Télécharger Imprimer la page
Key Automation CT102 24 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'usage
Key Automation CT102 24 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'usage

Key Automation CT102 24 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'usage

Logique de commande pour un moteur 24 vdc, pour portail coulissant, porte basculante ou barrieres

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Centrale per un motore 24 Vdc, per cancello scorrevole, portone basculante o barriera
Control unit for a 24 Vdc motor, for a sliding gate, up-and-over door or barrier
Logique de commande pour un moteur 24 Vdc, pour portail coulissant, porte basculante ou barrieres
Central para un motor 24 Vdc, para puerta de corredera, portón basculante o barreras
Steuergerät für einen Motor 24 Vdc, für Schiebetor, Schwingtor oder Schrankenöffnung
Unidade para um motor 24 Vdc, para portão de correr, portão basculante ou barreira
Centrala do silnika 24 Vdc, napędzającego przesuwną bramę ogrodzeniową,
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
CT102 24
Management
System
ISO 9001:2008
www.tuv.com
ID 9105043769
uchylną bramę garażową lub szlaban

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Key Automation CT102 24

  • Page 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização CT102 24 Centrale per un motore 24 Vdc, per cancello scorrevole, portone basculante o barriera Control unit for a 24 Vdc motor, for a sliding gate, up-and-over door or barrier Logique de commande pour un moteur 24 Vdc, pour portail coulissant, porte basculante ou barrieres Central para un motor 24 Vdc, para puerta de corredera, portón basculante o barreras...
  • Page 2 INDICE Avvertenze per la sicurezza pag. 3 Introduzione al prodotto pag. 5 Descrizione della centrale pag. 5 Descrizione dei collegamenti pag. 5 Modelli e caratteristiche tecniche pag. 5 Elenco cavi necessari pag. 6 Verifiche preliminari pag. 6 Installazione del prodotto pag.
  • Page 3 1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA dell’automazione, scollegare immediatamente l’alimentazione elet- ATTENZIONE trica e rivolgersi al Servizio Assistenza Key Automation. L’utilizzo dell’automazione in tali condizioni può causare situazioni di pericolo; ISTRUZIONI ORIGINALI – importanti istruzioni di sicurezza. Se- guire tutte le istruzioni perchè una scorretta installazione può porta- non mettere i vari componenti dell’automazione vicino a fonti di ca-...
  • Page 4 La centrale CT10224 è il più moderno ed efficiente sistema di con- costante monitoraggio dello stato degli ingressi; inoltre la struttura trollo per i motori Key Automation per l’apertura e la chiusura elet- a menù permette una semplice impostazione dei tempi di lavoro e trica di cancelli scorrevoli, portoni basculanti e barriere elettromec- delle logiche di funzionamento.
  • Page 5 - Alimentazione protetta contro i cortocircuiti all’interno della centra- - Apprendimento automatico dei tempi di lavoro; le, sui motori e sugli accessori collegati; - Disattivazione degli ingressi di sicurezza tramite dip switch: non - Rilevamento degli ostacoli; occorre ponticellare i morsetti relativi alla sicurezza non installata, è sufficiente disabilitare la funzione da dip switch.
  • Page 6 4 - INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 4.1 - Collegamenti elettrici ATTENZIONE Prima di effettuare i collegamenti verificare che la centrale non sia alimentata CONNETTORE ALIMENTAZIONI CONNETTORE MOTORE Fase alimentazione 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Morsettiera collegamenti alimentazione Neutro alimentazione 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentazione motore Terra Alimentazione motore...
  • Page 7 CONNETTORE SICUREZZE E COMANDI Comune per ingressi FLASH-IND-LED FLASH Uscita lampeggiante 24Vdc (non regolato), massimo 25W Uscita IND uscita spia cancello aperto 24 Vdc non regolati 4W MAX / Uscita elettroserratura 12Vac, 15VA massimo selezionabile con parametro IN.D. Uscita luce di cortesia 24Vdc (non regolata), massimo 25W, gestibile anche via radio ON-OFF (4° canale radio, sele- zionando fC.y.
  • Page 8 INDICAZIONE LAMPEGGIANTE E EVENTO DESCRIZIONE LED KEY CENTRALE apertura Cancello in apertura chiusura Cancello in chiusura chiusura automatica Cancello aperto con richiusura temporizzata attiva stop in chiusura Cancello fermato nella fase di chiusura stop in apertura Cancello fermato nella fase di apertura aperto Cancello completamente aperto senza richiusura automatica chiuso...
  • Page 9 4.3 - Autoapprendimento della corsa parametri fondamentali quali la lunghezza della corsa e dei rallen- La prima volta che la centrale viene alimentata dev’essere eseguita tamenti. una procedura di auto apprendimento che permetta di rilevare dei AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA E DEI PARAMETRI PRINCIPALI I rallentamenti saranno quelli impostati da menù...
