Page 1
Notice d’installation et d’utilisation • Garantie Installation and user’s instruction manual • Guarantee Voor de installatie en het gebruik • Garantie Chauffe-eau électriques PECS ACI ACI ELECTRIC WATER HEATER / ACI INDIRECT STORAGE WATER HEATER ACI ELEKTRISCHE BOILERS / ACI VERWARMENDE BOILERS P R O F E S S I O N A L Q U A L I T Y...
Page 3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE KENMERKEN Verticaux muraux A.C.I.+ et blindés / A.C.I.+ and immersion element Vertical wall mounted units / Verticale muurboi- lers A.C.I.+ en Geblindeerde weerstanden CAPACI++TÉ PUISSANCE (W) ALIMENTATION CONSOMMATION D’ENTRETIEN(1) DIMENSIONS (MM) POIDS NU CAPACI+TY POWER (W) POWER SUPPLY...
Page 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE KENMERKEN Horizontaux A.C.I.+ / A.C.I.+ Horizontal units / Horizontale boilers A.C.I.+ CAPACITÉ PUISSANCE (W) ALIMENTATION CONSOMMATION D’ENTRETIEN(1) DIMENSIONS (MM) POIDS NU 100 A 200 L CAPACITY POWER (W) POWER SUPPLY CONSUMPTION FOR STEADY TEMP(1) DIMENSIONS (MM) WEIGHT EMPTY INHOUD...
Page 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / TECHNISCHE KENMERKEN Préparateur eau chaude sanitaire et mixte mural / Wall mounted indirect storage water heaters / Combi boilers en Ketels met warmtewisselaars - Spiraalweerstand (wandbevostiging) CAPACI+TÉ PUISSANCE ECHANGEUR PUISSANCE ELECTRIQUE CONSOMMATION D’ENTRETIEN** DIMENSIONS POIDS NU KW(1) W(2)(3)
Page 6
MISE EN PLACE / INSTALLATION / INSTALLATIE • Installer l’appareil dans un local à l’abri du gel. • Install the unit in a room protected from frost. • Pour les appareils muraux (verticaux et horizontaux), s’assurer que la cloison est capable de supporter le •...
Page 7
MISE EN PLACE / INSTALLATION / INSTALLATIE • Installeer het toestel in een vorstvrije ruimte. • Controleer voor de bevestiging van (verticale en horizontale) wandmodellen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van het met water gevulde toestel te dragen. •...
Page 8
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNECTIONS / AANSLUITING WATERLEIDINGEN Avant de procéder au raccordement hydraulique, il est Before making the water connections, it is essential to Alvorens het toestel op de waterleidingen aan te slui- absolument indispensable de bien nettoyer les tuyaute- ten, is het absoluut noodzakelijk de toevoerbuizen ensure that the supply pipes are thoroughly clean, to ries d’alimentation afin de ne pas risquer d’introduire...
Page 9
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNECTIONS / AANSLUITING WATERLEIDINGEN - En outre, il ne faut absolument pas qu’en cas de sur- - Furthermore, if there is an overpressure, the resulting - Bovendien mag het wegvloeiend water bij overdruk pression, l’écoulement en résultant puisse être freiné. flow must never be hindered.
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE / WATER CONNECTIONS /AANSLUITING WATERLEIDINGEN INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES ADDITIONAL INFORMATION FOR INDIRECT BIJKOMSTIGE INFORMATIE M.B.T. DE STORAGE WATER HEATERS COMBI BOILERS (FIG. 1) (FIG. 1) POUR LES P.E.C.S. (FIG. 1) Ces appareils possèdent : These water heaters have: Deze toestellen zijn voorzien van: - Un circuit primaire qui doit être fermé...
Page 12
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE*/ ELECTRICAL CONNECTIONS*/ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN * (CONFORME NFC 15-100) Le chauffe-eau ne peut être branché et fonctionner que sur un réseau à The water heater can only be connected to and operate on an AC De boiler mag uitsluitend worden aangesloten op wisselstroom. courant alternatif.
Page 13
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE*/ ELECTRICAL CONNECTIONS (CONFORME NFC 15-100) EN AUCUN CAS ON NE DOIT COURT-CIRCUITER LA SÉCURITÉ ACI+ : If the security system set off, change the electronique ther- ACI +: Als het veiligheidssysteem in werking treedt, het electronische ACI+ : en cas de déclenchement en sécurité, remplacer le bloc thermo- mostat.
