Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION/ INSTRUCTIONS MANUAL
CELLIER À VIN ENCASTRABLE / BUILT-IN WINE COOLER
MVP46DS2
Modèle/Model:
Pour  une  utilisation  optimale  de  cet  appareil  ainsi  que  pour  votre  sécurité,  veuillez  lire 
attentivement  les  instructions  contenues  dans  ce  manuel  avant  de  faire  fonctionner  cet 
appareil. 
 
To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions 
completely before operating this appliance. 
 
 
R 2019‐10‐10 ‐ MCT
 

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG Mondovino MVP46DS2

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION/ INSTRUCTIONS MANUAL CELLIER À VIN ENCASTRABLE / BUILT-IN WINE COOLER MVP46DS2 Modèle/Model: Pour  une  utilisation  optimale  de  cet  appareil  ainsi  que  pour  votre  sécurité,  veuillez  lire  attentivement  les  instructions  contenues  dans  ce  manuel  avant  de  faire  fonctionner  cet  appareil. ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Réglages de température ………………………………………...… 9 c. Fonctions ………………………………………………………..…….. 9 d. Retirer les tablettes ............. 10 e. Entreposage et rangement ……………..…………………..…11 4. ENTRETIEN ................11 5. GARANTIE LIMITÉE AVG … ..........… 11-13 6. GUIDE DE DÉPANNAGE ............. 14  ...
  • Page 3: Précautions De Sécurité Importantes

    1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Avant son utilisation l’appareil doit être positionné et installé adéquatement en suivant les directives  contenues  dans  ce  manuel,  sous  la  section  «  installation  ».  Lorsque  vous  utilisez  un  appareil  électrique, il convient de toujours d’observer les précautions de base afin de réduire le risque de choc  électrique, de feu ou de blessure corporelle.    MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ utilisation impropre de votre appareil peut causer des dommages sérieux à l’unité et/ou des  blessures  à  l’utilisateur.  Cet  appareil  est  conçu  pour  usage  domestique  intérieur  uniquement.  N’utilisez pas l’appareil pour usage industriel. Toute autre utilisation peut annuler la garantie. Veuillez ...
  • Page 4: Précautions De Sécurité Importantes (Suite)

    1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)  Toujours  éteindre  l’appareil  et  le  débrancher  de  la  prise  de  courant  lors  de  l’entretien/   nettoyage.   Débranchez l’appareil s’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée de temps.  Lorsque  vous  jetez  l’appareil,  veuillez  avoir  recours  à  un  service  de  collecte  de  déchets  ...
  • Page 5: Instructions D'installation

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ATTENTION horizontale Si l’appareil est transporté en position  , l’huile du compresseur risque de couler sur le  circuit de refroidissement. C’est pourquoi il est nécessaire de laisser l’appareil en position verticale  pendant 24 heures avant de le mettre en marche. Cette période permet à l’huile de retourner dans  le compresseur.    Enlevez  l’emballage  extérieur,  le  film  protecteur  en  plastique  collé  à  la  surface  (si  vous  prévoyez  utiliser l’appareil prochainement) et nettoyez les pièces extérieures avec un nettoyant conçu pour  ces types de surfaces. N’utilisez pas de laine d’acier ou un récurent, cela risquerait d’endommager la  surface.    REMARQUE Cette  unité  peut  être  installée  soit  de  manière  encastrée  ou  autonome.  Pour  une  installation  autonome prévoir quatre (4) pouces d’espace libre tout autour de l’unité. Si l’appareil est encastré, ...
  • Page 6: Connexion Électrique

