6
SERVICE
SERVICIO
SERVICE
If faucet drips, operate HANDLE several times from "off" to "on." Do not apply
excessive force.
Clogged CARTRIDGE and/or SPACER outlets or inlets may cause reduced flow.
To clean, FIRST TURN OFF WATER SUPPLY, then:
Remove INDEX BUTTON, loosen HANDLE SCREW and remove HANDLE.
Remove ESCUTCHEON CAP. Unscrew three MOUNTING SCREWS.
Lift CARTRIDGE and SPACER off MANIFOLD and remove CARTRIDGE SEALS and VACUUM
BREAKER from SPACER.
Clean MANIFOLD, CARTRIDGE ports, SEALS, and VACUUM BREAKER.
Place SEALS into CARTRIDGE ports and press VACUUM BREAKER with its larger diameter
first into outlet opening of the SPACER.
Place SPACER and CARTRIDGE onto MANIFOLD and tighten MOUNTING SCREWS alternately.
Replace ESCUTCHEON CAP, HANDLE, tighten HANDLE SCREW and install
INDEX BUTTON.
Si la llave gotea, abra y cierre varias veces la MANIJA sin ejercer demasiada fuerza.
Las obstrucciones en el CARTUCHO o en las entradas y salidas del SEPARADOR pueden reducir el flujo.
Para limpiar estas piezas, PRIMERO CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA y luego:
Quite el BOTÓN GUÍA, afloje el TORNILLO DE LA MANIJA y quite LA MANIJA.
Quite el TAPÓN DEL ESCUDETE y desenrosque los tres TORNILLOS DE MONTAJE.
Separe el CARTUCHO y el SEPARADOR del MÚLTIPLE y quite los SELLOS DEL
CARTUCHO y el REGULADOR DE VACÍO del SEPARADOR.
Limpie el MÚLTIPLE, los orificios del CARTUCHO, los SELLOS y el REGULADOR DE VACÍO.
Coloque los SELLOS en los orificios del CARTUCHO y oprima el REGULADOR DE VACÍO
(con la parte más ancha por delante) en el orificio de salida del SEPARADOR.
Coloque el SEPARADOR y el CARTUCHO en el MÚLTIPLE y apriete los TORNILLOS
DE MONTAJE en forma alternada.
Vuelva a instalar el TAPÓN DEL ESCUDETE y la MANIJA. Apriete el TORNILLO
DE LA MANIJA e instale el BOTÓN GUÍA.
Si le robinet fuit, actionner la POIGNÉE à plusieurs reprises entre les positions « OFF »
(FERMÉE) et « ON » (OUVERTE). Ne pas faire preuve de force excessive.
Si l'entrée d'une CARTOUCHE et/ou l'entrée ou la sortie du DISPOSITIF D'ESPACEMENT est colmatée, elle peut réduire le débit
d'eau chaude ou froide à pleine ouverture. Pour nettoyer une entrée, COUPER D'ABORD L'ALIMENTATION EN EAU, puis :
Enlever le REPÈRE DE TEMPÉRATURE, desserrer la VIS DE LA POIGNÉE et retirer la POIGNÉE.
Enlever le CAPUCHON D'ÉCUSSON. Dévisser trois VIS DE MONTAGE.
Soulever la CARTOUCHE et le DISPOSITIF D'ESPACEMENT hors du DISTRIBUTEUR et retirer les
JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE et le CASSE-VIDE du DISPOSITIF D'ESPACEMENT.
Nettoyer le DISTRIBUTEUR, les ports de la CARTOUCHE, les JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ et le CASSE-VIDE.
Placer les JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ dans les ports de la CARTOUCHE et appuyer sur le CASSE-VIDE (diamètre le plus grand d'abord)
pour l'insérer dans l'ouverture de sortie du DISPOSITIF D'ESPACEMENT.
Placer le DISPOSITIF D'ESPACEMENT et la CARTOUCHE dans le DISTRIBUTEUR et serrer les VIS DE MONTAGE l'une après l'autre.
Remettre le CAPUCHON D'ÉCUSSON et la POIGNÉE en place, serrer la VIS DE LA POIGNÉE
et installer le REPÈRE DE TEMPÉRATURE.
HOTLINE FOR HELP • NÚMERO DE EMERGENCIA • ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
For toll-free information and answers to your questions, call:
Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions, composer sans frais le :
Weekdays • De lunes a viernes • En semaine :
De 8:00 a.m. a 7:00 p.m., hora del este de los EE.UU.
CANADA • EN CANADÁ • AU CANADA
1-800-387-0369 (TORONTO 1-416-536-5609)
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.
Los nombres de los productos presentados en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc.
Les noms des produits indiqués dans ce document sont des marques de commerce de American Standard Inc.
All manuals and user guides at all-guides.com
1 (800) 223-0068
8:00 to 7:00 p.m. Eastern Time
De 8 h 00 à 19 h 00, heure de l'Est
© A m e r i c a n S t a n d a r d I n c . 1 9 9 9
LEVER HANDLE
MANIJA
POIGNÉE À LEVIER
HANDLE INSERT
PIEZA DE INSERCIÓN DE LA MANIJA
GARNITURE DE LA POIGNÉE
MANIFOLD
MÚLTIPLE
DISTRIBUTEUR
BODY
CUERPO
CORPS
SET SCREW
TORNILLO DE RETENCIÓN
VIS DE RÉGLAGE
INDEX BUTTON
BOTÓN GUÍA
REPÈRE DE TEMPÉRATURE
CAP
TAPÓN
CAPUCHON
CARTRIDGE SCREWS
TORNILLOS DEL CARTUCHO
VIS DE LA CARTOUCHE
CARTRIDGE
CARTUCHO
CARTOUCHE
CARTRIDGE SEALS
SELLOS DEL CARTUCHO
JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE
VACUUM BREAKER
REGULADOR DE VACÍO
CASSE-VIDE
SPACER
SEPARADOR
DISPOSITIF D'ESPACEMENT
M 9 6 8 9 6 0 D
M 9 6 8 9 6 0 C