Page 14
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE A.C.I.+ / A.C.I.+ ELECTRICAL CONNECTION / ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN A.C.I.+ ■ MODELES A.C.I.+ ALIMENTATION Règlage de la température A.C.I.+ MODELS POWER SUPPLY /VOEDING OBLIGATION : de l’eau / A.C.I.+ MODELLEN MONO 230 V Pour bénéficier de la garantie, 230 V SINGLE PHASE Water temperature setting / EENFASING 230 V.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE BLINDÉ / IMMERSION ELEMENT ELECTRICAL CONNECTION ■ MODELES BLINDÉS ALIMENTATION 230 V POWER SUPPLY / VOEDING SHIELDED MODELS MONO TRIPHASE GEBLINDEERE MODELLEN SINGLE PHASE/ EENF. THREE PHASE/DRIEF. Verticaux muraux 50-200L mono 50-200L vertical wall mounted models single phase Verticale muurboilers 50-200 l eenf.
Page 19
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN GEBLINDEERDE MODELLEN 230 V 400 V 230 V 400 V Schémas non contractuels Diagrams not contractually binding Niet contractuele schema’s...
Page 20
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE PETITES CAPACITÉS / ELECTRICAL CONNECTION FOR SMALL TANKS / ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN KLEINE MODELLEN MISE EN SERVICE / START UP / INDIENSTSTELLING ATTENTION : NE JAMAIS METTRE SOUS TENSION LE WARNING : NEVER SWITCH THE WATER HEATER ON LET OP ! ZET EEN LEGE BOILER NOOIT ONDER CHAUFFE-EAU SANS EAU.
Page 21
MISE EN SERVICE / START UP /INDIENSTSTELLING la protection contre la corrosion. The A.C.I. light must flash 24 hours per day, regardless of de beveiliging tegen corrosie behoorlijk werkt. the type of power supply chosen for the installation Le voyant A.C.I. doit fonctionner 24 heures / 24 , quel que Het A.C.I.
Page 22
ENTRETIEN / MAINTENANCE / ONDERHOUD IMPORTANT : PERIODIQUEMENT (AU MOINS UNE IMPORTANT: PUT THE SAFETY VALVE INTO THE DRAIN BELANGRIJK: HET IS NOODZAKELIJK HET VEILIGHEIDSE- FOIS PAR MOIS), IL EST NECESSAIRE DE METTRE PEN- POSITION FOR A FEW SECONDS PERIODICALLY (AT LEAST LEMENT REGELMATIG (D.W.Z.
Page 23
ENTRETIEN / MAINTENANCE / ONDERHOUD Vérifier régulièrement que le témoin vert fonctionne. necessary every two years; call a professional. Controleer regelmatig of het groene controlelampje in wer- Si le voyant A.C.I. ne fonctionne plus, • The following parts may be replaced: king zijn.
CONDITIONS DE GARANTIE / GUARANTEE CONDITIONS / GARANTIEVOORWAARDEN 1) - Le chauffe-eau doit être installé par une personne 1) - The water heater must be installed by a qualified pro- 1) - De boiler dient door een bekwaam technicus habilitée conformément aux règles de l’art, aux fessional according to standard practice, the standards in geïnstalleerd te worden volgens de regels der kunst, normes en vigueur et aux prescriptions de nos notices...
Page 25
CONDITIONS DE GARANTIE / GUARANTEE CONDITIONS / GARANTIEVOORWAARDEN 2) - Limites de garantie. 2) - Guarantee limits. NOOT : De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk Sont exclues de ces garanties les défaillances dues à : These guarantees exclude failures due to: worden gesteld voor de kosten of de schade die aan Des conditions d’environnement anormales: Abnormal environment conditions:...
Page 26
CONDITIONS DE GARANTIE / GUARANTEE CONDITIONS / GARANTIEVOORWAARDEN rencées par celui-ci. 3) - Recommendations - Wanneer het toestel niet volgens de richtlijnen in 3) - Recommandations In regions with very hard water, the use of a softener deze handleiding wordt opgesteld. Pour les régions où...
Page 27
Cachet du revendeur : Date d’achat : ......................Purchase date / Koopdatum Dealer’s stamp / Stempel van de verkoper Usager (nom - adresse) :...
Page 28
Thermor Services : témoin de fontionnement de la protection électronique. Voyant vert Contact your installation Green lamp: electronic protection activated. engineer or Thermor Services for further details. Groen lichtje: werking van de electronische beschereming. Raadpleeg uw vakman : témoin de chauffe.