Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS PERFECT HARMONY GH180
Page 3
___________________ Introduction ___________________ Informations de sécurité ___________________ Consignes de sécurité ___________________ Description GH180 à refroidissement par air : ___________________ Instructions de service 6SR520 Préparation à l'utilisation ___________________ Montage Instructions de service ___________________ Connexions électriques ___________________ Mise en service ___________________ Fonctionnement ___________________ Maintenance ___________________...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Sommaire Introduction ............................. 9 Introduction ..........................9 Informations de sécurité ........................11 Consignes de sécurité ........................... 13 Consignes générales de sécurité ................... 13 Respect des cinq règles de sécurité ..................14 Consignes de sécurité et avertissements ................15 Composants sensibles aux décharges électrostatiques ............17 Description ............................
Page 6
Sommaire Mise en service ............................. 45 Compatibilité du dispositif différentiel résiduel (DDR) ............45 Reformation de cellule ......................46 Processus de préparation de la mise en service ..............46 Fonctionnement ............................ 47 Utilisation du variateur ......................47 Réinitialisation de la procédure de protection ................ 48 Maintenance ............................
Page 7
Sommaire Caractéristiques techniques ........................85 Conditions ambiantes de stockage, transport et fonctionnement ........... 85 Tableau des caractéristiques des cellules de puissance ............87 Spécifications du système à 9 cellules ................... 88 Filtre de sortie pour 9 cellules, capacité ................. 89 Filtre de sortie pour 9 cellules, inductance ................
Page 8
Sommaire GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Introduction A propos de ce manuel Ce manuel documente le variateur de vitesse SINAMICS PERFECT HARMONY GH180. Le contenu de ce manuel fournit des informations standard sur le variateur ainsi que la description de toutes les options disponibles pour cette gamme de produits. Des règles et consignes de sécurité, des informations sur la préparation avant l'utilisation, sur le montage,...
Page 10
Introduction 1.1 Introduction GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
à jour peuvent exposer davantage le client aux cybermenaces. Pour être tenu informé des mises à jour de produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l'adresse http://www.siemens.com/industrialsecurity.
Page 12
Informations de sécurité GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Consignes générales de sécurité Utilisation conforme Les variateurs moyenne tension SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 ne doivent être utilisés que dans des locaux d'installation électrique fermés. Le variateur est branché au réseau de distribution industriel via un disjoncteur raccordé électriquement à la commande du variateur pour activer les fonctions de protection de celui-ci.
Consignes de sécurité 3.2 Respect des cinq règles de sécurité Respect des cinq règles de sécurité Il existe cinq règles de sécurité à observer systématiquement pour garantir la sécurité du personnel et prévenir toute détérioration du matériel. Respectez toujours les étiquettes de sécurité...
Consignes de sécurité 3.3 Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements DANGER Tension dangereuse ! • Suivez scrupuleusement les procédures de cadenassage et d'étiquetage recommandées avant d'intervenir sur le variateur pour effectuer des travaux de maintenance ou de dépannage. •...
Page 16
– pour les cas d'applications décrits dans la description technique, – en liaison avec des appareils et composants d'autres fabricants recommandés et autorisés par Siemens. • En matière d'équipements de protection personnels, toujours respecter les règles en vigueur sur le site et basées sur l'analyse d'arc de l'installation.
• Evitez d'utiliser du plastique, du polystyrène, du vinyle ou d'autres matériaux non- conducteurs. Ce sont d'excellents producteurs d'électricité statique qui cèdent difficilement leur charge. • Lors de retour de composants à Siemens Industry, Inc., utilisez toujours des emballages antistatiques. Cela limite les risques de dégradation du matériel par des décharges électrostatiques.
Page 18
Consignes de sécurité 3.4 Composants sensibles aux décharges électrostatiques Composants qui peuvent être détruits par les décharges électrostatiques IMPORTANT Décharge électrostatique Les composants électroniques peuvent être détruits par une manipulation, un transport, un stockage ou une expédition incorrects. Transportez toujours les modules ou composants électroniques dans des emballages antistatiques appropriés (mousse, sac ou conteneur antistatiques, par exemple).