  • Page 10 CANCELLAZIONE DI TUTTA LA MEMORIA DELLA RICEVENTE Se si è in programmazione dell’automazione uscire dal menu premendo il tasto MENU fino a visualizzare --. Premere il pulsante DOWN (RADIO) per più di 2 secondi fino a che nel display comparirà la scritta “rad” (radio),a questo punto rilasciare il pulsante 1.
  • Page 11 PARAMETRI DESCRIZIONE DEFAULT UNITA’ Tempo richiusura automatica (0 = disabilitato) Tempo richiusura dopo il transito su PH1 (0 = disabilitato) Sensibilità su ostacolo. 0 = Massima forza di impatto 10 = Minima forza di impatto Velocità del motore in apertura 1 = minima 2 = bassa 3 = media...
  • Page 12 5 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL’AUTOMAZIONE Il collaudo dell impianto va eseguito da un tecnico qualificato che dalle normative, in particolare la norma EN12445 che indica i metodi deve effettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in di prova per gli automatismi per porte e cancelli.
  • Page 13 6 - APPROFONDIMENTI - MENU AVANZATO Il MENU AVANZATO permette di personalizzare ulteriormente l’im- LEGENDA: pianto modificando dei parametri non accessibili dal menu base SL= cancello scorrevole Per accedere al menu AVANZATO si preme e si tiene premuto per BA= barriera 5 secondi il tasto MENU OH= porta basculante Per modificare i parametri del MENU AVANZATO si procede come...
  • Page 14 PARAMETRI DESCRIZIONE DEFAULT UNITA’ TIPO Clearance. Permette di fermare prima della posizione di CL.E. tutto aperto; utile per non sollecitare la battuta meccanica BA/OH in apertura Uomo presente SL/BA/ de.a. 0 = disabilitato 1 = abilitato 0 = disattivata 1 = spia cancello aperto ON/OFF 2 = spia cancello aperto proporzionale - Lampeggio lento con cancello in apertura - Lampeggio veloce se cancello in chiusura...
  • Page 15 Key Automation non è però il produttore della vostra più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate con il vo- automazione, che è...
  • Page 16 TABLE OF CONTENTS Safety warnings pag. 19 Introduzione al prodotto pag. 21 Descrizione della centrale pag. 21 Descrizione dei collegamenti pag. 21 Modelli e caratteristiche tecniche pag. 21 Elenco cavi necessari pag. 22 Preliminary Checks pag. 22 Installing the Product pag.
  • Page 17 During installation ensure that no liquids are able to enter the various devices; should this occur, disconnect the power supply immediately and contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation...
  • Page 18 The CT10224 control unit is the most modern, efficient system for has a display allowing easy programming and constant monitoring the control of Key Automation motors for the electric opening and of the input status; the menu structure also allows easy setting of closure of sliding gates, up-and-over doors and electromechanical working times and operating modes.
  • Page 19 - Power supply with protection against short-circuits inside the con- - Safety device deactivation by means of dip switches: there is no trol unit, on motors and on the connected accessories. need to bridge the terminals of safety devices which are not instal- - Obstacle detection.
  • Page 20 4 - PRODUCT INSTALLATION 4.1 - Electrical connections WARNING Before making the connections, ensure that the control unit is not powered up POWER SUPPLY CONNECTOR MOTOR CONNECTOR Power supply live 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply connection terminal board Power supply neutral 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply motor Earth...
  • Page 21 SAFETY AND CONTROL DEVICE CONNECTOR Common for the FLASH-IND-LED inputs FLASH Flashing light output 24Vdc (without regulation), maximum 25W IND output for gate open indicator light 24 Vdc not regulated 4W MAX / Electric lock output 12Vac, 15VA maximum selectable with parameter IN.D.
  • Page 22 KEY TO MAIN CONTROL EVENT DESCRIPTION FLASHING LIGHT AND KEY LEDS CONTROL UNIT opening Gate opening closure Gate closing automatic closure Gate open with timed reclosure active stop during closure Gate stopped during closure stop during opening Gate stopped during opening open Gate completely open without automatic reclosure closed...
  • Page 23 4.3 - Autolearning of the travel stroke as the travel stroke length and deceleration points. The first time the control unit is powered up, an autolearning proce- dure must be carried out to acquire fundamental parameters such AUTOLEARNING OF THE TRAVEL STROKE AND MAIN PARAMETERS The decelerations will be those set in the menu, with the same percentage during both opening and closing.
  • Page 24 CLEARING THE ENTIRE RECEIVER MEMORY If you are in programming mode exit pressing the MENU button until -- appears. Press the DOWN (RADIO) button for more than 2 seconds. Until the display shows the word “rad” (radio), then release the button 1.
  • Page 25 PARAMETERS DESCRIPTION DEFAULT UNIT Automatic reclosure time (0 = off) Reclosing time after transit on PH1 (0 = off) Sensitivity on obstacles 0 = Maximum impact force 10 = Minimum impact force Motor speed during opening 1 = minimum 2 = low 3 = medium 4 = high 5 = maximum...
