lecture/écriture des paramètres E.3 Définition des fonctions des registres PTD Registre PTD Fonction du registre Valeur Description PTD3 Ecriture de valeur Valeur à utiliser pour la commande d'écriture de la valeur du paramètre "16 bits de poids faible" PTD4 Ecriture de valeur Valeur à...
  • Page 356 Lecture/écriture des paramètres E.3 Définition des fonctions des registres PTD ID de paramè‐ Fonction Utilisation PTD Utilisation PFD 8076 Reset Input KWH Meter (Réin‐ Inutilisé Inutilisé itialiser compteur kWh d'en‐ trée) 8080 Set the Clock Time (Régler Inutilisé. Des combinaisons non va‐ ●...
  • Page 357 Lecture/écriture des paramètres E.4 Procédure d'établissement de liaison (handshaking) AP pour la lecture/écriture de paramètres Procédure d'établissement de liaison (handshaking) AP pour la lecture/écriture de paramètres Configuration du registre Procédez comme suit pour saisir et modifier des paramètres dans les registres PTD et PFD : 1.
  • Page 358 Lecture/écriture des paramètres E.4 Procédure d'établissement de liaison (handshaking) AP pour la lecture/écriture de paramètres Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 359 Registres de données du multiplexeur (MUX) Description Les registres de données du multiplexeur (MUX) sont utilisés lorsque l'AP doit lire davantage de registres que le nombre fixé par les registres des données reçues du variateur (Data from Drive), qui est de 64. Le variateur a 8 registres MUX.
  • Page 360 Registres de données du multiplexeur (MUX) Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 361 Réseau interne du variateur Présentation La fonction de réseau interne du variateur prend en charge la communication entre l'armoire du système de refroidissement et l'armoire de commande du variateur à travers un réseau interne. Cette annexe fournit des informations sur ce réseau, mais cette fonctionnalité n'est pas destinée à...
  • Page 362 Réseau interne du variateur Remarque Les valeurs des données des registres d'entrée et de sortie dépendent du périphérique externe. Pour connaître les définitions des données de registres, reportez-vous à la documentation correspondante. ID manuels Les valeurs provenant du réseau interne sont mises à la disposition des réseaux client 1 et 2 par le biais des ID manuels de sortie du réseau, listés ci-dessous.
  • Page 363 Réseau interne du variateur Numéro de registre Indicateurs d'entrée SOP 40106 InternalNetInFlag64_I - InternalNetInFlag79_I 40107 InternalNetInFlag80_I - InternalNetInFlag95_I 40108 InternalNetInFlag96_I - InternalNetInFlag111_I 40109 InternalNetInFlag112_I - InternalNetInFlag127_I 40110 InternalNetInFlag128_I - InternalNetInFlag143_I Etablissement de liaison (handshaking) Un indicateur d'entrée SOP supplémentaire, InternalNetCommOk_I, signale l'état des communications du réseau interne.
  • Page 364 Réseau interne du variateur Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 365 Liste des abréviations Cette annexe contient la liste des symboles et des abréviations couramment utilisés dans cet ensemble de manuels. Tableau H-1 Abréviations couramment utilisées Abréviation Signification • Fonction booléenne AND Addition ou fonction booléenne OR ∑ Somme µ Microseconde Amp, Ampère Courant alternatif (Alternating Current - AC) accel...
  • Page 366 Liste des abréviations Abréviation Signification Courant continu (Direct Current - DC) Digital Control Rack (Rack de commande numérique) Distributed Control System (Système de commande distribuée) decel Décélération deg, ° Degrés Division Demande Erreur Très basse tension Compatibilité électromagnétique Force électromotrice Electromagnetic Interference (Interférence électromagnétique) Encoder Power Supply (Alimentation de codeur) Electrostatic Discharge (Décharge électrostatique)
  • Page 367 Liste des abréviations Abréviation Signification Input Protection 1000 (par exemple kohm) Kilohertz Kilovolt Kilovoltampères Kilowatt Inductance Réseau local Livres (poids) Ecran à cristaux liquides Charge Diode luminescente Latch Fault Relay (Relais de défaut à verrouillage) Limite Perte de signal Litres par seconde Milliampère Magnétisant Maximum...
  • Page 368 Liste des abréviations Abréviation Signification Proportionnel intégral dérivé Automate programmable industriel Phase Locked Loop Potentiomètre càc crête à crête Parties par million Pulses per Revolution (Impulsions par révolution) Power Quality Meter (Outil de mesure de la qualité de l'énergie du réseau) ProToPS Process Tolerant Protection Strategy PSDBP...
  • Page 369 Liste des abréviations Abréviation Signification Thermal Overload (Surcharge thermique) Test Point (Point de test) trq, τ Couple Emission (communication RS-232) Uninterruptable Power Supply (Système d'alimentation sans interruption - ASI) Tension, volt Volt ampère Volt CA Variable Volt CC Vitesse (velocity) Variable Frequency Drive (Variateur) V/Hz Volts par Hertz...
  • Page 370 Liste des abréviations Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...
  • Page 371 Glossaire Accès rapide aux fonctions de menu L'accès rapide aux fonctions de menu est une fonction du système de menus qui permet à l'opérateur d'accéder directement à un menu ou un paramètre, plutôt que de parcourir les menus pour le sélectionner. Cette fonction utilise la touche [Shift] conjointement avec la flèche droite.
