Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL
CENTRE DE BREUVAGES/CELLIER ENCASTRABLE CADRE MONOPIECE /
BUILT-IN BEVERAGE CENTER /WINE CELLAR SEAMLESS FRAME
Modèle/Model: VPC42DS
Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet
appareil.
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following
instructions completely before operating this appliance.
090316
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG VINOPAZZO VPC42DS

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTION MANUAL CENTRE DE BREUVAGES/CELLIER ENCASTRABLE CADRE MONOPIECE / BUILT-IN BEVERAGE CENTER /WINE CELLAR SEAMLESS FRAME Modèle/Model: VPC42DS Pour une utilisation optimale de cet appareil ainsi que pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES..…………………………..….....3-4 2. INSTRUCTIONS INSTALLATION …………………………………..…5-6-7 3. UTILISATION……………………………………………………………..… 7 a. Commandes et réglages de température………………..…8-9 b. Fonctions………………………………………………………...9-10 c. Entreposage………………………………………………………..11 4. ENTRETIEN ……………………..………………………….………..……..12 5. GARANTIE……………………………………………………………….13-14 6. GUIDE DE DÉPANNAGE…………………………..……..……….….……15...
  • Page 3: Précautions Importantes

    1. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ATTENTION Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives contenues dans ce manuel, sous la section « installation ». Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc électrique, de feu ou de blessure corporelle.
  • Page 4  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris un enfant) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui n’ont pas suffisamment d’expérience et de connaissance, sauf si cette personne a reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de sa santé, et si elle était supervisée la première fois qu’elle a utilisé...
  • Page 5: Instructions Installation

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ATTENTION Si l’appareil est transporté en position horizontale, l’huile du compresseur risque de couler sur le circuit de refroidissement. C’est pourquoi il est nécessaire de laisser l’appareil en position verticale pendant 12 heures avant de le mettre en marche. Cette période permet à l’huile de retourner dans le compresseur.
  • Page 6: Connexion Électrique

    plastique, pièces en polystyrène, etc.) constitue une source potentielle de danger et doit être tenu hors de la portée des enfants.  Inspectez minutieusement l’appareil. Si vous cernez un défaut, cessez l’installation et communiquez avec le détaillant.  Utilisez cet appareil uniquement pour les fins auxquelles il a été conçu. ...
  • Page 7: Installation Encastrée

    INSTALLATION ENCASTRÉE Si vous souhaitez encastrer cet appareil, utilisez les dimensions écrites dans le diagramme et le tableau ci-dessous à titre de guide d’installation : Dimensions d’installation encastrée (mm/po) Légende 660 mm (26 po) 610 mm (24 po) 883 mm (34¾ po) 152 mm (6 po) 51 mm (2 po) 3.
  • Page 8: Commandes Et Réglages De Température

    COMMANDES TABLEAU DE COMMANDES :  Bouton « » : Pour mettre en marche et arrêter l’appareil ( ON et OFF, respectivement), tenez ce bouton enfoncé pendant environ 3 secondes.  Bouton « » Bouton d’économie d’énergie : Gardez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction d’économie d’énergie.
  • Page 9: Fonctions

    RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température zonale peut avoir une différence de +/- 5°F (+/- 3º C) selon le chargement et les conditions ambiantes. Par exemple, exposer votre appareil à un froid extrême ou à de fortes chaleurs peut faire fluctuer les températures intérieures. Pour régler : ...
  • Page 10 Il est normal que l’appareil affiche « HI » ou « LO » à l’occasion. Si cet affichage est fréquent ou persiste, réinitialisez l’appareil en le débranchant et le rebranchant. Si le problème est toujours présent après une réinitialisation, communiquez avec le service à la clientèle. Avant de rebrancher le câble d’alimentation à...
  • Page 11: Entreposage

    ENTREPOSAGE ET RANGEMENT L‘unité comprend 12 tablettes de bois et 3 de verre. Pour les canettes : l’unité comprend 3 tablettes de verre qui permettent de ranger 60 canettes de 335ml (3 tablettes de 18 + 6 au bas de la section) Pour le vin : La capacité...
  • Page 12: Entretien

    4. ENTRETIEN DE L’APPAREIL NETTOYAGE DE L’APPAREIL  Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.  Lavez les surfaces intérieures avec de l’eau chaude et une solution au bicarbonate de soude  (2 cuillères à soupe pour ¼ d’eau). ...
  • Page 13: Garantie

    5. GARANTIE LIMITÉE AVANTGARDE USAGE RESIDENTIEL INFORMATION SUR LA GARANTIE DES PIÈCES ET DE LA MAIN-D’OEUVRE Les celliers AVANTGARDE sont fabriqués avec l’optique d’offrir une valeur exceptionnelle, et en visant votre entière satisfaction pour chacun de nos produits. Ainsi, tous les celliers AVANTGARDE sont couverts par une garantie limitée de deux (2) ans, valable sur les pièces et la main-d’œuvre.
  • Page 14: Un Déplacement Ou L'installation, Incendie, Inondation, Force Majeure