  • Page 26 5 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM The system must be tested by a qualified technician, who must per- regulatory requirements, especially the EN12445 standard which form the tests required by the relevant standards in relation to the specifies the test methods for gate and door automation systems. risks present, to check that the installation complies with the relevant 5.1 Testing All system components must be tested following the procedures de-...
  • Page 27 6 - FURTHER DETAILS - ADVANCED MENU The ADVANCED MENU allows the system to be further customised LEGENDA: by modifying parameters not accessible from the basic menu. SL= sliding gate To access the ADVANCED menu, press the MENU key and hold it BA= barrier down for 5 seconds.
  • Page 28 PARAMETS DESCRIPTION DEFAULT UNIT TYPE Clearance. Allows to stop before the fully open position: it CL.E. BA/OH is useful to avoid mechanical stress during opening. Hold-to-run SL/BA/ de.a. 0 = off 1 = on 0 = deactivated 1 = gate open light ON/OFF 2 = gate open light proportional - Slow flashing with gate opening - Quick flashing with gate closing...
  • Page 29 In the event of safety devices out of service arran- Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- ge for repairs to the automation immediately;...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité page 35 Présentation du produit page 37 Description de la logique de commande page 37 Description des branchements page 37 Modèles et caractéristiques techniques page 37 Liste des câbles nécessaires page 38 Vérifications préalables page 38 Installation du produit page 39...
  • Page 31 à prévenir Les données et les informations fournies dans ce guide peuvent tout risque éventuel; être modifiées par Key Automation S.r.l. à tout moment et sans obligation de préavis. si des substances liquides pénètrent à l’intérieur des pièces des com-...
  • Page 32 2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 2.1 - Description de la logique de commande terdite. La CT10224 est équipée d’un écran qui permet d’effectuer La logique de commande CT10224 est le système de commande facilement les opérations de programmation et de surveiller con- le plus moderne et le plus efficace pour les moteurs Key Automa- stamment l’état des entrées;...
  • Page 33 - Alimentation protégée contre les courts-circuits à l’intérieur de la logi- - Désactivation des entrées de sécurité par commutateur DIP: il que de commande, sur les moteurs et sur les accessoires raccordés. n’est pas nécessaire de shunter les bornes relatives au dispositif de - Détection des obstacles.
  • Page 34 4 - INSTALLATION DU PRODUIT 4.1 - Branchements électriques ATTENTION Avant d’effectuer les branchements, vérifier que la logique de commande n’est pas sous tension CONNECTEUR ALIMENTATIONS CONNECTEUR MOTEUR Phase alimentation 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Bornier des branchements d’alimentation Neutre alimentation 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentation du moteur Terre...
  • Page 35 CONNECTEUR DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET COMMANDES Commun pour les entrées FLASH-IND-LED FLASH Sortie clignotant 24Vdc (non régulée), maximum 25W Sortie IND sortie voyant portail ouvert 24 Vdc non régulée 4W MAX / Sortie serrure électrique 12Vac, 15VA maximum sélectionnable avec le paramètre IN.D.
  • Page 36 INDICATION CLIGNOTANT ET ÉVÈNEMENT DESCRIPTION LED KEY LOGIQUE DE COMMANDE ouverture Portail en phase d’ouverture fermeture Portail en phase de fermeture fermeture automatique Portail ouvert avec refermeture temporiséeactivée arrêt en fermeture Portail arrêté dans la phase de fermeture arrêt en ouverture Portail arrêté...
  • Page 37 4.3 - Autoapprentissage de la course te de détecter des paramètres fondamentaux tels que la longueur La première fois que la logique de commande est mise sous ten- de la course et des ralentissements. sion, il faut exécuter une procédure d’autoapprentissage qui permet- AUTOAPPRENTISSAGE DE LA COURSE ET DES PRINCIPAUX PARAMÈTRES Les ralentissements seront conformes aux paramètres sélectionnés dans le menu, avec le même pourcenta- ge en phase d’ouverture qu’en phase de fermeture.
  • Page 38 EFFACEMENT DE TOUTE LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR Si l’on est en phase de programmation de l’automatisme, sortir du menu en pressant la touche MENU jusqu’à l’affichage --. Presser le bouton DOWN (RADIO) pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche « rad »...
  • Page 39 PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ Temps de la refermeture automatique (0 = désactivé) Temps de la refermeture après le transit sur PH1 (0 = désactivé) Sensibilité sur l’obstacle 0 = Force de choc maximale 10 = Force de choc minimale Vitesse du moteur en ouverture 1 = minimale 2 = lente 3 = moyenne...
  • Page 40 5 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE DE L’AUTOMATISME La réception de l’installation doit être réalisée par un technicien qua- conforme aux dispositions des normes, en particulier à celles de la lifié qui doit effectuer les essais prescrits par la norme de référence norme EN12445 qui précise les méthodes d’essai à...
  • Page 41 6 - APPROFONDISSEMENTS- MENU AVANCÉ Le MENU AVANCÉ permet de personnaliser encore l’installation en LÉGENDE: modifiant des paramètres qui ne sont pas accessibles à l’intérieur du menu de base. SL= portail coulissant BA= barrière Pour accéder au menu AVANCÉ, presser pendant 5 secondes la OH= porte basculante touche MENU.