Page 19
Consignes de sécurité 3.4 Composants sensibles aux décharges électrostatiques Assis Debout Debout/assis Sol conducteur efficace uniquement avec des chaussures antistatiques ou un dispositif de mise à la terre pour chaussures antistatiques Meuble antistatique Chaussures antistatiques ou dispositif antistatique de mise à la terre des chaussures efficaces uniquement sur un sol conducteur.
Page 20
Consignes de sécurité 3.4 Composants sensibles aux décharges électrostatiques GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Description Détails de l'armoire 4.1.1 Fourniture Fourniture standard La fourniture de l'unité de base du système de variateur SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 comporte plusieurs sections : ● Partie entrée/sortie ● Partie transformateur ● Partie cellules ● Partie commande ● Ventilateurs L'enveloppe standard de l'unité...
Le transformateur est une unité de type sec à ventilation forcée ; des déflecteurs en Polyglass sont utilisés pour faciliter la circulation d'air à travers les enroulements. Tous les transformateurs SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 bénéficient d'une régulation thermique. Toutes les connexions de et vers le transformateur sont réalisées avec du câble isolé. Le transformateur est équipé...
Les schémas électriques de base sont similaires pour tous les systèmes SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 . La cellule de puissance constitue le composant essentiel des variateurs. La tension des cellules est de 750 V ou 450 V selon la tension de sortie du variateur.
Partie commande Procédure cohérente de protection d'entrée Le produit SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 utilise le système de commande NXG avec un système E/S intégral. Le système de commande mesure en continu les courants et tensions d'entrée au niveau du transformateur d'entrée du variateur et protège également contre les défauts côté...
Page 25
Description 4.1 Détails de l'armoire Si le variateur révèle une puissance réactive ou des pertes excessives, la sortie TOR des E/S du NXG (M1-DOUT) est ouverte et la sortie TOR dédiée des E/S du NXG (IDO-15) est fermée par une impulsion simple qui verrouille la bobine du relais LFR. Cette action fait passer le contact normalement fermé...
Description 4.1 Détails de l'armoire 4.1.5.1 Portes du système de commande – composants de l'armoire Interface utilisateur du panneau de commande SIMATIC Le variateur est équipé d'un panneau de commande avec pavé de touches et écran, situé en façade sur l'armoire de commande du variateur. Reportez-vous au manuel intitulé "Système de commande NXGpro "...
Description 4.1 Détails de l'armoire Jeu de boutons-poussoirs Les constituants du jeu de boutons-poussoirs dans le panneau de la porte de l'armoire de commande : ● un bouton-poussoir START, ● un bouton-poussoir STOP, ● un bouton de réarmement sur défaut, ●...
Description 4.1 Détails de l'armoire Port Ethernet Un port Ethernet est inclus en façade de la porte du système de commande. Ce port peut être utilisé pour l'assistance au débogage et le chargement/téléchargement des communications de données avec le système de commande NXG. Remarque Utilisation du port Ethernet Ce port est utilisé...
4.1.6.2 Ventilateurs et réglages de vitesse Ventilateurs Tous les variateurs SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 à refroidissement par air sont équipés d'une ventilation forcée. Une partie très importante de l'installation consiste à mettre en place l'extraction de la chaleur générée par le fonctionnement du variateur. Bien que le variateur soit extrêmement efficace, jusqu'à...
Page 30
L'application de la moyenne tension sans écoulement d'air entraîne un déclenchement provenant de la procédure cohérente de protection d'entrée. Pour évacuer la chaleur latente de l'unité, Siemens recommande de faire fonctionner le ventilateur pendant dix minutes après la coupure de la moyenne tension.
Préparation à l'utilisation Transport, manutention et stockage Préparation à l'utilisation Transport, manutention et consignes de sécurité Veuillez vous reporter au manuel intitulé " " (A5E36522783) pour des détails sur la façon de préparer le variateur à l'utilisation. GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 32
Préparation à l'utilisation 5.1 Transport, manutention et stockage GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Remarque Informations sur le montage Placez le variateur SINAMICS Perfect Harmony GH180 sur une surface plane. La surface de montage du variateur doit avoir un indice de planéité (FF) de 38 (32 minimum localement) et un indice d'horizontalité (FL) de 25 (20 minimum localement) conformément à la norme ACI 117-90, section 4.5.6.1 (mesures effectuées selon la méthode ASTME 1155-87).
Montage 6.2 Méthodes appropriées d'ancrage des armoires Méthodes appropriées d'ancrage des armoires Des trous pour les boulons d'ancrage sont situés sur la rainure de montage de la base, généralement à 25,4 mm (1") des bords avant et arrière, et à 102 mm (4") des côtés. Consultez les plans fournis pour les détails de montage.
Remarque Séparation des conducteurs individuels pour câbles trois conducteurs à âme massive La conception du variateur SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 prévoit des câbles moyenne tension à un seul conducteur (âme unique). GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520...
Page 36
Connexions électriques 7.2 Câblage externe de l'installation Tableau 7- 1 Couples de serrage du variateur (boulons zingués et connexions électriques uniquement) Taille de boulon Valeur du couple de serrage Anglais Métrique Newton-mètres FT-LB IN-LB (Nm) 2-56** 4-40** 6-32** M3,5 12,0 8-32** 22,0, (15,0)** 10-32...
à la terre de l'installation en plusieurs points de la structure. Ni le point neutre du primaire du transformateur SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 à l'entrée, ni le point neutre de la sortie moyenne tension ne doivent être reliés à la terre.
Page 39
Connexions électriques 7.3 Recommandations pour la mise à la terre, le câblage et le blindage Câbles de sortie du variateur Les recommandations suivantes s'appliquent si le variateur est relié à la terre de l'installation par une connexion simple depuis l'armoire d'entrée ou depuis l'armoire de sortie : ●...
Page 40
Remarque Un blindage minimum suppose une feuille de blindage avec un fil de décharge. Siemens recommande d'utiliser un double blindage à feuille et tresse. ● Les connexions du blindage de toutes les E/S WAGO doivent se terminer au niveau d'un point commun du côté...
Page 41
Connexions électriques 7.3 Recommandations pour la mise à la terre, le câblage et le blindage Tableau 7- 3 Consignes générales pour le câblage des signaux de commande Type de signal Câble Point de terminaison recommandé Paires torsadées blindées Variateur Paires torsadées blindées Variateur DI (24 V) Paires torsadées blindées...
Connexions électriques 7.4 Recommandations de démontage et d'installation des plaques passe-câble Recommandations de démontage et d'installation des plaques passe-câble Recommandations de démontage et d'installation des plaques passe-câble Le démontage des plaques passe-câble est nécessaire pour compléter l'installation des câbles d'alimentation d'entrée et de sortie. Les plaques passe-câble sont fixées à l'enveloppe du variateur et peuvent être retirées en desserrant leurs fixations.
Remarque Disponibilité des bornes libres Consultez Siemens pour les systèmes personnalisés nécessitant des bornes supplémentaires. DANGER Risque d'électrocution ! Respectez les consignes de sécurité et la réglementation locale en vigueur lors de l'installation du câblage externe.
Connexions électriques 7.7 Disjoncteur (fourni par le client) Disjoncteur (fourni par le client) Pour assurer une protection adéquate des variateurs, le disjoncteur fourni par le client doit remplir les conditions suivantes : ● Le délai de déclenchement maximum admissible du disjoncteur est de 100 ms (durée entre le déclenchement du disjoncteur et l'état de courant nul).
Mise en service Compatibilité du dispositif différentiel résiduel (DDR) PRUDENCE Incompatibilité DDR La connexion de cet appareil à une source d'alimentation protégée par un dispositif différentiel résiduel peut entraîner la détérioration du matériel et des blessures mineures. Ce produit peut générer un courant continu dans le conducteur de terre. Si un dispositif différentiel résiduel (DDR) est utilisé...
Des risques de blessure, voire de mort par électrocution sont présents lorsque la tension est appliquée à une cellule de puissance hors de l'enveloppe de l'armoire. Contactez l'usine Siemens pour en savoir plus sur la reformation des cellules de puissance. Processus de préparation de la mise en service Suivez les étapes nécessaires pour effectuer le processus de préparation à...
Utilisation du variateur Avant d'effectuer toute intervention sur l'équipement, reportez-vous au chapitre "Consignes de sécurité" du présent manuel. Le variateur doit être mis en service par du personnel qualifié de Siemens uniquement. DANGER Personnel qualifié UNIQUEMENT Seules des personnes formées peuvent faire fonctionner un SINAMICS PERFECT HARMONY GH180.
, puis contactez le personnel technique de Siemens. Réinitialisation de la procédure de protection 1. Dans la partie commande, réinitialisez le relais LFR à l'aide de SW2 ou avec le bouton- poussoir.
10.1 Introduction Le variateur SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 a été conçu, construit et testé en vue d'assurer un fonctionnement durable et sans problème. Sa maintenance périodique est nécessaire pour préserver le variateur en bon état de fonctionnement, réduire les temps d'arrêt du système et garantir le niveau de sécurité...
Maintenance 10.2 Mise hors tension du variateur et accès aux portes 10.2 Mise hors tension du variateur et accès aux portes 10.2.1 Système de verrouillage mécanique Système de verrouillage mécanique Le variateur peut être verrouillé mécaniquement à l'aide d'un système de verrouillage à clé. Pour la sécurité, le variateur peut être livré...
Maintenance 10.2 Mise hors tension du variateur et accès aux portes 10.2.2 Déverrouillage des portes Les portes du variateur ne doivent pas être ouvertes tant que les conditions suivantes ne sont pas présentes : 1. Le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence sur la porte de la partie commande a été activé. 2.
Page 52
Maintenance 10.2 Mise hors tension du variateur et accès aux portes Figure 10-1 Indicateur de tension du bus CC GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 53
Maintenance 10.2 Mise hors tension du variateur et accès aux portes Figure 10-2 Armoire du variateur (vue avant) GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 54
Maintenance 10.2 Mise hors tension du variateur et accès aux portes Ouverture de la porte de l'armoire de commande Le variateur standard peut être ouvert pendant l'installation. Remarque Fermeture du disjoncteur Toutes les clés d'accès de l'armoire doivent être remises en place dans l'unité de transfert de clés.
Manuel de maintenance préventive de Siemens Reportez-vous au (A5E029443101A) pour plus de détails. Remarque Pour des informations complètes sur les inspections, l'assistance du service client Siemens est requise. GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Les intervalles réels à respecter pour la maintenance dépendent des conditions ambiantes, environnementales et d'exploitation pour votre installation spécifique. Siemens propose à ses clients une assistance sous la forme d'un contrat de services. Pour en savoir davantage, contactez votre agence régionale ou votre représentant.
Éliminer toute trace de rouille sur la surface avant de peindre. 10.5 Nettoyage 10.5.1 Contact pour les mesures de nettoyage En cas d'encrassement, contacter le service client Siemens. Consultez l'annexe Service et assistance 10.5.2 Suppression des dépôts de poussières Dépôts de poussières Les dépôts de poussières doivent être retirés de l'intérieur de l'armoire à...
• Assurez-vous qu'aucun court-circuit ne peut se produire sur les câbles d'alimentation suite à un manque d'isolation résultant d'une installation incorrecte. Remarque Remplacement de composants Sauf indication contraire de Siemens, remplacez toujours les composants avec les mêmes numéros de référence et niveaux de révision ou plus récents. Remarque Défaillance du variateur Lorsque l'alimentation est coupée, les informations relatives aux messages d'erreur sont...
Personnel qualifié uniquement Compte tenu de la modularité de la conception du variateur SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 , la procédure de maintenance et de mise à la terre ne couvre pas toutes les variantes de types d'équipement ou d'installations. Siemens recommande fortement que la maintenance des systèmes SINAMICS PERFECT HARMONY soit exclusivement réalisée par des personnes...
Remplacement de pièces ATTENTION Recommandation de Siemens sur l'intervention exclusive de personnel qualifié Siemens recommande fortement que la maintenance et les remplacements sur les variateurs SINAMICS Perfect Harmony soient exclusivement réalisés par des personnes qualifiées. Le non-respect des recommandations : •...
