Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

serie ee220
FeucHte / teMPeratur
MessuMForMer
HuMiditY / teMPerature
transMitter
transMetteur de Mesure
d'HuMidite / de teMPerature
trasMettitore di
uMidita' e teMPeratura
Bedienungsanleitung
Manual
Manuel d'instruction
Manuale d'uso
BA_EE220_d_e_f_i // v3.0 // Technische Änderungen vorbehalten / technical data are subject to change / sous réserve de toutes modifications techniques / dati tecnici soggetti a modifiche // 193532

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour E+E Elektronik EE220 Série

  • Page 1 serie ee220 FeucHte / teMPeratur MessuMForMer HuMiditY / teMPerature transMitter transMetteur de Mesure d'HuMidite / de teMPerature trasMettitore di uMidita' e teMPeratura Bedienungsanleitung Manual Manuel d'instruction Manuale d'uso BA_EE220_d_e_f_i // v3.0 // Technische Änderungen vorbehalten / technical data are subject to change / sous réserve de toutes modifications techniques / dati tecnici soggetti a modifiche // 193532...
  • Page 2 FCC Hinweis: Dieses Gerät ist geprüft worden und stimmt mit den Bedingungen für ein Gerät der Kategorie B gemäß Teil 15 der FCC Richtlinien überein. Diese Bedingungen sind erstellt worden um einen angemessenen Schutz gegen EMV Störungen in einem Wohnbereich sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE 1. GENERALITES 1. ALLGEMEIN 1.1 Explication des symboles 1.1 Symbolerklärung 1.2 Consignes générales de sécurité 1.2 Sicherheitshinweise 2. DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT 2. PRODUKTBESCHREIBUNG 3. INSTALLATION 3. INSTALLATION 3.1 Montage pour boîtier métallique ou polycarbonate 21 3.1 Montage für Metall- bzw. Polycarbonatgehäuse 3.2 Montage capteurs 3.2 Montage Fühler 4.
  • Page 4: Allgemein

    Ges.m.b.H. Alle Rechte vorbehalten. Symbolerklärung Dieses Zeichen zeigt Sicherheitshinweise an. Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Bei Nichtbeachtung können Verletzungen von Personen oder Sachschäden entstehen. E+E Elektronik ® übernimmt dafür keine Haftung. Dieses Zeichen zeigt einen Hinweis an. Um eine optimale Funktion des Gerätes zu erreichen, sind diese Hinweise einzuhalten.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Angaben in mm Montage für Metall- bzw. Polycarbonatgehäuse 1. Montagebohrungen lt. Bohrplan (siehe Abbildung) ausführen. Für das Polycarbonatgehäuse steht zusätzlich ein Montageset für Hutschienenmontage zur Verfügung (siehe Kapitel 8 “Ersatzteile / Zubehör”) Metallgehäuse 2. Der Gehäuseunterteil wird mit 4 Schrauben montiert. (Schraubendurchmesser: <...
  • Page 6: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE EE220- x1x EE220- x6x - x3x EE220 mit Steckanschluss EE220-x3xCO3 Bezeichnung: Bezeichnung: Stecker für Versorgung frei und Analogausgänge (Ansicht von vorne) Euro-Norm EE220-x6xCO3 Bezeichnung: Bezeichnung: Stecker für Versorgung frei frei und Analogausgänge (Ansicht von vorne) Euro-Norm EMV - Hinweise zur Verlegung der Anschlussleitungen Die Einhaltung der angegebenen EMV-Richtlinien kann nur mit den als Zubehör erhältichen Fühlerkabeln garantiert werden.
  • Page 7: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Platine 1. Jumper Stromversion 2. Display 3. Calib Led 4. Taster S1 5. Taster S2 1. JUMPER: - Auswahl Abbildungsbereich und Kalibrationsgröße bei Spannungsversion bei 4-20mA Version Calib Auswahl Ausgang 2. DISPLAY: - Platz für optionales Display 3. CALIB LED: - leuchtet während der Kalibrationsroutine ständig - leuchtet bei Rücksetzung auf Werkskalibration kurz auf 4.
  • Page 8: Feuchte-/Temperaturkalibration