  • Page 42 PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ TYPE Clearance (Espace). Permet l’arrêt avant d’atteindre la CL.E. position complètement ouverte, de ne pas solliciter la BA/OH butée mécanique en ouverture. Commande à action maintenue SL/BA/ de.a. 0 = désactivée 1 = activée 0 = désactivé 1 = voyant portail ouvert ON/OFF 2 = voyant portail ouvert proportionnel - Clignotement lent avec portail en phase d’ouverture...
  • Page 43 • en cas de rupture ou de coupure de courant: en attendant l’inter- vention de votre installateur ou le rétablissement du courant si l’in- Nous vous remercions d’avoir choisi Key Automation S.r.l et vous stallation n’est pas équipée de batteries tampon, l’automatisme peut invitons à...
  • Page 44 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 51 Introducción al producto pág. 53 Descripción de la central pág. 53 Descripción de las conexiones pág. 53 Modelos y características técnicas pág. 53 Lista de los cables necesarios pág. 54 Controles preliminares pág. 54 Instalación del producto pág.
  • Page 45 “MANTENIMIENTO EN CURSO”; No proceda con la instalación si tuviera alguna duda y, si fuera nece- sario, solicite aclaraciones al Servicio de Asistencia Key Automation. todos los dispositivos deben estar conectados a una línea de ali- mentación eléctrica con puesta a tierra de seguridad incorporada;...
  • Page 46 La central CT10224 es el sistema de control más moderno y eficien- mar fácilmente y monitorizar de manera constante las entradas; te de los motores Key Automation para la apertura y el cierre eléc- además, la estructura de menú permite configurar de manera sen- trico de puertas correderas, de portones basculantes y de barreras cilla los tiempos de trabajo y las lógicas de funcionamiento.
  • Page 47 - Alimentación protegida contra los cortocircuitos en el interior de la - Desactivación de las entradas de seguridad mediante dip switch: central, en los motores y en los accesorios conectados. no es necesario puentear los bornes relativos al dispositivo de segu- - Detección de los obstáculos.
  • Page 48 4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 4.1 - Conexiones eléctricas ATENCIÓN Antes de realizar las conexiones, compruebe que la central no esté alimentada CONECTOR ALIMENTACIONES CONECTOR MOTOR Fase alimentación 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Regleta de conexiones alimentación Neutro alimentación 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentación motor Tierra Alimentación motor...
  • Page 49 CONECTOR DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y MANDOS Común para las entradas FLASH-IND-LED FLASH Salida luz intermitente 24Vdc (no regulado), máximo 25W Salida IND salida indicador luminoso puerta abierta 24 Vdc no regulados 4 W MÁX. / Salida electrocerradura 12Vac, 15VA máximo seleccionable con parámetro IN.D.
  • Page 50 INDICACIÓN LUZ INTERMITENTE Y LED EVENTO DESCRIPCIÓN KEY CENTRAL DE MANDO apertura Puerta abriéndose cierre Puerta cerrándose cierre automático Puerta abierta con cierre temporizado activo parada durante el cierre Puerta detenida durante el cierre parada durante la apertura Puerta detenida durante la apertura abierta Puerta completamente abierta sin cierre automático cerrada...
  • Page 51 4.3 - Autoaprendizaje de la carrera La primera vez que se alimenta la central debe realizarse un pro- fundamentales como la longitud de la carrera y las ralentizaciones. cedimiento de autoaprendizaje que permita detectar los parámetros AUTOAPRENDIZAJE DE LA CARRERA Y DE LOS PARÁMETROS PRINCIPALES Las ralentizaciones serán aquellas configuradas desde el menú...
  • Page 52 CANCELACIÓN DE TODA LA MEMORIA DEL RECEPTOR Si usted está dentro del procedimiento de programación del automatismo, salga del menú pulsando MENÚ hasta que se visualice --. Presione el pulsador DOWN (RADIO) durante más de 2 segundos hasta que en la pantalla aparezca escrito “rad”...
  • Page 53 PARÁMETROS DESCRIPCIÓN DEFECTO MÍN. MÁX. UNIDAD Tiempo cierre automático (0 = inhabilitado) Tiempo cierre después de tránsito su PH1 (0 = inhabilitado) Sensibilidad sobre el obstáculo 0 = Fuerza de impacto máxima 10 = Fuerza de impacto mínima Velocidad del motor durante la apertura 1 = mínima 2 = lenta 3 = mediana...
  • Page 54 5 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DEL AUTOMATISMO El ensayo del sistema debe ser llevado a cabo por un técnico ca- el cumplimiento de lo previsto por las normativas, especialmente la lificado que debe realizar las pruebas requeridas por la normativa Norma EN 12445 que indica los métodos de ensayos para los auto- de referencia de acuerdo con los riesgos presentes, comprobando matismos de puertas motorizadas.
