MALICIO 3 Chauffe-eau électrique Elektrische boiler Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil et de nous avoir ainsi témoigné votre confiance. (1) Sur les pièces amovibles et électriques.
Avertissements Généraux Avertissements Généraux Manuel d’installation Cet appareil n’est pas prévu pour être utilise par des personnes (y compris les enfants) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) Chauffe-eau dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermé-...
Avertissements Généraux Avertissements Généraux • Ce produit est destine pour être utilise a une altitude maximale de 2000 m. • Ce produit est destiné pour être utilisé à une altitude maximale de 2000 m. • Ce chauffe-eau est vendu avec un thermostat ayant une temperature de •...
Avertissements Généraux Avertissements Généraux RACCORDEMENT ELECTRIQUE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Avant tout démontage du capot, s’assurer que I ‘alimentation est coupée pour • Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est coupée pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution. éviter tout risque de blessure ou d’électrocution.
Manuel d’installation Manuel d’installation et Manuel d’installation et d’entretien Chauffe-eau d’entretien et commande digitale nomade Chauffe-eau Chauffe-eau Sommaire Sommaire Sommaire Installation Installation Avant de commencer ........... 6 Présentation du matériel ........2 Contenu du colis ............. 6 Caractéristiques................2 Avant de commencer ..........6 Accessoires à...
Manuel d’installation : Préparation Manuel d’installation : Préparation 1.2. Accessoires à prévoir 1.2. Accessoires à prévoir 1.2.1. Les accessoires obligatoires et conseillés 1.2.1. Les accessoires obligatoires et conseillés Pour l’installation de votre chauffe-eau, vous devez prévoir les éléments suivants : Pour l’installation de votre chauffe-eau, vous devez prévoir les éléments suivants : Groupe de sécurité...
Manuel d’installation : Schéma de montage global Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Tableau électrique 230V Tableau électrique 230V AUTO AUTO AUTO Disjoncteur 16A et différentiel 30mA. Disjoncteur 16A Alimentation électrique permanente 24h/24h et différentiel 30mA.
Manuel d’installation : Schéma de montage global Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Réducteur de pression Réducteur de pression Le réducteur de pression est un accessoire Le réducteur de pression est un accessoire supplémentaire qui doit être installé...
Page 12
Manuel d’installation : Schéma de montage global Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation UNIQUEMENT CAPACITÉS 40, 65 ET 80 L Exemple avec un chauffe-eau horizontal mural : Tableau électrique 230V Tableau électrique 230V Raccord Raccord diélectrique diélectrique AUTO AUTO...
Page 13
Manuel d’installation : Schéma de montage global Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau horizontal mural : UNIQUEMENT CAPACITÉS 40, 65 ET 80 L UNIQUEMENT CAPACITÉS 40, 65 ET 80 L Exemple avec un chauffe-eau horizontal mural : Sortie Sortie eau...
Manuel d’installation : Lieu d’installation Manuel d’installation : Lieu d’installation 2. Où installer mon chauffe-eau ? 2. Où installer mon chauffe-eau ? 2.1 Précautions 2.1 Précautions • Choisir un lieu d’installation dont la température sera toujours comprise entre 4°C et 35°C. •...
Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3. Comment installer mon chauffe-eau ? 3. Comment installer mon chauffe-eau ? 3.1 Chauffe-eau vertical mural 3.1 Chauffe-eau vertical mural u Positionner le gabarit de perçage imprimé sur l’emballage, le positionner sur la surface murale et réaliser les Positionner le gabarit de perçage imprimé...
Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3.2 Chauffe-eau horizontal mural (40/65/80 L) 3.2 Chauffe-eau horizontal mural (40/65/80 L) u Positionner le gabarit de perçage imprimé sur l’emballage, le Positionner gabarit perçage imprimé positionner sur la surface murale et réaliser les marquages l’emballage, le positionner sur la surface murale correspondants au modèle du chauffe-eau, tout en tenant et réaliser les marquages correspondants au modèle...
Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau 4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où...
Manuel d’installation : Raccordement hydraulique Manuel d’installation : Raccordement hydraulique Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural 4.3 Le raccordement avec un réducteur de pression 4.3 Le raccordement avec un réducteur de pression Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d›eau de votre habitation s›avère supérieure à 0,5 MPa (5 bar).
