Table des matières Informations générales .........3 Mise en service ..........15 Signification des symboles ..........4 Consignes de sécurité pour le démarrage ....15 À contrôler régulièrement ..........4 Contrôles et réglages avant le démarrage ....15 Marquage de la chaudière ..........4 Remplissage de l'installation ...........15 Guide de l’utilisateur........5 Démarrage de la chaudière ..........16...
Veuillez vérifier la présence d'une version mise • Le non-respect des consignes de ce manuel à jour sur le site Internet www.acv.com, sous peut entraîner des blessures corporelles ou des l'onglet "Documentation". risques de pollution de l'environnement.
(N°) de l'appareil sont repris sur sa fonctionnement de l'appareil ou de plaque signalétique et doivent être transmis l'installation à ACV dans le cas d'un appel en garantie. À défaut, l'appel en garantie sera réputé nul. Remarque à caractère général Soupape de sécurité raccordée à...
Guide de l’utilisateur UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE Lampe témoin de surchauffe - Cette lampe Thermostat de réglage - Permet de régler la s’allume lorsque le thermostat de sécurité dé- consigne de température de la chaudière. Les clenche parce que la température du circuit chiffres inscrits sur le tableau correspondent primaire est trop élevée (>103°C).
5 modèles : ique à commande séquentielle qui adapte la puis- sance nécessaire de la chaudière au besoin par l'en- clenchement successif des 4 étages de puissance. E-Tech P 57 57,6 kW La demande de chaleur peut également provenir E-Tech P 115 115,2 kW d'une commande déportée (thermostat d'ambiance,...
4 x 3 x 2,4 kW 4 x 3 x 2,4 kW 4 x 3 x 2,4 kW 4 x 3 x 2,4 kW 4 x 3 x 2,4 kW COURANT NOMINAL PAR PHASE Courant total par Etage 1 Etage 2 Etage 3 Etage 4 Modèles phase E-Tech P 57 20,9 20,9 20,9 20,9 83,6 E-Tech P 115 41,7 41,7...
A l’occa- • ACV préconise également l’ajout d’additifs qui sion de l’entretien ou de l’appoint d’eau, le renouvel- maintiennent l’oxygène en solution dans l’eau, lement de l’eau du circuit primaire entraîne un apport tels que Fernox (www.fernox.com) et Senti-...
Installation CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION Remarques à caractère général Recommandations essentielles à la sécurité électrique • Les raccordements (électriques, hydrauliques) doivent être effectués en conformité avec les • Seul un installateur agréé est habilité à effectuer normes et réglementations en vigueur. les raccordements.
Installation CONTENU DE LA BOÎTE DÉMONTAGE ET INSTALLATION DES PANNEAUX D'ACCÈS Les chaudières E-Tech P sont livrées testées et as- semblées. Conditions préalables Chaudière éteinte à l'aide de son interrupteur général • Alimentation électrique externe isolée (via le coffret • À...
Installation type - haute température éviter la formation de calcaire et de corrosion dans la chaudière et les conduites. 1. Vanne d’isolement • Si la chaudière doit être installée dans une installation existante, ACV recommande 2. Circulateur l'utilisation d'un agent nettoyant dans 3.
Installation RACCORDEMENT CHAUFFAGE + EAU CHAUDE SANITAIRE (2 CIRCULATEURS DISTINCTS) Recommandations essentielles au bon fonctionnement de l'appareil. • Le contrôleur électronique est programmé d’usine avec la priorité ECS active. Pour désactiver la priorité ECS, enlever le câble noir de la borne I7, et le connecter sur la borne I8 du contrôleur électronique. •...
Modèles la norme EN 60364-1 qui définit les niveaux de série optionnels (*) d’isolement en vigueur, et à toutes les règles E-Tech P 57 1 x PG 36 4 x PG 21 qui s’appliquent aux conditions d’installation. E-Tech P 115...
Installation LIMITATION DE PUISSANCE BORNIER DU CIRCUIT DE COMMANDE La puissance maximum de la chaudière peut être modifiée entre 25 et 100 % en jouant sur les ponts SW1 et SW2 comme indiqué ci-dessous. Puissance 100% Phase (L) Mise à la terre (PE) Neutre (N) 25% = étage 1 en fonctionnement Sortie 230 V (L)
Mise en service CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION DÉMARRAGE Si l'installation est équipée d'un ballon ECS externe, d'abord mettre le circuit sanitaire Consignes essentielles pour la sécurité sous pression avant de mettre le circuit chauffage (primaire) sous pression. Se •...
Mise en service DÉMARRAGE DE LA CHAUDIÈRE Conditions préalables Après quelques minutes de fonctionnement du cir- Raccordements hydrauliques et électriques effectués culateur de l'installation, placer l'interrupteur général • sur la position "Arrêt". Alimentation électrique externe coupée • Purger l'air de l'installation et amener la pression à la Interrupteur principal de la chaudière en position “Ar- •...
Entretien RECOMMANDATIONS POUR ÉTEINDRE LA CHAUDIÈRE POUR L'ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE L'ENTRETIEN Mettre l'interrupteur général de la chaudière sur la position "Arrêt" Consignes essentielles pour la sécurité Couper l'alimentation électrique au coffre électrique électrique externe • Avant d'ouvrir la chaudière, la mettre hors tension à...
Entretien Avant de procéder à toute intervention, s'assurer que la température de la chaudière n'est pas trop importante, et que tous les disjoncteurs sont désarmés. ENTRETIEN DE LA CHAUDIÈRE RÉARMEMENT DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ Conditions préalables Conditions préalables Interrupteur principal de la chaudière en position “Ar- •...