  • Page 55 6 - DESCRIPCIÓN DETALLADA - MENÚ AVANZADO El MENÚ AVANZADO permite personalizar aún más el sistema mo- LEYENDA: dificando algunos parámetros a los que no se puede acceder desde el menú básico SL= puerta corredera BA= barrera Para acceder al menú AVANZADO, presione y mantenga presiona- OH= puerta basculante do durante 5 segundos el pulsador MENU Nota: algunas funciones/visualizaciones por defecto pueden variar...
  • Page 56 PARÁMETROS DESCRIPCIÓN DEFECTO MÍN MÁX UNIDAD TIPO Clearance. Permite detener antes de la posición de todo CL.E. abierto; útil para no sobrefatigar el tope mecánico de BA/OH apertura Hombre presente SL/BA/ de.a. 0 = inhabilitado 1 = habilitado 0 = desactivada 1 = indicador luminoso puerta abierta ON/OFF 2 = indicador luminoso puerta abierta proporcional - Destello lento con puerta abriéndose...
  • Page 57 Key Automation aconseja un servicio cada 6 meses para un uso des, seguro y duradero y, sobre todo, realizado correctamente y de doméstico normal, pero dicha frecuencia puede variar en función...
  • Page 58 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Einführung in das Produkt S. 69 S. 69 Beschreibung des Steuergerätes S. 69 Beschreibung der Anschlüsse S. 69 Modelle und technische Eigenschaften S. 70 Liste benötigter Kabel Vorabkontrollen S. 70 Produktinstallation S. 71 Elektrische Anschlüsse S. 71 Anzeige Normalmodus S.
  • Page 59 Die einzelnen Komponenten der Automatisierung dürfen nicht in Die Daten und Informationen in diesem Handbuch können je- Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bei der In- derzeit ohne Vorankündigung seitens Key Automation S.r.l. geändert werden. stallation darauf achten, dass keine Flüssigkeit ins Innere der Vor-...
  • Page 60 Das Steuergerät CT10224 ist das modernste und effizienteste Be- Programmierung und kontinuierliche Überwachung des Status der triebssystem für die Motoren von Key Automation zum elektrischen Eingänge erlaubt. Außerdem gewährleistet der Menüaufbau eine Öffnen und Schließen von Schiebetoren, Garagentoren und elektro- einfache Einstellung der Arbeitszeiten und der Betriebslogik.
  • Page 61 - Gegen Kurzschlüsse im Steuergerät, an den Motoren und am an- - Ausschaltung der Sicherheitseingänge durch Dip Switch: Die geschlossenen Zubehör geschützte Versorgung. Klemmen der nicht installierten Sicherheitsvorrichtungen müssen - Hinderniserkennung. nicht überbrückt werden; es reicht aus, die Funktion mit Dip Switch - Automatisches Erlernen der Arbeitszeit.
  • Page 62 4 - PRODUKTINSTALLATION 4.1 - Stromanschlüsse ACHTUNG Vor dem Anschluss sicherstellen, dass die Stromzufuhr des Steuergerätes abgeschaltet ist. STROMVERBINDER MOTORVERBINDER Phase 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Klemmenleiste Versorgungsanschlüsse Nullleiter 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Spannungsversorgung Motor Erde Spannungsversorgung Motor Spannungsversorgung Encoder WÄHLSCHALTER DIP SWITCH Encodersignal...
  • Page 63 VERBINDER FÜR SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND BEDIENELEMENTE Gemeinsamer Leiter für Eingänge FLASH-IND-LED FLASH Ausgang Blinkleuchte 24Vdc (ungeregelt), maximal 25W Ausgang IND Ausgang Kontrolllampe Tor geöffnet 24 Vdc ungeregelt 4W MAX / Ausgang Elektroschloss 12Vac, 15VA maximal wählbar über Parameter IN.D. Ausgang zusätzliche Beleuchtung 24Vdc (ungeregelt), maximal 25W, Bedienung auch per Funk ON-OFF (4. Funkkanal dazu fC.y.
  • Page 64 ANZEIGE BLINKLICHT UND EREIGNIS BESCHREIBUNG KEY-LED DES STEUERGERÄTS Öffnung Tor in Öffnung Schließung Tor in Schließung Automatische Schließung Tor geöffnet mit zeitgesteuertem Wiederschließen aktiviert Stopp bei Schließung Tor in Schließphase angehalten Stopp bei Öffnung Tor in Öffnungsphase angehalten geöffnet Tor vollständig geöffnet ohne automatisches Wiederschließen geschlossen Tor vollständig geschlossen Programmierung...
  • Page 65 4.3 - Einlernen des Laufs rameter wie Lauflänge und Verlangsamungen erlaubt. Bei der ersten Stromversorgung des Steuergeräts muss ein Einlern- vorgang durchgeführt werden, der die Ermittlung grundlegender Pa- EINLERNEN DES LAUFS UND DER HAUPTPARAMETER Die Verlangsamungen werden entsprechend der Einstellung im Menü durchgeführt werden, wobei der Pro- zentwert sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen gleich ist.
  • Page 66 LÖSCHEN DES KOMPLETTEN EMPFÄNGERSPEICHERS Wenn man sich in der Programmierungsphase des Antriebes befindet, das Menü mit dem Taster MENÜ verlas- sen bis der Schriftzug --erscheint. Über 2 Sekunden lang auf den Taster DOWN (FUNK) drücken, bis auf dem Display die Meldung “rad” (Funk) erscheint; danach den Taster wieder loslassen 1.
  • Page 67 PARAMETER BESCHREIBUNG STANDARD EINHEIT Automatische Wiederschließzeit (0 = deaktiviert) Wiederschließzeit nach Durchfahrt auf PH1 (0 = deaktiviert) Empfindlichkeit gegenüber Hindernis 0 = Höchste Aufprallkraft 10 = Mindeste Aufprallkraft Geschwindigkeit des Motors bei Öffnung 1 = minimal 2 = niedrig 3 = mittel 4 = hoch 5 = maximal Geschwindigkeit des Motors bei Öffnung während der...
  • Page 68 5 - TEST UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATION Die Endabnahme der Anlage muss von einem qualifizierten Tech- ausführt und die Einhaltung der Anforderungen prüft. Besonders zu niker durchgeführt werden, der die durch die einschlägigen Bestim- berücksichtigen ist hierbei die Norm EN12445, welche die Prüfver- mungen je nach bestehenden Gefahren vorgesehenen Prüfungen fahren für Automationen an Türen und Toren festlegt.
  • Page 69 6 - VERTIEFUNG - ERWEITERTES MENÜ Das ERWEITERTE MENÜ erlaubt durch Parameteränderungen, die ZEICHENERKLÄRUNG: nicht im GRUNDMENÜ möglich sind, eine weitere Anpassung der Anlage an die persönlichen Bedürfnisse. SL= Schiebetor BA= Schranke Für den Zugriff auf das ERWEITERTE Menü die Taste MENU 5 OH= Schwingtor Sekunden lang drücken.
  • Page 70 PARAMETER BESCHREIBUNG STANDARD MIN MAX EINHEIT Clearance. Ermöglicht das Anhalten vor der ganz offenen CL.E. stellung zur schonung des mechanischen Anschlags bei BA/OH der Öffnung. Totmann SL/BA/ de.a. 0 = deaktiviert 1 = aktiviert 0 = deaktiviert 1 = Kontrollleuchte Tor geöffnet ON/OFF 2 = Kontrollleuchte Tor geöffnet proportional - Langsames Blinken bei öffnendem Tor - Schnelles Blinken bei schließendem Tor...
  • Page 71 Schlüssel, der zum Lieferumfang gehört, wie eine nicht automatisierte Öffnung arbeiten. Bei nicht funktionierenden Wir danken Ihnen, dass Sie Key Automation S.r.l. gewählt haben, Sicherheitsvorrichtungen muss schnellstmöglich die Reparatur der und laden Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite Automation veranlasst werden;...
  • Page 72 ÍNDICE Avisos sobre a segurança pág. 83 Informações sobre o produto pág. 85 Descrição da unidade pág. 85 Descrição das ligações pág. 85 Modelos e características técnicas pág. 85 Lista de cabos necessários pág. 86 Controlos preliminares pág. 86 Instalação do produto pág.
  • Page 73 1 - AVISOS SOBRE A SEGURANÇA tactar o serviço de Assistência Key Automation. A utilização da auto- ATENÇÃO mação nestas condições pode causar situações de perigo. INSTRUÇÕES ORIGINAIS – instruções importantes de segu- Manter os componentes da automação afastados do calor e de cha- rança.
  • Page 74 A unidade CT10224 é o mais moderno e eficiente sistema de con- cilmente e monitorizar constantemente o status das entradas; além trolo para os motores Key Automation para a abertura e o fecho disso, a estrutura em menu permite configurar de forma simples os elétrico de portões de correr e basculantes e barreiras de controlo...
  • Page 75 - Alimentação protegida contra curto-circuitos dentro da unidade, - Desativação das entradas de segurança através de comutador nos motores e nos acessórios ligados. DIP: não é necessário ligar diretamente os bornes relativos à segu- - Deteção dos obstáculos. rança não instalada, basta desabilitar a função no comutador DIP. - Autoaprendizagem dos tempos de trabalho.
  • Page 76 4 - INSTALAÇÃO DO PRODUTO 4.1 - Ligações elétricas ATENÇÃO Antes de fazer as ligações, verificar se a unidade não está ligada à alimentação elétrica. CONECTOR DAS ALIMENTAÇÕES CONECTOR DO MOTOR Fase da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Placa de bornes ligações alimentação Neutro da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentação do motor...
  • Page 77 CONECTOR SEGURANÇAS E COMANDOS Comum para entradas FLASH-IND-LED FLASH Saída da luz de sinalização 24Vdc (não regulado), máximo 25W Saída IND saída do led de portão aberto 24 Vdc não regulado 4W MAX / Saída da fechadura elétrica 12Vac, 15VA máximo selecionável com parâmetro IN.D.