Manuel d’installation : Raccordement électrique et Mise en service Manuel d’installation : Raccordement électrique et Mise en service 5. Raccordement électrique du chauffe-eau 5. Raccordement électrique du chauffe-eau COUPER LE COUPER LE COURANT ! COURANT ! AUTO AUTO AUTO u S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation électrique. S’assurer de la compatibilité...
Manuel d’installation : Conseils d’entretien Manuel d’installation : Conseils d’entretien Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 6. Connectivité 6. Connectivité Cet appareil peut être connecté et piloté à distance depuis l’application Cozytouch grâce à 5.2. Connexion: votre connexion wifi. Cet appareil peut être connecté et piloté à distance depuis l'application Cozytouch grâce à Cet appareil est compatible avec notre Offre Cozytouch (Toutes les informations sont disponibles sur notre votre connexion wifi.
Manuel d’installation : Conseils d’entretien Manuel d’installation : Conseils d’entretien 8. Conseils d’entretien domestique 8. Conseils d’entretien domestique Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire de Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire faire procéder à...
Manuel d’installation : Conseils d’entretien Manuel d’installation : Conseils d’entretien 8.3 Entretien de la cuve 8.3 Entretien de la cuve Vérifier l ’état de(s) l’anode(s) magnésium tous les deux ans et la/les remplacer si le diamètre est Vérifier l ’état d e(s) l ’anode(s) m agnésium t ous l es d eux a ns e t l a/les r emplacer s i l e diamètre inférieur à...
Manuel d’installation : Conseils d’entretien Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie 9. Champ d’application de la garantie 9. Champ d’application de la garantie Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : 9.1 Des conditions d’environnement anormales •...
9. Conditions de garantie Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel ou une personne qualifiée conformément aux regies de I’art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos notices techniques il sera utilisé normalement et regulerement entretenu par un spécialiste. Dans ces conditions, notre garantie s’exerce par échange ou fourniture gratuite a notre distributeur des pieces reconnues defectueuses d’origine par nos services, ou le cas echeant de I’appareil, a I’exclusion des frais de main-d’œuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation de garantie.
Page 28
Votre chauffe-eau : Présentation des composants Votre chauffe-eau : Présentation des composants II. Présentation des composants II. Présentation des composants II.1 Composants des capacités 40, 65 et 80 L II.1 Composants des capacités 40, 65 et 80 L Sonde de cuve d’entrée VERT (40 L), ROUGE (65 L), Sonde de cuve de sortie Sonde de cuve de sortie...
Votre chauffe-eau : Aide au dépannage Votre chauffe-eau : Aide au dépannage III. Conditions d’entretien spécifiques III. Conditions d’entretien spécifi ques III.1 Les pièces pouvant être remplacées III.1 Les pièces pouvant être remplacées • Carte électronique • Joint • Capot •...
Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne IV.2 Aucun voyant allumé (suite) IV.2 Aucun voyant allumé (suite) Cause possible Action à mener Solution Cause possible Action à mener Solution Contrôle de l’alimentation du chauffe-eau Défaut fonctionnement Contrôle de l’alimentation du chauffe-eau Si alimentation correcte faire intervenir...
Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne IV.5 Disjonction IV.5 Disjonction Cause possible Action à mener Solution Cause possible Action à mener Solution Si résistances HS (cassées, fi lament Défaut de résistance Défaut de résistance 1 - Couper l’alimentation éléctrique Si résistances HS (cassées, fi...
Algemene waarschuwingen Avertissements Généraux Manuel d’installation Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) Chauffe-eau met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes ervaring of kennis behalve in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermé-...
Page 34
Algemene waarschuwingen Avertissements Généraux • Dit product is bedoeld voor gebruik op een maximale hoogte van 2.000 m. • Ce produit est destiné pour être utilisé à une altitude maximale de 2000 m. • Deze boiler wordt verkocht met een thermostaat waarvan de maximale •...
Algemene waarschuwingen Avertissements Généraux ELEKTRISCHE AANSLUITING RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • Controleer altijd eerst of de stroom is afgesloten voordat het deksel wordt verwijderd • Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est coupée pour om het risico op letsels of elektrocutie te voorkomen. éviter tout risque de blessure ou d’électrocution.
Page 37
Manuel d’installation Manuel d’installation Installatie- en et d’entretien Chauffe-eau onderhoudshandleiding et commande digitale nomade Chauffe-eau Boiler Sommaire Sommaire Inhoud Installation Présentation du matériel ........2 Installatie Caractéristiques................2 Avant de commencer ..........6 Les accessoires compatibles............4 Voordat u begint ............36 Contenu du colis ..............