  • Page 372 Glossaire Chiffres hexadécimaux Les chiffres hexadécimaux (ou "hex") sont des "numéraux" utilisés pour représenter des nombres en base 16. Contrairement à notre système décimal familier, qui utilise les numéraux de 0 à 9 pour produire des nombres en puissance 10, les systèmes numériques en base 16 utilise les numéraux 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F pour représenter des nombres en puissance 16.
  • Page 373 Glossaire Consigne La consigne est la vitesse optimale ou souhaitée du variateur en fonction des exigences du process (consigne de vitesse). Couple La force produisant la rotation (ou tentant de la produire), comme dans le cas d'un moteur. CSMC Il s'agit de l'abréviation de Closed Loop Synchronous Machine (régulation de moteur synchrone (SM)), l'un des modes de commande du variateur.
  • Page 374 Glossaire E/S est l'abréviation d'entrée/sortie. E/S se rapporte à l'ensemble des entrées et sorties raccordées à un système informatique. Les entrées et les sorties peuvent être classées comme analogiques (alimentation d'entrée, sortie du variateur, sorties des instruments de mesure, etc.) ou TOR (fermeture de contacts ou entrées à commutateur, sorties de relais, etc.). ESD est l'abréviation d'ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique).
  • Page 375 Glossaire Harmoniques Les harmoniques sont des courants ou des tensions CA parasites, multiples entiers de la fréquence fondamentale. La fréquence fondamentale est la plus basse fréquence de la forme d'onde (généralement la fréquence de répétition). Les harmoniques sont présentes dans toute forme d'onde non sinusoïdale, incapables de véhiculer de l'énergie dans leur moyenne.
  • Page 376 Glossaire Liste de sélection Une liste de sélection est l'un des quatre éléments du système de menus. Les listes de sélection représentent des paramètres ayant un nombre limité de "valeurs" prédéfinies qui peuvent être sélectionnées, plutôt qu'une plage de valeurs. LVD est l'abréviation de Low Voltage Directive (directive basse tension), c'est-à-dire une directive de sécurité...
  • Page 377 Glossaire NEMA 1 et NEMA 12 NEMA 1 est une classe d'enveloppe dans laquelle aucune ouverture ne permet la pénétration d'une tige de 0,25 pouces de diamètre. Les enveloppes NEMA 1 sont destinées à un usage intérieur uniquement. NEMA 12 est une classe NEMA plus rigoureuse dont l'armoire est dite "étanche à...
  • Page 378 à l'aide du compilateur, puis en le téléchargeant (download) dans le contrôleur via son port série, le tout grâce aux utilitaires SOP de Siemens ToolSuite. RAM est l'acronyme de Random Access Memory (mémoire à accès aléatoire), un espace de stockage temporaire pour les informations du variateur.
  • Page 379 Glossaire Récupération La récupération est la caractéristique d'un moteur CA consistant à fonctionner comme génératrice lorsque la fréquence mécanique du rotor est supérieure à la fréquence électrique appliquée. Redresseur Le redresseur est le composant du variateur qui change la tension CA en tension CC. Relais Un relais est un dispositif à...
  • Page 380 (2) SOP, s'il est utilisé comme extension de fichier, se rapporte au programme d'exploitation du système. SOP Utilities Le programme contenu dans Siemens ToolSuite et utilisé pour compiler du texte en code machine et inversement. Il peut être également utilisé pour le téléchargement de fichiers via une connexion RS-232.
  • Page 381 Glossaire ToolSuite Launcher Consultez la définition ToolSuite. Upload L'upload est un processus de téléchargement grâce auquel des informations sont transmises du variateur à un dispositif distant, comme un PC. Le terme "upload" implique la transmission d'un fichier d'informations entier (par exemple le programme système), plutôt que des communications interactives permanentes entre deux dispositifs.
  • Page 382 Glossaire Vitesse synchrone La vitesse synchrone se rapporte à la vitesse du champ magnétique tournant dans le moteur asynchrone CA. Elle est déterminée par la fréquence appliquée au stator et au nombre de pôles magnétiques présents à chaque phase de l'enroulement du stator. La vitesse synchrone est égale à...
  • Page 383 Index Paramètres, 63, 109, 149, 180, 214, 245, 275 Personnalisée, 62, 106, 146, 179, 243, 274 Réseau, 63, 109, 149, 180, 214, 245, 275 ControlNet, 18, 249 Abréviations, 365 Données de réseau, 253, 257 Afficheur Modification des valeurs, 348 Alarme, 328 Alimentation auxiliaire, 25 AP, 36, 351 Décharge électrostatique, 30...
  • Page 384 Entrées et sorties TOR internes, 327 Module Ethernet Anybus Modbus, 81, 123 Indicateurs de sortie réseau, 326 Indicateurs d'état, 82, 121, 124 indicateurs d'entrées et sorties WAGO™, 326 Module Modbus Siemens, 36, 37 Indicateurs série, 325 Configuration, 36 Température de cellule, 327 Connecteur, 38 Installation, 25 Indicateurs d'état, 39...
  • Page 385 Index Paramètres, 210 Système de commande NXGpro, 17, 18, 23, 36, 68, Télégramme, 191, 204 80, 114 Protocole, 17, 18 ControlNet, 18, 249 DeviceNet, 18, 217 Ethernet Modbus, 18, 79, 122 TCP/IP, 80 Modbus, 18, 35 Timeout impulsion Profibus, 18, 153 Configuration, 65, 111 ProfiDrive, 18, 185 ToolSuite, 23...
  • Page 386 Index Communication NXGpro Description fonctionnelle, AB, A5E33486415_FR...