    FEUCHTE-/ TEMPERATURKALIBRATION Für den Fühler EE07 stehen zwei Kalibrationsverfahren zur Verfügung: 1-Punkt Feuchte-/Temperaturkalibration: schnelle und einfache Kalibration an einem definierten Feuchte-/Temperaturpunkt (Arbeitspunkt). 2-Punkt Feuchte-/Temperaturkalibration: einfache Kalibration für genaue Messergebnisse über den gesamten Feuchte-/Temperaturmessbereich. • V or Kalibration empfiehlt es sich, den Messumformer und die Kalibrationsvorrichtung (z.B.
  • Page 9: 1-Punkt Feuchtekalibration / 1-Punkt Temperaturkalibration

    1-Punkt Feuchtekalibration / 1-Punkt Temperaturkalibration Ist der Arbeitsbereich auf eine bestimmte Feuchte / Temperatur eingeschränkt, so ist eine 1-Punkt Feuchtekalibration / 1-Punkt Temperaturkalibration für diesen Feuchtepunkt ausreichend. • Es sollte entsprechend dem Arbeitsbereich entweder der obere oder untere Kalibrationspunkt gewählt werden. (KP > oder < 50% r.F. / KP > oder < 50% vom Messwert) •...
  • Page 10: Instandhaltung

    INSTANDHALTUNG Fühlertausch Sollte ein Schaden am Messfühler auftreten (z.B.: mechanische Zerstörung der Fühlerprobe) so kann der Anwender selbst einen Fühlertausch ohne Neujustage des Gerätes vornehmen und somit ein aufwendiges Retournieren des Messumformer an den Hersteller umgehen. Ablauf Fühlertausch: 1) Versorgungsspannung abschalten 2) Beschädigten Fühler entfernen 3) Ersatzfühler anstecken Achtung: Fühlerpositionen nicht vertauschen!
  • Page 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Ausgänge 0...100% rF / xx...yy °C 0 - 1V -0,5mA < I < 0,5mA 0 - 10V -1mA < I < 1mA (Temperaturabbildungsbereich 4 - 20mA (zwei Draht) < 500 Ohm gemäß Txx Bestellcode) Temperaturquerempfindlichkeit der µA Analogausgänge max.
  • Page 12: General

    The document may contain technical inaccuracies and typographical errors. The content will be revised on a regular basis. These changes will be implemented in later versions. The described products can be improved and changed at any time without prior notice. © Copyright E+E Elektronik Ges.m.b.H. All rights reserved.
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION Mounting of metal and polycarbonate housing 1. Drill the mounting holes according to the mounting template. For the polycarbonte housing a special mounting set for installation onto mounting rails is available (see chapter 8 "Replacement parts / Accessories"). metal housing 2.
  • Page 14: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS EE220- x1x EE220- x6x - x3x EE220 with connectors EE220-x3xCO3 Description: Description: Plug for supply and not assigned analogue output (front view) Euro Standard EE220-x6xCO3 Description: Description: Plug for supply and analogue output not assigned not assigned (front view) Euro Standard EMC - Recommendations for Wiring The indicated EMC guidelines can be guaranteed only in compliance with the probe...
  • Page 15: Operating Components

    OPERATING COMPONENTS Circuit board 1. Jumper 4-20mA version 2. Display 3. Calib Led 4. Push-Button S1 5. Push-Button S2 1. JUMPER: - selection of ouput and calibration mode voltage version 4-20mA version Calib selection of output 2. DISPLAY: - place for optional display 3.
  • Page 16: Humidity-/Temperature Calibration

    HUMIDITY-/ TEMPERATURE CALIBRATION The EE07 probe can be calibrated in two ways: 1-point humidity / temperature calibration: quick and simple calibration on a defined humidity / temperature point (working point). 2-point humidity / temperature calibration: simple calibration for accurate measuring results over the whole humidity / temperature working range.
  • Page 17: 1-Point Humidity Calibration / 1-Point Temperature Calibration

    1-point humidity calibration / 1-point temperature calibration When the working range is limited to a certain more narrow range, a calibration at one humidity point / temperature point is sufficient. • In accordance with the working range, either the high or low calibration point should be selected.
  • Page 18: Maintenance

    MAINTENANCE Replacement of sensing probe If the sensing probe gets damaged (e.g. mechanical destruction of the sensor probe) it is possible to replace the probe without re-adjustment. Procedure of replacement: 1) Switch off supply voltage 2) Remove damaged sensor probe 3) Plug in the replacement probe Attention: Do not mix up the position of the probes! (see chapter 3.1 “Mounting of the probe”)
  • Page 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA Outputs 0...100% RH/ xx...yy°C 0 - 1V -0.5mA < I < 0.5mA 0 - 10V -1mA < I < 1mA (temperature output scale according to 4 - 20mA (two wire) < 500 Ohm Txx ordering code) Temperature dependence of µA analogue outputs max.
  • Page 20: Generalites

    Ce manuel d'instruction ne peut être utilisé par la concurrence, ou transmis à un tiers, sans accord écrit préalable de E+E Elektronik ® Toute copie pour besoins personnels est autorisée.
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Montage pour boîtier métallique ou polycarbonate 1. Perçage des trous de montage selon le plan. Un set de montage est disponible pour montage encliquetable sur rail. (uniquement pour boîtier polycarbonate, voir "Accessoires”) Boîtier métallique 2. La partie basse du boîtier est montée par le biais de quatre vis (nonfournies) <...
  • Page 22: Raccordements Electriques

    RACCORDEMENTS ELECTRIQUES EE220- x1x EE220- x6x alimentation alimentation pour 0 - 1V: 10 - 35V DC 9 - 29V AC 20...35V DC; R <500 Ohm pour 0 - 10V: 15 - 35V DC 11...35V DC; R <50 Ohm 15 - 29V AC EE220 avec connecteur enfichable EE220-x3xCO3 Désignation :...
  • Page 23: Dispositifs De Reglages

    DISPOSITIFS DE REGLAGES Platine 1. Cavalier Version Courant 2. Afficheur 3. Diode CAL 4. Touche S1 5. Touche S2 1. CAVALIER : - Choix du type de sortie et de la grandeur à calibrer pour la version Tension pour la version 4-20 mA Calib Sortie au choix 2.
  • Page 24: Calibration D'humidite / De Temperature

    CALIBRATION D'HUMIDITE / DE TEMPERATURE Deux modes de calibration son disponibles sur la sonde EE07: Calibration 1 point d'humidité / de température : calibration rapide et simple d'une valeur définie d'humidité / de température (valeur de travail). Calibration 2 points d'humidité / de température : calibration simple offrant des résultats précis de mesure sur la totalité...
  • Page 25: Calibration 1 Point D'humidité / Calibration 1 Point De Température

    Calibration 1 point d'humidité / Calibration 1 point de température Si la plage de travail est réduite à une valeur d'humidité, alors la calibration en 1 point d'humidité / calibration 1 point de température est suffisante. • En fonction de la plage de travail, vous devez choisir une valeur haute ou basse pour la calibration (valeur de calibration >...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN Remplacement de la sonde Les transmetteurs de la série EE220 sont équipés de sondes interchangedables. En cas d'endommagement d'une sonde de mesure (telle une destruction mécanique de la sonde), l'opérateur peut lui-même remplacer la sonde sans réajustement de l'instrument et ainsi éviter tout renvoi coûteux de l’appareil de mesure au fabricant.
  • Page 27: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Sorties 0...100 %HR / xx...yy °C 0 - 1V -0,5mA < I < 0,5mA 0 - 10V -1mA < I < 1mA (Echelle de température selon 4 - 20mA (deux fils) < 500 Ohm référence de commande Txx) Influence de la température sur µA les sorties analogiques...
  • Page 28: Generalita

    Il manuale d'uso è parte integrante della fornitura e permette un utilizzo appropriato e un funzionamento ottimale dello strumento. E+E Elektronik Ges.m.b.H non offre alcuna garanzia e non si assume alcuna responsabi- lità in caso di utilizzo improprio del prodotto descritto.
  • Page 29: Installazione

    INSTALLAZIONE Montaggio della scatola in metallo o in policarbona- 1. Eseguire i fori secondo lo schema indicato in figura. Per la scatola in policarbonato è disponibile un montaggio su guida DIN (ved. Cap. 8 "Parti di ricambio/accessori). custodia in metallo 2.
  • Page 30: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI EE220-x1,2,3x EE220-x6x EE220 con connettori EE220-x3xCO3 Schema Schema collegamenti: collegamenti: Connettore per alimentazione e non utilizzato uscita analogica (vista frontale) Euro-Norm EE220-x6xCO3 Schema Schema collegamenti: collegamenti: Connettore per alimentazione e non utilizzato non utilizzato uscita analogica (vista frontale) Euro-Norm EMC - Raccomandazioni per i collegamenti Il rispetto della normative EMC possono essere garantite solo usando sensori e...
  • Page 31: Dispositivi Operativi E Di Regolazione

    DISPOSITIVI OPERATIVI E DI REGOLAZIONE Scheda elettronica 1. Cavallotto versione 4-20 mA 2. Display 3. Led calibrazione 4. Pulsante S1 5. Pulsante S2 1. CAVALLOTTO: - seleziona il segnale in uscita e la procedura di calibrazione versione VDC versione mA Calib selezione segnale in uscita 2.
  • Page 32: Calibrazione Dell'umidita' E Della Temperatura

    CALIBRAZIONE DELL'UMIDITA' E DELLA TEMPERATURA La sonda EE07 può essere calibrata in 2 modi: calibrazione di 1 punto di umidità / di temperatura: calibrazione rapida e semplice su un punto definito di umidità / di temperatura (punto di lavoro). calibrazione su 2 punti di umidità / di temperatura: calibrazione semplice per una accurata misura sull'intero campo di lavoro.
  • Page 33: Calibrazione Su 1 Punto Di Rh / 1 Punto Di T

    Calibrazione su 1 punto di RH / 1 punto di T Se il campo di lavoro è limitato intorno ad un valore di umidità, è sufficiente la calibrazio- ne su un solo punto di umidità e un punto di temperatura. •...
  • Page 34: Manutenzione

    MANUTENZIONE Sostituzione della sonda Se il sensore dovesse danneggiarsi ( es: rottura meccanica, ecc. ) è possibile sostituirlo senza dover ricalibrare la sonda. Procedura per la sostituzione del sensore 1) togliere l'alimentazione 2) rimuovere il sensore danneggiato 3) inserire la sonda nuova Attenzione: Non cambiare la posizione delle sonde! (si veda scheda di montaggio 3.1) Fare da sè...
  • Page 35: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Segnali in uscita 0...100% rF / xx...yy °C 0 - 1V -0,5mA < I < 0,5mA 0 - 5V / 0 - 10V -1mA < I < 1mA (per i campi di misura della temperatura fare 4 - 20mA (due fili) <...
  • Page 36 HEAD OFFICE: E+E ELEKTRONIK Ges.m.b.H Langwiesen 7 A-4209 Engerwitzdorf Austria Tel: +43 7235 605 0 Fax: +43 7235 605 8 info@epluse.com www.epluse.com TECHNICAL OFFICES: E+E CHINA / BEJING Tel: +86 10 84992361 info@epluse.cn www.epluse.cn E+E CHINA / SHANGHAI Tel: +86 21 61176129 info@epluse.cn...

Table des Matières