  • Page 78 INDICAÇÃO LUZ DE SINALIZAÇÃO E EVENTO DESCRIÇÃO LED KEY UNIDADE abertura O portão está a abrir fecho O portão está a fechar fecho automático Portão aberto com fecho temporizado ativo paragem durante o fecho Portão parado durante o fecho paragem durante a abertura Portão parado durante a abertura aberto Portão completamente aberto sem fecho automático...
  • Page 79 4.3 - Autoaprendizagem do curso metros fundamentais como o comprimento do curso e dos abran- Quando a unidade for alimentada pela primeira vez, deve ser feito damentos. um procedimento de autoaprendizagem que permita obter os parâ- AUTOAPRENDIZAGEM DO CURSO E DOS PARÂMETROS PRINCIPAIS Os abrandamentos serão os configurados através do menu com o mesmo percentual, quer na abertura, quer no fecho.
  • Page 80 ELIMINAÇÃO DE TODA A MEMÓRIA DO RECETOR Durante a programação da automação, prima a tecla MENU para fechar o menu até aparecer a escrita --. Prima a tecla “DOWN” (RÁDIO) durante mais de dois segundos até aparecer no ecrã a mensagem “rad” (rádio), e então pode soltar a tecla 1.
  • Page 81 PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE Tempo fecho automático (0 = desabilitado) Tempo fecho após passagem em PH1 (0 = disabilitato) Sensibilidade em obstáculo 0 = Força de impacto máxima 10 = Força de impacto mínima Velocidade do motor durante a abertura 1 = mínima 2 = baixa 3 = média...
  • Page 82 5 - ENSAIO E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO O ensaio do sistema deve ser feito por um técnico qualificado que mas, sobretudo a norma EN 12445 que estabelece os métodos de deve efetuar os testes previstos pela norma de referência de acordo ensaio dos automatismos para portas e portões.
  • Page 83 6 - APROFUNDAMENTOS - MENU AVANÇADO O MENU AVANÇADO permite personalizar ainda mais o sistema LEGENDA: modificando os parâmetros não acessíveis a partir do menu básico. SL= portão de correr Para aceder ao menu AVANÇADO, é necessário premer e manter BA= barreira de controlo de acessos premido durante 5 segundos a tecla MENU.
  • Page 84 PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE TIPO Clearance. Permite parar antes da posição de tudo aberto; CL.E. BA/OH serve para não solicitar o batente mecânico na abertura Homem morto SL/BA/ de.a. 0 = desabilitado 1 = habilitado 0 = desativado 1 = led de portão aberto ON/OFF 2 = led de portão aberto proporcional - Intermitência lenta durante a abertura do portão...
  • Page 85 Key Automation recomenda uma intervenção a cada 6 meses seguro e fiável no tempo, e feito sobretudo como manda a lei, de para uma utilização doméstica normal, mas este período pode va-...
  • Page 86 SPIS TREŚCI Uwagi dotyczące bezpieczeństwa str. 99 Informacje wstępne o produkcie str. 101 Opis centrali str. 101 Opis podłączeń str. 101 Modele i parametry techniczne str. 101 Wykaz niezbędnych przewodów elektrycznych str. 102 Kontrole wstępne str. 102 Montaż produktu str. 103 Podłączenia elektryczne str.
  • Page 87 Dane oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą Należy unikać zanurzania elementów układu automatyki w wodzie ulegać zmianom, bez obowiązku powiadamiania o tym fakcie lub w innego rodzaju cieczach. Podczas montażu zwracać uwagę, przez Key Automation S.r.l.
  • Page 88 Zabrania się używania centrali niezgodnie z przeznaczeniem. Centrala CT10224 jest najnowocześniejszym i najbardziej wydajnym Centrala CT10224 wyposażona jest w wyświetlacz ułatwiający systemem sterowania silnikami Key Automation, służącymi do czynności programowania oraz umożliwiający nieustanne monito- elektrycznego otwierania i zamykania przesuwnych bram ogrodze- rowanie stanu wejść.
  • Page 89 - Sposób zasilania chroniący przed zwarciem w obrębie centrali, - Dezaktywowanie wejść bezpieczeństwa przy użyciu przełącznika. w silnikach oraz w podłączonych urządzeniach dodatkowych. Brak konieczności montowania zworek na wejściach przeznaczony- - Wykrywanie przeszkód. ch dla niezamontowanych zabezpieczeń; wystarczy dezaktywować - Automatyczne programowanie czasów pracy. funkcję...
  • Page 90 4 - MONTAŻ PRODUKTU 4.1 - Podłączenia elektryczne UWAGA przed przystąpieniem do wykonywania podłączeń sprawdzić, czy do centrali nie jest doprowadzone zasilanie. GNIAZDA ZASILANIA GNIAZDO SILNIKA Faza zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Listwa zaciskowa do podłączenia zasilania Zero zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Zasilania silnika Uziemienie Zasilania silnika...