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite) CONNEXION ÉLECTRIQUE Une alimentation électrique de 115 volts (c.a. seulement) de 60 Hz avec mise à la terre munie d’un  fusible ou d’un disjoncteur de 15 ou 20 ampères est requise.  Nous recommandons de consacrer un  circuit exclusivement à l’alimentation de votre appareil. Utilisez une prise dont le courant ne peut pas  être coupé par un interrupteur. Branchez cet appareil à une prise à trois broches munie d’une mise à  la terre. Si vous n’avez que des prises à deux (2) broches, faites appel aux services d’un électricien  qualifié pour l’installation d’une prise à trois (3) broches conforme aux codes de bâtiment locaux.     N’UTILISEZ  PAS  DE  RALLONGE.  La  tension  nominale  et  la  fréquence  exigées  sont  indiquées  sur  la  plaque signalétique. La connexion à la source d’alimentation et à la mise à la terre doit être conforme  aux normes et règlements locaux.  INSTALLATION ENCASTRÉE Si  vous  souhaitez  encastrer  cet  appareil,  utilisez  les  dimensions  écrites  dans  le  diagramme  et  le  tableau ci‐dessous à titre de guide d’installation : ...
  • Page 7: Inverser La Porte

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)   INVERSER LA PORTE   ATTENTION:   Nous recommandons que cette opération soit réalisée par deux (2) personnes.      CHARNIÈRE INFÉRIEURE (DROITE)      VIS       AXE DE LA PORTE       VIS       PLAQUE DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE       CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (DROITE)       CLOU DÉCORATIF       VIS       CHARNIÈRE SUPÉRIEURE (GAUCHE)       VIS                          1 1                              C HARNIÈRE INFÉRIEURE (GAUCHE)  ...
  • Page 8: Installation De La Poignée

    2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (suite)     INSTALLATION DE LA POIGNÉE   Pour installer la poignée, veuillez suivre les instructions ci‐dessous :    1.  Tirez  le  joint  d’étanchéité  de  la  porte  ①,  puis  le  dégagez‐le  partiellement  tel  qu’indiqué  à  l’illustration # 1. Le joint peut être enlevé facilement, à la main, aucun outil n'est   n écessaire.    2.  Alignez la poignée ④ et, en utilisant les vis fournies, serrez‐les ② à l'aide d'un tournevis à tête  étoilée (Phillips)  jusqu'à ce que la poignée soit fixée fermement contre la porte. Ne pas trop  ③  serrer  car  cela  pourrait  abimer  la  porte  et  /ou  la  poignée.  Replacez  le  joint  de  porte  dans  sa  position initiale. ...
  • Page 9: Fonctions

    3. MODE D’EMPLOI (suite)   CONSERVATION DU VIN    Si  vous  conservez  des  bouteilles  de  vin  pour  une  longue  période,  nous  vous  conseillons  de  les  conserver  à  une  température  entre  10°  C  et  14°  C  (50°  F  et  57°  F).  Nous  recommandons  les  températures de consommation suivantes selon le type de vin : ...
  • Page 10: Remarques

    3. MODE D’EMPLOI (suite)   REMARQUES    Si vous placez trop de bouteilles en une seule fois ou si la porte n’est pas bien fermée, l’écran affichera  le message «HI». Ceci est tout à fait normal. Veuillez attendre environ cinq (5) minutes après avoir  fermé la porte; l’avis «HI» devrait ensuite disparaître de l’écran.    Il est normal que l’appareil affiche le message «HI» ou «LO» à l’occasion. Si ce message est fréquent  ou persiste, réinitialisez l’appareil en le débranchant et le rebranchant. Si le problème est toujours  présent après une réinitialisation, communiquez avec le service à la clientèle.    Avant de rebrancher le câble d’alimentation à une prise, attendez de 3 à 5 minutes. Un branchement  trop hâtif peut endommager l’appareil. Si vous tentez de remettre en marche l’appareil avant ce délai,  il ne se mettra pas en marche.    Si vous mettez l’appareil en marche pour une première fois ou après une réinitialisation, ou après  une longue période d’inutilisation, il peut exister un écart entre la température réelle à l’intérieur de  l’appareil et celle affichée sur l’écran DEL. Cette situation, causée par la période d’inactivation, est  tout à fait  normale. Laissez l’appareil en marche pendant plusieurs heures et les températures se  stabiliseront éventuellement.      RETIRER LES TABLETTES  ...
  • Page 11: Entreposage Et Rangement