Page 61
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement Remplacement du média filtrant Les photos suivantes illustrent la procédure de remplacement d'un filtre. Figure 10-3 Filtre installé La première photo représente un filtre tel qu'il est installé dans l'enveloppe de l'armoire. GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 62
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement Figure 10-4 Points d'insertion du tournevis Insérez un tournevis dans les emplacements (points d'insertion) présents dans la partie supérieure du cache du filtre. Veillez à ne pas rayer la peinture. GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 63
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement Figure 10-5 Retrait du cache du filtre Retirez le cache du filtre en le tirant vers l'avant et vers l'extérieur. GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 64
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement Figure 10-6 Filtre avec le cache retiré L'image ci-dessus représente le média filtrant qui se trouve sous le cache. GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 65
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement Figure 10-7 Retrait du média filtrant Pour retirer le média filtrant, tirez simplement dessus pour l'extraire du cadre. Remplacement du média filtrant ● Après avoir remplacé le média filtrant, mettez en place et alignez soigneusement le cache du filtre sur le cadre du filtre fixé...
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement 10.6.4 Remplacement du fusible du circuit de commande Les fusibles du circuit de commande sont situés dans la partie commande des ventilateurs "Armoire du variateur (vue avant du variateur. Reportez-vous à la figure )" dans la section de Déverrouillage des portes ce manuel intitulée "...
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement 10.6.5 Remplacement du pupitre opérateur monté sur la porte Pour remplacer le pupitre opérateur monté sur la porte : 1. Ouvrez le disjoncteur principal. 2. Ouvrez l'armoire. 3. Débranchez les connexions d'alimentation et de communications et le connecteur à 9 broches du pupitre opérateur.
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement 10.6.6 Procédure de démontage des cellules de puissance Retrait des cellules de puissance Mise hors tension du variateur et accès aux portes ● Reportez-vous au chapitre " ", section Déverrouillage des portes " ", avant de retirer les cellules de puissance. Assurez-vous de respecter toutes les consignes de sécurité...
Page 69
Le fait d'ignorer cet avertissement risque d'endommager la cellule, ce qui pourrait ensuite provoquer un dysfonctionnement du système. ● Utilisez l'extracteur de cellule Siemens (réf. Siemens A5E38583935) pour retirer la cellule du système. ● Les défauts provenant de cellules de puissance individuelles nécessitent le remplacement de toute la cellule.
1. Retirez la carte CompactFlash du slot dédié situé sur le rack de commande numérique NXGpro. 2. Copiez les données stockées sur l'ancienne carte sur la nouvelle carte Siemens d'origine. 3. Placez la nouvelle carte dans le slot pour carte CompactFlash du DCR.
Installation des cellules de puissance : 1. Veillez à utiliser un EPI approprié. 2. A l'aide de l'extracteur de cellule Siemens, alignez la cellule de puissance avec son logement. 3. Poussez la cellule dans son logement. Ne soulevez pas la cellule, mais faites-la plutôt glisser sur les rails de montage de la cellule de puissance.
Page 72
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement 5. Réinstallez le câble optique. Figure 10-11 Emplacement du câble optique GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Page 73
Figure 10-12 Serrage des connexions ATTENTION Recommandation de Siemens sur l'intervention exclusive de personnel qualifié Siemens recommande fortement que la maintenance et les remplacements sur les variateurs SINAMICS Perfect Harmony soient exclusivement réalisés par des personnes qualifiées. Le non-respect des recommandations : •...
Maintenance 10.6 Retrait et remplacement 10.6.9 Emplacement des fusibles pour les variateurs à 9 cellules Emplacement des fusibles pour les systèmes à 9 cellules Les fusibles secondaires sont situés en face avant des cellules de puissance comme illustré Emplacement des fusibles pour les systèmes à 9 cellules sur la figure "...
Remarque Délai de remplacement recommandé pour les fusibles A titre de maintenance préventive pour les variateurs qui sont soumis à des courants d'appel quotidiens, Siemens recommande de remplacer l'ensemble des fusibles de ligne tous les dix ans. Remarque Fusibles primaires et de catégorie E Le variateur de l'unité...
Procédure de remplacement des fusibles d'entrée de cellule Pour remplacer un fusible d'entrée de cellule sauté : 1. Mettez le système SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 hors tension, en respectant toutes les consignes de sécurité standard relatives à l'électricité. Avant d'ouvrir les portes Mise hors tension du variateur et accès aux...
4. Avant toute opération de maintenance sur une carte imprimée, assurez-vous que des mesures appropriées sont prises contre les décharges électrostatiques. – C'est le cas pour toutes les cartes imprimées fournies par Siemens, car elles sont livrées dans un sac de protection antistatique. Elles doivent rester dans ce sac pendant le transport et le stockage.
Page 78
8. Remettez en place tous les connecteurs, câbles plats et faisceaux de câbles retirés. 9. Placez la carte imprimée retirée dans le sac de protection antistatique vide si celle-ci est retournée à Siemens à des fins d'analyse. GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520...
Pièces de rechange 11.1 Pièces de rechange remplaçables Les pièces de rechange remplaçables par le client sont les suivantes : ● Filtres de porte ● Cellules de puissance ● Fusibles d'entrée de cellule ● Fusibles du circuit de commande (y compris les fusibles de ventilateurs) ●...
Page 80
Lot de documentations client • Pour la liste des pièces de rechange, consultez la documentation spécifique utilisateur livrée avec le variateur ou contactez le service client de Siemens Large Drives. Service et assistance Reportez-vous à l'annexe de ce manuel intitulée "...
Mise au rebut et recyclage 12.1 Mise au rebut des composants de l'appareil Avant de démonter le variateur, assurez-vous qu'il est hors tension. Reportez-vous au "Mise hors tension du variateur et accès aux portes chapitre " avant d'éliminer et de recycler les composants comme indiqué...
Page 82
Mise au rebut et recyclage 12.1 Mise au rebut des composants de l'appareil GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Veillez à ce que les travaux sur l'équipement ne soient effectués que par du personnel formé par Siemens. Siemens ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour tout dommage occasionné par le non-respect de ces consignes, p. ex. lors d'une réparation ou d'un remplacement de composants par des personnes non formées.
Page 84
● Envoyez des enregistrements de mesures, des captures d'écran et des photos aux spécialistes pour les aider à analyser les défauts. Les informations de contact sont susceptibles d'être modifiées. Par conséquent, consultez toujours le catalogue de services Siemens AG A&D pour trouver les coordonnées de contact : www.automation.siemens.com/partner GH180 à...
Caractéristiques techniques Conditions ambiantes de stockage, transport et fonctionnement Tableau B- 1 Conditions ambiantes générales Entreposage Transport Fonctionnement CONDITIONS AMBIANTES CLIMATIQUES Température ambiante +5 °C à +40 °C –25 °C à +60 °C +5 °C à +40 °C selon la norme CEI 60721 3-2, classe 2K2 Humidité...
Page 86
Caractéristiques techniques B.1 Conditions ambiantes de stockage, transport et fonctionnement Entreposage Transport Fonctionnement AUTRES CONDITIONS Accélération 5 m/s² (9 à 200 Hz) 10 m/s² (9 à 200 Hz) 1 m/s² (9 à 200 Hz) 15 m/s² (200 à 500 Hz) Autres conditions méca- niques selon la catégorie selon la norme...
Caractéristiques techniques B.2 Tableau des caractéristiques des cellules de puissance Tableau des caractéristiques des cellules de puissance Tableau B- 2 Cellule de puissance Caractéristiques des cellules de puissance Taille Courant de sortie sur plaque 40 A 70 A signalétique Poids 30 lbs 35 lbs 18,14 kg...
< 75 dB(A) Refroidissement Ventilation forcée avec ventilateurs intégrés 1. Pour des projets à grande vitesse (> 167 Hz), consultez Siemens en ce qui concerne les restrictions commerciales. 2. Consultez le fabricant pour connaître la disponibilité d'autres tensions auxiliaires. Remarque Les conditions ambiantes générales indiquées dans le tableau B-1 s'appliquent aux pièces...
(sans surmodulation) du variateur. Veuillez consulter l'ingénierie Siemens pour le dimensionnement du filtre de sortie du variateur et les détails des interfaces électriques et mécaniques avec le variateur. Filtre de sortie pour 9 cellules, inductance Lorsque le variateur nécessite la fonction de transfert synchrone (SYNC TRANSFER), la...