    RÉCLAMATION COUVERTE PAR LA GARANTIE Toutes les réclamations couvertes par la garantie pour un défaut de main-d’œuvre ou de matériel doivent être soumises directement à la division AGI SERVICE, 2255 boul. Dagenais ouest Laval, Qc tel : 450.963.1303 ou 1.888.651.2534. Toutes les réclamations doivent inclure le numéro de modèle de l’unité, le numéro de série de l’unité, une preuve d’achat, la date d’installation, et tous les renseignements pertinents venant appuyer le présumé...
  • Page 15: Guide De Dépannage

    6. GUIDE DE DEPANNAGE Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci-dessous avant d’avoir recours à un technicien. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. L’appareil est éteint. Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté. L’appareil n’est pas suffisamment Vérifiez le réglage de température.
  • Page 16 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..…………………………....17-18 INSTALLATION INSTRUCTIONS ………………..………………………..…19-20 OPERATING YOUR APPLIANCE Conditions……………………………………………………………….…21 Control and temperature Settings …………………….………….21-22 Functions……….……………………………………………………….….22 Storage…………………………………………………………………..24 CARE AND MAINTENANCE ……………………..………………….……………25 WARRANTY…………………………………………………………………..…26-27 TROUBLESHOOTING ……………………………..……..……………………….28...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual. So read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the appliance, follow basic precautions. SAFETY PRECAUTIONS ...
  • Page 18  Electrical components might cause leaking gas to ignite. You may identify such sprays by the printed contents or a flame symbol.  Do not store explosives or sprays using combustible propellants such as butane, propane, pentane, etc., in the appliance. ...
  • Page 19: Installation Instructions

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ATTENTION If the appliance is transported in a horizontal position, the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil flows back into the compressor. Remove the external packaging, remove the protective plastic film from the surface of the appliance (if used) and clean the external parts of the appliance with a cleaner designed for this purpose.
  • Page 20: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS A 115 Volt (AC only) 60 Hz grounded electrical supply equipped with a 15- or 20- amp fuse or circuit breaker is required. It is recommended that a separate circuit serving only your appliance be provided. Use outlets that cannot be turned off by a switch or pull chain. Connect this appliance to a 3-prong power supply outlet that has a ground terminal.
  • Page 21: Control And Temperature Settings

    3. OPERATING YOUR APPLIANCE OPERATING CONDITIONS Proper operation of the appliance is guaranteed only if the following conditions are met:  The temperature in the room where the appliance is located conforms to the climate class stated on the appliance’s rating label. ...
  • Page 22: Functions

    WINE STORAGE If you are storing wine for long periods of time, it should be stored at a temperature of between 10°C and 14°C (50°F and 57°F). The following drinking temperatures are recommended for the various types of wine: Red wines: 57°F to +64°F (+14°C to +18°C) Rosé...
  • Page 23 NOTES If too many bottles are put in at once or the door has not been closed tightly, the unit will display the "HI" signal on the display panel. This is normal. Please wait 5 minutes after closing the door and “HI” will disappear. It is normal that the cabinet shows “HI”...
  • Page 24: Storage

    STORAGE As a Wine cellar : to achieve the maximum storage capacity of 42 bottles you can position the wine bottles alternately on the upper six shelves (each side) and three (3) bottles on the bottom shelf. As a Wine cellar/Beverage center: on the upper three shelves (of 1 side) you can store eighteen (18) cans, and six (6) cans on the bottom shelf for a total storage capacity of 60 beverage cans while on the other side you can position 3 wine bottles on the upper six shelves and three (3) on the bottom shelf for a total of 21.
  • Page 25: Care And Maintenance

    4. CARE AND MAINTENANCE CLEANING YOUR WINE CELLAR  Turn off the power, unplug the appliance, and remove all items including shelves and rack.  Wash the inside surfaces with warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda with a quart of water. ...
  • Page 26: Warranty

    WARRANTY RESIDENTIAL USE PARTS AND LABOR WARRANTY INFORMATION AVANTGARDE Wine cellars and Beverages Centers are manufactured to provide outstanding value, and your complete satisfaction is our goal. Therefore all AVANTGARDE units carry a (2) two year limited warranty on both parts and labor. GENERAL PARTS AND LABOR WARRANTY AVANTGARDE warrants for (2) two years , to the purchaser of every new unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in material or workmanship, under normal and proper use and...
  • Page 27 NOT COVERED BY THIS WARRANTY AVANTGARDE’s sole obligation under this warranty is limited to either repair or supply replacement parts, and is subject to the additional limitations below. This warranty neither assumes nor authorizes any person to assume obligations other than those expressly covered by this warranty. NO CONSEQUENTIAL DAMAGES: AVANTGARDE is not responsible for economic loss;...
  • Page 28: Troubleshooting Guide

    6. Troubleshooting guide You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer. Problem Possible cause Not plugged in. Appliance does not operate.

Table des Matières