Installatiehandleiding: Voorbereiding Manuel d’installation : Préparation 1.2. Aan te schaffen accessoires 1.2. Accessoires à prévoir 1.2.1. Verplichte en aanbevolen accessoires 1.2.1. Les accessoires obligatoires et conseillés Pour l’installation de votre chauffe-eau, vous devez prévoir les éléments suivants : U heeft voor het installeren van uw boiler de volgende elementen nodig: NIEUWE Sortie de câble murale Kabeldoorvoer...
Installatiehandleiding: Algemeen montageschema Manuel d’installation : Schéma de montage global Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale wandboiler Tableau électrique 230V 230 V schakelbord AUTO AUTO AUTO Disjoncteur 16A Stroomonderbreker 16A et différentiel 30mA. en aardlekverschil 30mA. Alimentation électrique permanente 24h/24h Permanente elektrische voeding 24/24 VOORZORGSMAATREGELEN PRECAUTIONS D’INSTALLATION :...
Installatiehandleiding: Algemeen montageschema Manuel d’installation : Schéma de montage global Algemeen installatieschema Schéma général d’installation Voorbeeld met een verticale wandboiler Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Réducteur de pression Drukregelaar Le réducteur de pression est un accessoire De drukbegrenzer is een extra accessoire dat moet supplémentaire qui doit être installé...
Page 42
Installatiehandleiding: Algemeen montageschema Manuel d’installation : Schéma de montage global Algemeen installatieschema Voorbeeld van een verticale boiler met wandbevestiging: ALLEEN VOOR EEN INHOUD VAN 40, 65 EN 80 L Tableau électrique 230V 230 V schakelbord Diëlektrische Raccord verbinding diélectrique AUTO AUTO AUTO Disjoncteur 16A...
Installatiehandleiding: Algemeen montageschema Manuel d’installation : Schéma de montage global Algemeen installatieschema Schéma général d’installation Voorbeeld van een verticale boiler met wandbevestiging: ALLEEN VOOR EEN INHOUD Exemple avec un chauffe-eau horizontal mural : UNIQUEMENT CAPACITÉS 40, 65 ET 80 L VAN 40, 65 EN 80 L Sortie Warmwateruitlaat...
Installatiehandleiding: Plaats van installatie Manuel d’installation : Lieu d’installation 2. Waar installeer ik mijn boiler? 2. Où installer mon chauffe-eau ? 2.1 Voorzorgsmaatregelen 2.1 Précautions • Kies een installatieplaats waar de temperatuur altijd tussen 4° et 35° C ligt. • Choisir un lieu d’installation dont la température sera toujours comprise entre 4°C et 35°C. •...
Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3. Hoe installeer ik mijn boiler? 3. Comment installer mon chauffe-eau ? 3.1 Verticale wandboiler 3.1 Chauffe-eau vertical mural Positionner le gabarit de perçage imprimé sur l’emballage , Plaats het op de verpakking afgedrukte boormaat, plaats deze op het muuroppervlak en markeer de plaatsen van de le positionner sur la surface murale et réaliser les marquages boorgaten die overeenkomen met het model van de boiler,...
Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3.2 Horizontale wandboiler (40/65/80 L) 3.2 Chauffe-eau horizontal mural (40/65/80 L) Positionner gabarit perçage imprimé Plaats het op de verpakking afgedrukte boormaat, plaats l’emballage, le positionner sur la surface murale deze op het muuroppervlak en markeer de plaatsen van de boorgaten die overeenkomen met het model van de boiler, et réaliser les marquages correspondants au modèle...
Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 4. Hydraulische aansluiting van de boiler 4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur De boiler moet worden aangesloten in overeenstemming met de normen en de geldende dans le pays où...
Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting Manuel d’installation : Raccordement hydraulique Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural 4.3 Aansluiting met een drukbegrenzer. 4.3 Le raccordement avec un réducteur de pression Een drukbegrenzer is verplicht als de waterdruk van uw woning hoger is dan 5 MPa (0,5 bar). Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure Installeer deze op de koudwatertoevoer, op de uitgang van uw watermeter, nooit direct op de à...
Installatiehandleiding: Elektrische aansluiting en Ingebruikstelling Manuel d’installation : Raccordement électrique et Mise en service 5. Elektrische aansluiting van de boiler 5. Raccordement électrique du chauffe-eau SLUIT DE COUPER LE COURANT ! STROOM AF! AUTO AUTO AUTO S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation Controleer of de boiler geschikt is voor de elektrische installatie.