    3. MODE D’EMPLOI (suite) ENTREPOSAGE ET RANGEMENT Les bouteilles de vin varient en taille et en dimension. Ainsi, la capacité de cette unité est basée sur  un format de bouteille standard de type « Bordeaux » (bouteilles de 750 ml).    La capacité d’entreposage est de 46 bouteilles de 750 ml (voir détails ci‐dessous); l’unité comporte  cinq (5) tablettes de huit (8) bouteilles alors que celle du bas tient six (6) bouteilles, pour un total de  46 bouteilles.                  4. ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’APPAREIL     Coupez le courant, débranchez l’appareil et videz le contenu incluant les tablettes.   Lavez les surfaces intérieures avec une solution au bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe  pour ¼ litre d’eau).   Lavez les tablettes avec un détergent doux.   Essorez  bien  l’éponge  ou  le  chiffon  avant  de  nettoyer  le  contrôle  ou  toute  composante  électrique. ...
  • Page 12: Garantie Limitée Avg

    (*une preuve d’achat est requise).    La responsabilité d’AVG dans le cadre de cette garantie se limite à une période de vingt‐quatre (24)  mois à partir de la date de réception.    Toutes  les  pièces  couvertes  par  cette  garantie  qui,  selon  l’avis  d’AVG,  sont  défectueuses,  dans  la  période couverte par la garantie, sont limitées à leur réparation ou remplacement, y compris les frais  de main‐d’œuvre, de pièces défectueuses ou d’assemblage.      GARANTIE DU COMPRESSEUR    En  plus  de  la  période  de  garantie  susmentionnée,  AVG  garantit  le  compresseur  scellé ...
  • Page 13 ALTÉRATION, NÉGLIGENCE, ABUS, MAUVAISE UTILISATION, ACCIDENT, DOMMAGE PENDANT UN  DÉPLACEMENT  OU  L’INSTALLATION,  INCENDIE,  INONDATION,  FORCE  MAJEURE:    AVG  n’est  pas  responsable  de  la  réparation  ou  du  remplacement  d’une  quelconque  pièce  qui,  selon  AVG,  a  fait  l’objet  d’une  altération,  de  négligence,  d’abus,  d’une  mauvaise  utilisation,  d’un  accident,  de  dommages durant un déplacement ou l’installation, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de ...
  • Page 14: Guide De Dépannage

    6. GUIDE DE DÉPANNAGE     Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes courants facilement. Essayez les suggestions ci‐ dessous avant de faire appel à un technicien.    PROBLÈME  CAUSE POSSIBLE  • L’appareil n’est pas branché.   L’appareil ne fonctionne pas.  • L’appareil est éteint.  • Le disjoncteur ou le fusible du circuit est sauté.    • Vérifiez le réglage de température.  L’appareil n’est pas suffisamment  • Il  est  parfois  nécessaire  d’adapter  le  réglage  à  froid.  l’environnement extérieur.  • La porte est trop souvent ouverte.  • La porte n’est pas fermée adéquatement.  • Le scellant de porte ne fonctionne pas adéquatement.    •...
  • Page 15 Installing the handle ………………………………………………..…. 20 OPERATING YOUR APPLIANCE ………………………………………………. 20-22 Controls .................. 20 Temperature settings ………………………………………………….. 21 Functions ................21-22 Removing the shelves …………………………………………………. 22 Storage ..................22 CARE AND MAINTENANCE ..............23 AVG LIMITED WARRANTY ..............24-25 TROUBLESHOOTING GUIDE ..............26  ...
  • Page 16: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual.  Please read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electric shock or injury when using the  appliance, follow basic safety precautions.    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Improper handling can cause serious damage to the appliance and/or injury to the user. This unit is  designed  for  domestic  indoor  use  only.  Do  not  use  the  unit  for  industrial  use.  Any  other  use  may  invalidate the warranty. Please review the rating label located on the rear panel of the unit for electrical  and other technical data related to this unit. The unit must be used in a properly grounded wall outlet.   SAFETY PRECAUTIONS  In the event that the appliance is damaged on delivery, contact the supplier immediately.   The packaging material is recyclable and is marked with a recycling symbol. For disposal,  follow the local regulations. Packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) must  be kept out of the reach of children as they present a source of danger. ...
  • Page 17 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) SAFETY PRECAUTIONS (continued)    This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,  sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been  given  initial  supervision  or  instruction  concerning  use  of  the  appliance  by  a  person  responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play  with the appliance.   Do not store explosives or sprays using combustible propellants such as butane, propane,  pentane, etc., in the appliance.   You may identify such sprays by the printed contents or a flame symbol.   Do not use electrical devices inside the appliance.   Electrical components might cause leaking gas to ignite.    DANGER: Before you throw away your old appliance:   • Take off the door.   •...
  • Page 18: Installation Instructions