Page 90
Caractéristiques techniques B.5 Filtre de sortie pour 9 cellules, inductance GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Qualité Directives et marquage CE pour les produits SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 Le marquage CE identifie les produits qui sont en conformité avec les directives européennes appropriées. Le marquage CE n'est pas un gage de qualité. Il a été créé pour garantir la sécurité...
Comme indiqué dans la figure intitulée "Entraînement électrique de puissance", l'installation, les sous-ensembles de l'installation, le moteur ou toute autre machine, y compris les transmissions et l'équipement entraîné, sont en dehors du champ d'application de la responsabilité de Siemens LD. Figure C-2 Entraînement électrique de puissance GH180 à...
Page 93
Qualité C.3 Marquage CE sur les entraînements électriques de puissance (EEP) Siemens Industry, Inc. Les produits I DT LD SINAMICS PERFECT HARMONY GH180 incluent toujours le module variateur de base (MVB), composé d'un transformateur SINAMICS Perfect Harmony, d'une partie redresseur/onduleur (cellule de puissance) et d'une partie commande.
Page 94
Qualité C.3 Marquage CE sur les entraînements électriques de puissance (EEP) GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Liste des abréviations Abréviations Cette annexe contient la liste des symboles et des abréviations couramment utilisés dans cet ensemble de manuels. Tableau D- 1 Abréviations couramment utilisées Abréviation Signification • Fonction booléenne AND Addition ou fonction booléenne OR ∑ Somme µ...
Page 96
Liste des abréviations D.1 Abréviations Abréviation Signification Digital-to-Analog (convertisseur numérique à analogique) Décibel Courant continu (Direct Current - DC) Digital Control Rack (Rack de commande numérique) Distributed Control System (Système de commande distribuée) decel Décélération deg, ° Degrés Division Demande Erreur Très basse tension Compatibilité...
Page 97
Liste des abréviations D.1 Abréviations Abréviation Signification Entrée(s)/sortie(s) Instantaneous Overcurrent (Surcharge instantanée) Input Protection (Protection d'entrée) 1000 (par exemple kohm) Kilohertz Kilovolt Kilovoltampères Kilowatt Inductance Réseau local Livres (poids) Ecran à cristaux liquides Charge Diode luminescente Latch Fault Relay (Relais de défaut à verrouillage) LOTO Lock-Out-Tag-Out (verrouillage et panneaux) Limite...
Page 98
Liste des abréviations D.1 Abréviations Abréviation Signification Bouton poussoir Ordinateur personnel ou circuit imprimé Printed Circuit Board (Carte de circuit imprimé) Proportionnel intégral dérivé Automate programmable industriel Phase Locked Loop Potentiomètre càc crête à crête Parties par million Pulses per Revolution (Impulsions par révolution) Power Quality Meter (Outil de mesure de la qualité...
Page 99
Liste des abréviations D.1 Abréviations Abréviation Signification T1, T2 Bornes de sortie T1 et T2 Terminal Block (Bornier) To Be Determined (A déterminer) TCP/IP Protocole TCP/IP Total Harmonic Distortion (Distorsion harmonique totale) Thermal Overload (Surcharge thermique) Test Point (Point de test) trq, τ...
Page 100
Liste des abréviations D.1 Abréviations GH180 à refroidissement par air : Instructions de service 6SR520 Instructions de service, AA, A5E39390112E...
Glossaire Accès rapide aux fonctions de menu L'accès rapide aux fonctions de menu est une fonction du système de menus qui permet à l'opérateur d'accéder directement à un menu ou un paramètre, plutôt que de parcourir les menus pour le sélectionner. Cette fonction utilise la touche [Shift] conjointement avec la flèche droite.
Glossaire Chiffres hexadécimaux Les chiffres hexadécimaux (ou "hex") sont des "numéraux" utilisés pour représenter des nombres en base 16. Contrairement à notre système décimal familier, qui utilise les numéraux de 0 à 9 pour produire des nombres en puissance 10, les systèmes numériques en base 16 utilise les numéraux 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F pour représenter des nombres en puissance 16.
Page 103
Glossaire Consigne La consigne est la vitesse optimale ou souhaitée du variateur en fonction des exigences du process (consigne de vitesse). Couple La force produisant la rotation (ou tentant de la produire), comme dans le cas d'un moteur. CSMC Il s'agit de l'abréviation de Closed Loop Synchronous Machine (régulation de moteur synchrone (SM)), l'un des modes de commande du variateur.