Installatiehandleiding: Onderhoudstips Manuel d’installation : Conseils d’entretien Présentation Installation Utilisation Entretien Garantie 6. Aansluitingsmogelijkheden 6. Connectivité 5.2. Connexion: Dit apparaat kan worden aangesloten en op afstand worden bediend met de Cozytouch applicatie via uw wifi-verbinding. Cet appareil peut être connecté et piloté à distance depuis l'application Cozytouch grâce à Cet appareil est compatible avec notre Offre Cozytouch (Toutes les informations sont disponibles sur notre votre connexion wifi.
Installatiehandleiding: Onderhoudstips Manuel d’installation : Conseils d’entretien 8. Tips voor huishoudelijk onderhoud 8. Conseils d’entretien domestique Om te zorgen dat uw boiler jaren lang goed blijft werken moet de apparatuur om de 2 jaar worden Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire gecontroleerd door een vakman.
Installatiehandleiding: Onderhoudstips Manuel d’installation : Conseils d’entretien 8.3 Onderhoud van de ketel 8.3 Entretien de la cuve Controleer elke twee jaar de toestand van de magnesiumanode(n) en vervang deze wanneer de diameter Vérifier l ’état d e(s) l ’anode(s) m agnésium t ous l es d eux a ns e t l a/les r emplacer s i l e diamètre kleiner is dan 10 mm.
Installatiehandleiding: Onderhoudstips Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie 9. Garantiedekking 9. Champ d’application de la garantie In deze garantie zijn de volgende storingen uitgesloten: Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à : 9.1 Ongebruikelijke omgevingsomstandigheden 9.1 Des conditions d’environnement anormales •...
9. Garantievoorwaarden De boiler moet worden geïnstalleerd door een vakman of een bevoegde persoon in overeenstemming met de regels van het vak, de geldende normen en de instructies in onze technische handleidingen en moet normaal en regelmatig worden onderhouden door een specialist. Onder deze omstandigheden bestaat onze garantie uit het gratis vervangen of leveren aan onze leverancier van de erkende defecte onderdelen door onze diensten, of in voorkomend geval van het toestel, met uitzondering van de arbeidskosten, transportkosten en alle schadeloosstelling en verlenging van de garantie.
Uw boiler: Overzicht van de componenten Votre chauffe-eau : Présentation des composants II. Overzicht van de componenten II. Présentation des composants II.1 Componenten van modellen van 40, 65 en 80 L II.1 Composants des capacités 40, 65 et 80 L Voeler inlaatkuip GROEN (40 L), Interface Voeler uitlaatkuip...
Uw boiler: Hulp bij het oplossen van problemen Votre chauffe-eau : Aide au dépannage III. Specifieke onderhoudsvoorwaarden III. Conditions d’entretien spécifi ques III.1 Les pièces pouvant être remplacées III.1 De onderdelen die kunnen worden vervangen • Carte électronique • Joint •...
Page 61
Uw boiler: Storingsdiagnose Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne IV.2 Er brand geen controlelampje (vervolg) IV.2 Aucun voyant allumé (suite) Mogelijke oorzaak Te ondernemen actie Oplossing Cause possible Action à mener Solution Défaut fonctionnement Contrôle de l’alimentation du chauffe-eau Si alimentation correcte faire intervenir Controleren met een meetapparaat Indien de voeding correct is, roept u de...
Page 62
Uw boiler: Storingsdiagnose Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne IV.5 Stroomonderbreking IV.5 Disjonction Mogelijke oorzaak Te ondernemen actie Oplossing Cause possible Action à mener Solution 1 - Schakel de elektrische voeding naar de In geval van defecte weerstanden Storing in de weerstand Défaut de résistance 1 - Couper l’alimentation éléctrique...
Een defect onderdeel geeft geen enkel recht op de vervanging placement de l’appareil. Thermor tient à votre disposition van het apparaat. Thermor garandeert de aanwezigheid van alle l’ensemble des pièces détachées pendant une durée de 7 ans. onderdelen van het apparaat gedurende 7 jaar.
Page 64
MALICIO 3 Chauffe-eau électrique Elektrische boiler Thermor, la chaleur connectée Retrouvez toutes nos solutions et nos conseils sur www.thermor.fr THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE...