D
Allgemeine Angaben
GB
General data
F
Données générales
E
Datos generales
I
Dati generali
NL
Algemene instructies
DK
Generelle angivelser
Allmänt
S
Yleiset tiedot
SF
Generelle opplysninger
N
P
Indicações gerais
TR
Genel bilgiler
GUS
CZ
Vöeobecné údaje
PL
Dane ogólne
H
Átalános adatok
SLV
Sploöni podatki
HR
Op i podaci
GR
RO
Date generale
JAP
ARA
CHIN
Nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden
D
Do not use in the vicinity of inflammable liquids or gases
GB
Ne pas utiliser à proximité de liquides inflammables ou de gaz
F
E
No usar estando cerca de líquidos inflamables o de gases
I
Non impiegare in vicinanza di liquidi o gas infiammabili
NL
Niet in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen gebruiken
DK
Må ikke benyttes i nærheden af brændbare væsker eller gasarter
S
Får ej användas i närheten av brännbar vätska eller gas
SF
Ei saa käyttää palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av brennbar væske eller gass
P
Não utilizar na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis
TR
GUS
CZ
Nepou ívat v blízkosti ho
PL
Ne használja gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében
H
Ne uporabljati v bli
SLV
Ne upotrebljavati u blizini zapaljivih teku ina ili plinova
HR
GR
RO
A nu se folosi în apropierea lichidelor inflamabile sau a gazelor
JAP
ARA
CHIN
D
Nicht in der Nähe von ätzenden Stoffen verwenden
GB
Do not use in the vicinity of corrosive materials
F
Ne pas utiliser à proximité de matières corrosives
E
No usar estando cerca de materiales corrosivos
I
Non impiegare in vicinanza di materiali corrosivi
NL
Niet in de buurt van bijtende stoffen gebruiken
DK
Må ikke anvendes i nærheden af ætsende stoffer
S
Får ej användas i närheten av frätande ämnen
SF
Ei saa käyttää syövyttävien aineiden läheisyydessä
N
Skal ikke brukes i nærheten av etsende stoffer
P
Não utilizar na proximidade de substâncias corrosivas
TR
GUS
Nepou ívat v blízkosti lepta
h l tek
CZ
Nie u ytkowa w pobli u rodków r cych
PL
H
Ne használja maró anyagok közelében
SLV
Ne uporabljati v bli ini jedkih materialov
HR
Ne upotrebljavati u blizini agresivnih materijala
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
Nicht der Nässe aussetzen
D
Do not expose to the wet
GB
Ne pas exposer à l'humidité
F
No exponer a la humedad
E
Non esporre all'umidità
I
NL
Niet aan vocht blootstellen
DK
Må ikke udsættes for væde
S
Får ej utsättas för väta
SF
Ei saa altistaa kosteudelle
N
Skal ikke utsettes for væte
P
Não expor à humidade
TR
GUS
CZ
Nevystavovat vlhkosti
PL
Nie nara a na wilgo
H
Ne tegye ki nedvességnek
SLV
Ne izpostavljati vlagi
Ne izlagati vlazi
HR
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Achtung / Vorsicht
GB
Warning / Caution
F
Attention / Prudence
E
Atención / Cuidado
I
Attenzione / prudenza
NL
Attentie / voorzichtig
DK
Bemærk / forsigtig
S
OBS / var försiktigt
SF
Huomio / varo
OBS / Forsiktig
N
Atenção / Cuidado
P
Dikkat /
htiyat
TR
ø
<gbfZgb_
Hklhjh`gh
GUS
Pozor / opatrn
CZ
*
PL
Uwaga / Ostro
nie
H
Figyelem / Vigyázat
SLV
Pozor / Previdnost
HR
Pozor / oprez
GR
q¶³·³¼ ´¶³ª¤°¥®¬
RO
Ë«
+¢
/ Precau
$WHQ LH
LH
JAP
ARA
LK<$ ¬-1¦$
CHIN
D
Stromversorgung (muß jederzeit frei erreichbar sein)
GB
Power supply (must be accessible at all times)
F
Alimentation en courant (son accès doit être toujours libre)
E
Suministro de corriente (tiene que ser accesible en cualquier momento).
I
Alimentazione di corrente (deve esserne sempre garantito l'accesso)
NL
Stroomtoevoer (moet altijd toegankelijk zijn)
DK
Strømforsyning (skal altid være frit tilgængelig)
Strömförsörjning (måste alltid vara åtkomlig)
S
Virran saatavuus on taattava joka hetki
SF
Strømforsyning (man må alltid ha fri tilgang til den)
N
P
Alimentação de corrente (manter sempre o livre-acesso)
TR
Elektrik ikmali (herzaman ula
GUS
CZ
PL
H
SLV
HR
GR
RO
Alimentare cu curent (
JAP
ARA
CHIN
)