Entretien REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS Conditions préalables Remplacer les éléments chauffants (1). Interrupteur principal de la chaudière en position “Arrêt”l • Remplacer le joint. Alimentation électrique externe isolée (via le coffret • Enlever la plaque et les résistances, ainsi que le joint (2). électrique externe) Serrer les huit vis selon la séquence indiquée au bas Chaudière refroidie (si elle était en fonctionnement)
Page 20
ACV International Oude Vijverweg, 6 B-1653 Dworp Belgium belgium.service@acv.com www.acv.com...
Page 26
E-TECH P 57 Power - Puissance - Vermogen - Potencia - Potenza - Leistung 35 mm F-100A 20 x 5 mm Q4 - 1 K4 - 1 K4 - 1 K4 - 1 Stage 4 Stage 4 K4 - 1...
Page 27
High temperature - Surchauffe - Hoge temperatuur - Sobre-temperatura - Temperatura elevata - Hochtemperatur Water pressure - Pressostat manque d’eau - Waterdrukschakelaar - Presostato de agua - Pressione dell’acqua - Wasser- druck Common alarm signal - Signal d’alarme commun - Gemeenschappelijk alarmsignaal - Común de las seña - Segnale di allarme comune - Allgemeines Alarmsignal Boiler demand - Demande chaudière - Boilervraag - Demanda de caldera - Richiesta della caldaia - Kesselanforderung Central heating demand - Demande de chauffage - Vraag centrale verwarming - Demanda de termostato ambiente -...
Page 29
High temperature - Surchauffe - Hoge temperatuur - Sobre-temperatura - Temperatura elevata - Hochtemperatur Water pressure - Pressostat manque d’eau - Waterdrukschakelaar - Presostato de agua - Pressione dell’acqua - Wasser- druck Common alarm signal - Signal d’alarme commun - Gemeenschappelijk alarmsignaal - Común de las seña - Segnale di allarme comune - Allgemeines Alarmsignal Boiler demand - Demande chaudière - Boilervraag - Demanda de caldera - Richiesta della caldaia - Kesselanforderung Central heating demand - Demande de chauffage - Vraag centrale verwarming - Demanda de termostato ambiente -...
Page 31
High temperature - Surchauffe - Hoge temperatuur - Sobre-temperatura - Temperatura elevata - Hochtemperatur Water pressure - Pressostat manque d’eau - Waterdrukschakelaar - Presostato de agua - Pressione dell’acqua - Wasser- druck Common alarm signal - Signal d’alarme commun - Gemeenschappelijk alarmsignaal - Común de las seña - Segnale di allarme comune - Allgemeines Alarmsignal Boiler demand - Demande chaudière - Boilervraag - Demanda de caldera - Richiesta della caldaia - Kesselanforderung Central heating demand - Demande de chauffage - Vraag centrale verwarming - Demanda de termostato ambiente -...
Page 33
High temperature - Surchauffe - Hoge temperatuur - Sobre-temperatura - Temperatura elevata - Hochtemperatur Water pressure - Pressostat manque d’eau - Waterdrukschakelaar - Presostato de agua - Pressione dell’acqua - Wasser- druck Common alarm signal - Signal d’alarme commun - Gemeenschappelijk alarmsignaal - Común de las seña - Segnale di allarme comune - Allgemeines Alarmsignal Boiler demand - Demande chaudière - Boilervraag - Demanda de caldera - Richiesta della caldaia - Kesselanforderung Central heating demand - Demande de chauffage - Vraag centrale verwarming - Demanda de termostato ambiente -...
Page 35
High temperature - Surchauffe - Hoge temperatuur - Sobre-temperatura - Temperatura elevata - Hochtemperatur Water pressure - Pressostat manque d’eau - Waterdruk schakelaar - Presostato de agua - Pressione dell’acqua - Wasser- druck Common alarm signal - Signal d’alarme commun - Gemeenschappelijk alarmsignaal - Común de las seña - Segnale di allarme comune - Allgemeines Alarmsignal Boiler demand - Demande chaudière - Boilervraag - Demanda de caldera - Richiesta della caldaia - Kesselanforderung Central heating demand - Demande de chauffage - Vraag centrale verwarming - Demanda de termostato ambiente -...
Page 37
15. Halterung für Kupferstangen 13. Regulación programable 14. Sezionatore portafusibile 250 A 16. Sicherheitsventil (4 bar) (E-Tech P 57 a 144) / 400 A (E-Tech P 14. Interruptor de seguridad 250 A 201 & 259) 17. Entleerungsventil (E-Tech P 57 a 144) / 400 A (E-Tech P 201 &...
Page 38
Control thermostat Thermostat de réglage 10. Stuurthermostaat 2. ON/OFF switch 2. Interrupteur général 11. Schakelaar AAN/UIT 3. Summer/Winter switch 3. Commutateur été/hiver 12. Schakelaar zomer/winter 4. Manual reset high limit thermostat 4. Thermostat de sécurité à réarmenent 13. Handmatige reset veiligheidsthermostaat manuel 5.
Page 39
Referring to EU Commission Delegated Regulation No 811/2013 ACV International Oude Vijverweg 6, 1653 Dworp (Belgium) a) Supplier: b) ACV model: E-TECH P 57 E-TECH P 115 E-TECH P 144 E-TECH P 201 E-TECH P 259 c) Seasonal space heating...
Page 40
ACV International Oude Vijverweg, 6 B-1653 Dworp Belgium belgium.service@acv.com www.acv.com...