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS     IMPORTANT This unit can be installed as either built‐in or free‐standing unit. For free‐standing installation, allow at  least 4” of clearance at the back, sides and top of the unit to permit the proper air circulation to cool  the compressor and condenser. For built‐in installation, certain clearances are necessary for optimal  operation. In this case, allow 1/4” on both sides, 2” at the rear and 1/4” at the top to ensure proper  ventilation. Make sure that the air vent at the front of the appliance is never covered or blocked in any  way.    BEFORE INSTALLATING OF YOUR APPLIANCE    The  placement  of  the  appliance  must  meet  the  requirements  in  the  section  operating  conditions and must include a stable floor with a load‐bearing capacity corresponding to  the weight of the appliance.   Level the appliance using the adjustable feet. Ensure there is a gap between the bottom  edge of the appliance and the ground, so that there is sufficient circulation of air. This will  ensure the optimal performance of the cooling system.   Check whether any coolant circulation pipes have been damaged during the installation. ...
  • Page 19: Reversing The Door

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)     REVERSING THE DOOR .  IMPORTANT: THIS OPERATION REQUIRES AT LEAST TWO (2) PERSONS                                 INSTRUCTIONS    Open the door at a 90 degree angle, take out 2 screws from lower door axis (#3) and pull out door.  Set the door aside in a safe place and take out decorative nail (#7) from top of door frame. Remove  the 2 screws (#4) at  bottom and take out the Extrusion‐board of lamp switch  (#5).  Install the  Extrusion‐board of lamp switch (#5) at top of door frame and use spare decorative nails to block  the hole at top of door frame.   Unscrew the 3 screws (#8) from top right hinge (#6) and take out the right top hinge.   Remove the decorative nails (#10) from left top of cabinet and install the spare top hinge (#9) at  left top of cabinet using the 3 screws.   Install spare lower hinge (#11) onto left lower cabinet.   Rotate the door 180 degrees, then re‐install it in the same way it was removed, making sure it is ...
  • Page 20: Installing The Handle

    2. INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued)   INSTALLING THE HANDLE To install the handle, please follow the following instructions:    1.  Pull away the door gasket in the area where the handle is to be installed on the left side as  shown below in Fig. 1. The gasket is easily displaced by hand, no tools are necessary.    2.  Align the handle with the screws installed. Tighten the screws using a Phillips head screwdriver  until  the  handle  sets  both  flush  and  secured  tightly  against  the  door  frame.  DO  NOT  over  tighten as this will cause damage to the handle assembly.  See Fig. 2.  Replace the door gasket  to its original position.               ...
  • Page 21: Wine Storage

    3. OPERATING YOUR APPLIANCE (continued) WINE STORAGE   If you are storing wine for long periods of time, it should be stored at a temperature of between 10° C  and 14° C (50° F and 57° F). The following drinking temperatures are recommended for the various  types of wine:      Red wines:   57°F to +64°F (+14°C to +18°C)   Rosé wines:   50°F to +54°F (+10°C to +12°C)   White wines:   46°F to +54°F (+8°C to +12°C)            TEMPERATURE SETTINGS   The zone temperature may have a difference of +/‐ 5°F (+/‐ 3ºC) from the setting depending on loading  and ambient conditions. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause  interior temperatures to fluctuate.  To set the temperature:     Use the  buttons to select the desired temperature. Each time the  buttons  are pressed, the temperature will increase / decrease by increments of 1 degree.   When you press the button once, the temperature will increase or decrease by 1 degree. If  you try to go beyond the minimum/maximum value that can be established, the display  will jump to the lowest/highest adjustable temperature value automatically. If a button is ...
  • Page 22: Removing The Shelves