  • Page 91 GNIAZDO URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I STEROWANIA Wspólne gniazdo dla wejść FLASH-IND-LED FLASH Wyjście lampy ostrzegawczej 24Vdc (nieregulowane), maksymalnie 25W Wyjście IND wyście kontrolki otwartej bramy 24 Vdc nieregulowane 4W MAX / Wyjście elektrozamka 12Vac, 15VA maksymalnie wybierany jest za pomocą parametru IN.D.
  • Page 92 WSKAZANIA LAMPY OSTRZEGAWCZEJ ORAZ ZDARZENIE OPIS LED KEY CENTRALE otwieranie Brama otwarta zamykanie Brama zamknięta zamykanie automatyczne Brama otwarta z zamykaniem czasowym aktywna stop w trakcie zamykania Brama zatrzymana w fazie zamykania stop w trakcie otwierania Brama zatrzymana w fazie otwierania Brama całkowicie otwarta bez ponownego otwarta automatycznego zamknięcia...
  • Page 93 4.3 - Automatyczne programowanie przebiegu umożliwi określenie zasadniczych parametrów, takich jak długość Po doprowadzeniu po raz pierwszy zasilania do centrali powinna przebiegu i punkty zwalniające. zostać wykonana procedura programowania automatycznego, która AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE PRZEBIEGU ORAZ ZASADNICZYCH PARAMETRÓW Punkty zwalniające zostały ustawione w menu, z zachowaniem tych samych procentowych wartości, zarówno podczas otwierania, jak i zamykania.
  • Page 94 CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI ODBIORNIKA W trybie programowania automatycznego wyjść z menu, naciskając przycisk MENU aż pojawi się napis --. Nacisnąć przycisk DOWN (RADIO) i przytrzymać przez ponad dwie sekundy, do momentu aż na wyświetlaczu pojawi się napis „rad” (radio) 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk DOWN (RADIO) do momentu zaświecenia się diody LED (ok. 3 sekundy) a (>3s)->...
  • Page 95 USTAWIENIA PARAMETRY OPIS MAKS JEDNOSTKA DOMYŚLNE Czas ponownego automatycznego zamknięcia (0 = nieaktywny) Czas ponownego zamknięcia po wykonaniu przebiegu na PH1 (0 = nieaktywny) Czułość wykrywania przeszkody 0 = maksymalna siła uderzenia 10 = minimalna siła uderzenia Prędkość silnika podczas otwierania 1 = minimalna 2 = mała 3 = średnia...
  • Page 96 5 - ODBIÓR TECHNICZNY ORAZ ODDANIE DO Odbiór techniczny instalacji powinien zostać wykonany przez wykwa- wymogi właściwych przepisów. W szczególności dotyczy to normy lifikowanego technika, który zobowiązany jest do przeprowadzenia EN 12445, która określa metody badań kontrolnych automatyki testów, określonych przez odpowiednie przepisy w zależności od bram garażowych i ogrodzeniowych.
  • Page 97 6 - ZAGADNIENIA ROZSZERZONE - MENU ZAAWANSOWANE MENU ZAAWANSOWANE umożliwia dalsze indywidualne dopaso- LEGENDA: wanie instalacji, poprzez zmianę parametrów niedostępnych w menu podstawowym. SL = brama przesuwna BA = szlaban Aby uzyskać dostęp do menu ZAAWANSOWANEGO, wcisnąć OH = brama uchylna i przytrzymać...
  • Page 98 USTAWIENIA PARAMETRY OPIS MIN MAKS JEDNOSTKA TYP DOMYŚLNE SL/BA/ tC.Y. Czas świecenia się świateł odprowadzających Usunięcie. Pozwala na zatrzymanie przed pozycją CL.E. całkowitego otwarcia; ma na celu nie dopuścić do BA/OH kontaktu z ogranicznikiem mechanicznym. Obecność człowieka SL/BA/ de.a. 0 = nieaktywna 1 = aktywna 0 = nieaktywna 1 = kontrolka brama otwarta ON/OFF...
  • Page 99 • Ręczne odblokowanie i przesunięcie. Przed przystąpieniem do bram ogrodzeniowych i garażowych, drzwi automatycznych, rolet wykonania tej czynności należy upewnić się, że skrzydło bramy po- oraz szlabanów parkingowych i drogowych. Key Automation nie jest zostaje nieruchome. jednakże wykonawcą Państwa całościowego systemu automatyki, który stanowi wynik analizy, oceny, doboru materiałów i wykonania...
  • Page 100 UWAGI...
  • Page 101 UWAGI...
  • Page 102 UWAGI...
  • Page 103 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company  Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:  CT10224 Centrale di comando 1 motore 24 Vdc con ricevente radio 433,92 Mhz integrata 24 Vdc Control unit for 1 motor with 433,92 Mhz built‐in radio receiver ...
  • Page 104 Key Automation S.r.l. Via A. Volta 30 - 30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ISCT10224 REV.07...