Glossaire ESD est l'abréviation d'ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique). Les décharges électrostatiques sont un effet secondaire électrique indésirable qui se produit lorsque les charges électrostatiques d'une surface se déchargent sur une autre. Dans le contexte des cartes imprimées, la sensibilité aux décharges électrostatiques des composants peut provoquer des pannes de fonctionnement et endommager les composants.
Glossaire Harmoniques Les harmoniques sont des courants ou des tensions CA parasites, multiples entiers de la fréquence fondamentale. La fréquence fondamentale est la plus basse fréquence de la forme d'onde (généralement la fréquence de répétition). Les harmoniques sont présentes dans toute forme d'onde non sinusoïdale, incapables de véhiculer de l'énergie dans leur moyenne.
Glossaire Liste de sélection Une liste de sélection est l'un des quatre éléments du système de menus. Les listes de sélection représentent des paramètres ayant un nombre limité de "valeurs" prédéfinies qui peuvent être sélectionnées, plutôt qu'une plage de valeurs. LVD est l'abréviation de Low Voltage Directive (directive basse tension), c'est-à-dire une directive de sécurité...
Glossaire NEMA 1 et NEMA 12 NEMA 1 est une classe d'enveloppe dans laquelle aucune ouverture ne permet la pénétration d'une tige de 0,25 pouces de diamètre. Les enveloppes NEMA 1 sont destinées à un usage intérieur uniquement. NEMA 12 est une classe NEMA plus rigoureuse dont l'armoire est dite "étanche à...
à l'aide du compilateur, puis en le téléchargeant (download) dans le contrôleur via son port série, le tout grâce aux utilitaires SOP de Siemens ToolSuite. RAM est l'acronyme de Random Access Memory (mémoire à accès aléatoire), un espace de stockage temporaire pour les informations du variateur.
Glossaire Récupération La récupération est la caractéristique d'un moteur CA consistant à fonctionner comme génératrice lorsque la fréquence mécanique du rotor est supérieure à la fréquence électrique appliquée. Redresseur Le redresseur est le composant du variateur qui change la tension CA en tension CC. Relais Un relais est un dispositif à...
(2) SOP, s'il est utilisé comme extension de fichier, se rapporte au programme d'exploitation du système. SOP Utilities Le programme contenu dans Siemens ToolSuite et utilisé pour compiler du texte en code machine et inversement. Il peut être également utilisé pour le téléchargement de fichiers via une connexion RS-232.
Glossaire ToolSuite Ce progiciel est un ensemble de programmes développés par Siemens facilitant la programmation et la surveillance du variateur. La suite est composée des outils suivants : ● ToolSuite Launcher - connu également comme ToolSuite ; utilisé pour coordonner les autres outils.
Glossaire VHZ (U/f) Il s'agit de l'abréviation de Volts par Hertz (commande U/f), l'un des modes de commande du variateur. Ce mode permet de commander plusieurs moteurs raccordés en parallèle. Par conséquent, la reprise au vol et le shuntage rapide sont désactivés. Il s'agit essentiellement d'une commande vectorielle avec des régulateurs de courant déréglés (largeur de bande plus étroite obtenue en réduisant le gain).
Index Disjoncteur moyenne tension d'entrée Procédure cohérente de protection d'entrée, 24 dispositif différentiel résiduel, 45 Abréviations, 95 Alimentation auxiliaire, 13 Alimentation de commande, 29 Ancrage des armoires, 34 Entraînements à vitesse variable, 13 Angles supérieurs, 34 Entrée principale, 93 Assistance technique Assistance téléphonique, 83 Site Web, 83 Formation d'arc électrique, 16...
Page 114
Index Panneau de commande Fonctions, 26 peinture de retouche, 57 Plaque d'accès, 35 Principes concernant les décharges électrostatiques, 17 Procédure de protection d'entrée, 24 Procédures de cadenassage/étiquetage, 15 Remplacement de composants, 60 Carte CompactFlash, 70 Réseau de distribution industriel, 13 Sources de fusibles Fusible d'entrée de cellule sauté, 75 Symboles, 95...