    3. OPERATING YOUR APPLIANCE (continued) FUNCTIONS (continued) Before reconnecting the power, wait three (3) to five (5) minutes.  Otherwise you could damage your  appliance. If you attempt to start the appliance before the end of this time delay, the appliance will  not turn on.  If you turn on the appliance for the first time or after a restart, or after it has been out of operation for  a long time, there may be a temperature difference between the temperature inside the appliance and  what appears on the LED display. This is a normal event caused by the duration of the inactivation  period.  Leave  the  appliance  turned  on  for  several  hours  and  the  temperatures  will  stabilize  during  operation       REMOVING THE SHELVES            ...
  • Page 23: Care And Maintenance

    4. CARE AND MAINTENANCE   CLEANING YOUR WINE COOLER     Turn off the power, unplug the appliance and remove all items including shelves and rack.   Wash the inside surfaces with warm water and baking soda solution. The solution should  be about two (2) tablespoons of baking soda with a ¼ liter of water.   Wash the shelves with a mild detergent solution.   Wring out excess water out of the sponge or cloth when cleaning area of the controls or  any electrical parts.   Wash the outside cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe  dry with a clean soft cloth.        POWER FAILURE  Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your  appliance if you minimize the number of times the door is opened.  If the power is off for a long  period of time, you need to take the proper steps to protect the contents of the unit.      VACATION TIME   Short vacations: Leave the appliance in operation during vacations of less than three (3)  weeks.   Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all items and  turn off the appliance. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold  growth, leave the door open slightly, blocking it open if necessary.      MOVING YOUR WINE COOLER  ...
  • Page 24: Avg Limited Warranty

    5.  AVG LIMITED WARRANTY    RESIDENTIAL USE    PARTS AND LABOR WARRANTY INFORMATION  AVG  Wine  Coolers  and  Beverages  Centers  are  manufactured  to  provide  outstanding  value,  and  your  complete satisfaction is our goal. Therefore, all AVG units carry a two (2) year limited warranty on both  parts and labor.    GENERAL PARTS AND LABOR WARRANTY  AVG warrants for two (2) years, to the purchaser of every new unit, the cabinet and all parts thereof, to  be free from defects in material or workmanship, under normal and proper use and maintenance service  as specified by AVG and upon proper installation and start‐up in accordance with the instruction manual  supplied with each AVG unit.  AVG’s obligation under this warranty is limited to a period of 24 months from the delivery date.  Any parts covered under this warranty that are determined by AVG to have been defective, within the  above said period, are limited to the repair or replacement, including labor charges, of defective parts or  assemblies.    COMPRESSOR WARRANTY  In addition to the warranty period stated above, AVG warrants its hermetically sealed compressor to be  free from defects in both material and workmanship, under normal and proper use and maintenance, for  a period of 36 months from the delivery date.  Compressors determined by AVG to have been defective within this extended time period will, at AVG’s ...
  • Page 25: Commercial Use

      ABUSE ALTERATION,  NEGLECT,  ,  MISUSE,  ACCIDENT,  DAMAGE  DURING  TRANSIT  OR  INSTALLATION,  FIRE,  FLOOD,  ACTS  OF  GOD:  AVG  is  not  responsible  for  the  repair  or  replacement  of  any  parts  that  AVANTGARDE determines have been subjected to alteration, neglect, abuse, misuse, accident, damage  during transit, improper installation, fire, flood, or act of God.    IMPROPER ELECTRICAL CONNECTIONS: AVG is not responsible for the repair or replacement of failed  or  damaged  components  resulting  from ...
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    6. TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call.  Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling a technician.    Problem  Possible cause  • Not plugged in.    • The appliance is turned off.  Appliance does not operate.  • Tripped circuit breaker or blown fuse.  • Check the temperature control setting.    • Due  to  external  environment  temperature,  the  unit  may  Appliance is not cold enough.  require a higher setting.   • The door is opened too often.  • The door is not closed completely.  • The door gasket does not seal properly.  • The room temperature is higher than normal.    • A  large  amount  of  contents  has  been  added  to  the  Turns on and off frequently. ...

Table des Matières