Masquer les pouces Voir aussi pour ShredMATIC 35314:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

35314

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dahle ShredMATIC 35314

  • Page 1 35314...
  • Page 3 Originalgebrauchsanleitung..........4 Instructions .
  • Page 4 Originalgebrauchsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung ACHTUNG! Lesen Sie VOR Inbetriebnahme des Akten- Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier vernichters die Gebrauchsanleitung und bestimmt. Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Je nach Modellvariante kann außerdem eine geringe Die Hinweise müssen angewendet werden! Menge folgender Materialien vernichtet werden: Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Die Blätter werden mittig und längs unter 90° zuge- - Am Gerät nur Flüssigkeiten und Gase verwenden, führt. Je nach Papiereigenschaften und Zuführung welche den DAHLE-Richtlinien entsprechen! kann die Blattleistung ebenfalls variieren. - Das Gerät darf nicht geöffnet werden! - Das Gerät nur in geschlossenen Räumen, bei 10°C bis 25°C (50°F bis 77°F) und einer nichtkondensie-...
  • Page 6 Technische Daten - Piktogrammlegende Technische Änderungen vorbehalten! Betriebslautstärke im Leerlauf Wichtige Information Gebrauchsanleitung/ Einzugsgeschwindigkeit Sicherheitshinweise lesen. Papier-Partikelschnitt ACHTUNG Nicht in der Nähe von ätzenden Stoffen CD/DVD-Partikelschnitt verwenden. Das Gerät standsicher auf dem Boden und Karten-Partikelschnitt mit 100 mm Abstand zur Wand aufstellen, Stauwärme vermeiden, Feststellbremsen Gewicht betätigen (Typenabhängig).
  • Page 7 Instructions Intended use, warranty The document shredder is intended to be used for IMPORTANT! Read the operating and safety instructions shredding paper. BEFORE placing the document shredder Depending on the model variant, a small amount of into operation. the following materials can also be shredded: You must follow the instructions.
  • Page 8: Safety Instructions

    90 degrees. The sheet capacity may also - Only use liquids and gases on the device that com- vary depending on the sheet characteristics and how ply with DAHLE guidelines. they are fed in. - Do not open up the device.
  • Page 9: Key To Pictograms

    Technical specifications - Subject to Key to pictograms technical modifications. Noise level when operated without shred- Important information ding documents Intake speed User information/safety instructions Shredded paper particles WARNING Shredded CD/DVD particles Do not use near caustic substances. Place the device in a stable position on Shredded card particles the floor, leaving a gap of 100 mm to the wall, ensure no heat can accumulate,...
  • Page 10 Mode d‘emploi Utilisation conforme, garantie Le destructeur de documents est destiné à détruire des ATTENTION ! Lisez attentivement le mode d’emploi et documents papier. les consignes de sécurité AVANT de mettre Selon le modèle, vous pouvez en outre utiliser l’appareil en marche le destructeur de documents ! pour détruire les matériaux suivants en petite quantité...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    également varier selon les caractéristiques du papier et - Utiliser à proximité de l‘appareil uniquement des liquides l’introduction. et des gaz conformes aux directives DAHLE ! - Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil ! - Utiliser l’appareil dans des locaux fermés uniquement, à...
  • Page 12: Légende Des Pictogrammes

    Caractéristiques techniques - Sous réserve Légende des pictogrammes de modifications techniques ! Volume sonore à vide Information importante Lire les informations pour l'utilisateur/ Vitesse d‘introduction consignes de sécurité Coupe en particules de papier ATTENTION Ne pas utiliser l’appareil à proximité de Coupe en particules de CD/DVD substances corrosives.
  • Page 13 Instrucciones Utilización conforme al uso prescrito, garantía ATENCIÓN: Lea detenidamente las instrucciones de La destructora está destinada a triturar papel. uso y las indicaciones sobre seguridad Según la variante del modelo, se puede triturar antes de poner en marcha la destructora. además una pequeña cantidad de los siguientes Deben cumplirse todas las indicaciones.
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad

    - Aplicar a la destructora exclusivamente líquidos y gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. - No abrir el aparato. - Utilizar el aparato exclusivamente en lugares cerra- dos, a una temperatura entre 10 °C y 25 °C (entre 50 °F y 77 °F) y con una humedad ambiental no con-...
  • Page 15 Datos técnicos - ¡Sujeto a modificaciones Significado de los pictogramas técnicas sin previo aviso! Emisión de ruido durante el funciona- Información importante miento Leer atentamente la información para el Velocidad de inserción usuario y las indicaciones de seguridad Corte de papel en partículas ATENCIÓN Corte de discos CD/DVD en partículas No utilizar cerca de sustancias corrosivas.
  • Page 16 Istruzioni perl’uso Utilizzo conforme, garanzia Il distruggi documenti è destinato alla distruzione ATTENZIONE! PRIMA della messa in funzione della di- di carta. struggidocumenti, leggere attentamente il A seconda del modello è inoltre possibile distruggere manuale d’uso e le istruzioni di sicurezza. una piccola quantità...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    - Utilizzare, riporre e trasportare l’apparecchio esclu- dell’inserimento. sivamente in posizione verticale! - Sull’apparecchio utilizzare solo sostanze liquide o gassose conformi alle direttive DAHLE! - Non aprire l’apparecchio! - È necessario garantire che l’impianto dell’edificio sia protetto da cortocircuiti: max. 16 A (US massi- mo 20 A).
  • Page 18 Dati tecnici – Si riserva la facoltà di Leggenda pittogramma apportare modifiche tecniche! Rumorosità in esercizio a vuoto Informazioni importanti Leggere le informazioni utente e le istru- Velocità di inserimento zioni di sicurezza Taglio carta a particelle ATTENZIONE Non utilizzare in prossimità di sostanze Taglio CD/DVD a particelle corrosive.
  • Page 19 Manual de instruções Utilização correta, garantia A trituradora de papel destina-se à trituração de ATENÇÃO! ANTES de colocar a trituradora de papel papel. funcionamento, ler cuidadosamente o Conforme a variante do modelo podem ser elimina- manual de utilização e as indicações de dos os seguintes materiais em quantidades reduzidas: segurança.
  • Page 20: Indicações De Segurança

    - Utilizar no aparelho apenas líquidos e gases que As folhas devem ser introduzidas centralmente e correspondam às diretivas DAHLE! longitudinalmente a 90°. As propriedades do papel e - Não abrir o aparelho! a sua forma de introdução também podem alterar o - O aparelho deve ser operado exclusivamente em desempenho em termos de folhas.
  • Page 21: Legenda Dos Pictogramas

    Dados técnicos – Sujeito a alterações téc- Legenda dos pictogramas nicas! Volume de funcionamento em vazio Informações importantes Ler as informações ao utilizador/indica- Velocidade de recolhimento ções de segurança Corte de papel em partículas ATENÇÃO Corte de CDs/DVDs em partículas Não utilizar junto de materiais ácidos.
  • Page 22 Gebruikershandleiding Bedoeld gebruik, garantieaanspraak De papiervernietiger is bedoeld voor het versnippe- OPGELET! VOOR u de papiervernietiger gebruikt, ren van papier. moet u aandachtig de handleiding en Afhankelijk van de modelvariant kunnen naast papier veiligheidsaanwijzingen lezen! ook kleine hoeveelheden van de volgende materialen Volg alle veiligheidsvoorschriften! worden vernietigd: Bewaar de handleiding voor later gebruik.
  • Page 23: Veiligheidsaanwijzingen

    - Gebruik voor het apparaat uitsluitend vloeistoffen eren. en gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! - Het apparaat mag niet worden geopend! - Het apparaat alleen gebruiken in gesloten ruimtes met een omgevingstemperatuur van 10 °C tot 25 °C (50 °F tot 77 °F) en een niet-condenserende...
  • Page 24 Technische gegevens - technische wijzigin- Legenda van pictogrammen gen onder voorbehoud! Werkingsgeluidsterkte bij onbelast gebruik Belangrijke informatie Gebruikersinformatie/veiligheidsaanwijzin- Doorvoersnelheid gen lezen Papiersnippers snijden Waarschuwing Niet gebruiken in de nabijheid van agres- CD/DVD-snippers snijden sieve stoffen. Zet het apparaat op een stabiele onder- Kaartsnippers snijden grond op minstens 10 cm van de muur.
  • Page 25 Betjeningsvejledning Tilsigtet anvendelse, garanti Makulatoren er beregnet til makulering af papir. GIV AGT! Læs betjeningsvejledningen og sikkerheds- Alt efter model og variant kan der desuden makule- anvisningerne til makulatoren nøje, FØR res små mængder af følgende materialer: den tages i brug. - cd’er/dvd’er, check- og kreditkort (se tekniske Anvisningerne skal følges! data).
  • Page 26: Sikkerhedsanvisninger

    - Apparatet må kun opbevares, transporteres og anvendes opretstående! - Brug kun væsker og gasser ved apparatet som opfylder retningslinjerne fra DAHLE. - Apparatet må ikke åbnes! - Apparatet må kun benyttes i lukkede rum ved 10–25 °C (50–77 °F) og ved en ikke-kondenseren- de luftfugtighed på...
  • Page 27: Forklaring Af Symboler

    Tekniske data - Forbeholdt tekniske Forklaring af symboler ændinger! Lydniveau i tomgang Vigtige oplysninger Læs brugeroplysninger/sikkerhedsanvis- Indtrækshastighed ninger Papir-partikelsnit GIV AGT! Må ikke anvendes i nærheden af ætsende Cd/dvd-partikelsnit stoffer. Makulatoren skal opstilles, så den står sik- Kort-partikelsnit kert på gulvet, og i en afstand på 100 mm fra væggen, så...
  • Page 28 Käyttöohje Tarkoituksenmukainen käyttö, tuotevastuu Asiakirjasilppuri on tarkoitettu paperin silppuami- HUOMIO! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolel- seen. lisesti ENNEN asiakirjasilppurin käyttöön- Mallista riippuen voidaan myös tuhota pieniä määriä ottoa! seuraavia materiaaleja: Ohjeita on noudatettava! - CD-/DVD-levyt ja maksukortit (katso ”Tekniset tie- Säilytä...
  • Page 29 Turvallisuusohjeet Arkit syötetään keskitetysti ja pituussuunnassa, 90° - Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle! kulmassa. Arkkien käsittelyteho voi myös vaihdella - Säilytä, kuljeta ja käytä laitetta ainoastaan pysty- paperin ominaisuuksista ja syöttötavasta riippuen. asennossa! - Käytä laitteessa vain nesteitä ja kaasuja, jotka täyttävät DAHLEN vaatimukset! - Käytä...
  • Page 30: Merkkien Selitykset

    Tekniset tiedot – Oikeudet teknisiin muu- Merkkien selitykset toksiin pidätetään! Äänenvoimakkuus tyhjäkäynnissä Tärkeä tieto Sisäänvetonopeus Tietoa käyttäjälle/lue turvallisuusohjeet Paperin silppuleikkaus HUOMIO Asiakirjasilppuria ei saa käyttää syövyttä- CD/DVD-levyjen silppuleikkaus vien aineiden läheisyydessä. Aseta laite tukevasti lattialle 100 mm:n Korttien silppuleikkaus etäisyydelle seinästä, vältä kuumentumista suman vuoksi, lukitse seisontajarrut (mal- Paino lista riippuvainen)
  • Page 31 Bruksanvisning Forskriftsmessig bruk, garanti Makuleringsmaskinen er konstruert for å makulere OBS! FØR du tar i bruk makuleringsmaskinen må papir. du lese nøye gjennom bruksanvisningen Avhengig av hvilken modell det dreier seg om, kan og sikkerhetsinstruksene. dessuten en liten mengde av de følgende materia- Anvisningene må...
  • Page 32 - Apparatet må kun lagres, transporteres og brukes stående! - Man må kun benytte væsker og gass som tilsvarer DAHLE-direktivene på apparatet! - Apparatet skal ikke åpnes! - Ikke la apparatet gå på tomgang! - Apparatet skal kun brukes i lukkede rom ved tem- peraturer fra 10 °C til 25 °C (50 °F bis 77 °F) og...
  • Page 33 Tekniske data - Forbehold om tekniske Piktogramforklaring endringer! Driftslydstyrke på tomgang Viktig informasjon Les brukerinformasjonen/sikkerhetsinstruk- Inntrekkshastighet sene Papir-partikkelsnitt Må ikke benyttes i nærheten av etsende CD/DVD-partikkelsnitt stoffer. Apparatet må plasseres stabilt på gulvet Kort-partikkelsnitt med en avstand på 100 mm til veggen, unngå...
  • Page 34 Bruksanvisning Ändamålsenlig användning, garanti Dokumentförstöraren är avsedd för förstörelse av OBS! Läs uppmärksamt igenom bruksanvis- papper. ningen och säkerhetsanvisningarna Allt efter modellvariant kan dessutom smärre mäng- INNAN dokumentförstöraren tas i drift. der av följande material förstöras: Anvisningarna måste tillämpas! - cd-/dvd-skivor, bank- och kreditkort (se Tekniska Förvara bruksanvisningen för senare data).
  • Page 35 - Förvara, transportera och använd apparaten endast stående! - Använd endast vätskor och gaser på apparaten som motsvarar DAHLE-riktlinjerna! - Apparaten får inte öppnas! - Använd endast apparaten inomhus, vid 10 °C till 25 °C (50 °F till 77 °F) och en ej kondenserande luftfuktighet på...
  • Page 36 Tekniska data - Med reservation för tek- Piktogramförklaring niska ändringar! Driftsljudnivå på tomgång Viktig information Läs användarinformationen/säkerhetsan- Inmatningshastighet visningarna Papper partikelsnitt OBS! Använd inte apparaten i närheten av frä- CD/DVD partikelsnitt tande ämnen. Placera apparaten stabilt på golvet och Kort partikelsnitt med 100 mm avstånd till väggen, undvik värmeackumulering, använd parkerings- Vikt...
  • Page 37 Navodilo za uporabo Namenska uporaba, jamstvo POZOR! Uničevalnik dokumentov je namenjen uničevanju PRED začetkom uporabe uničevalnika papirja. dokumentov pozorno preberite navodilo V odvisnosti od modela se lahko poleg papirja uni- za uporabo in varnostne napotke. čijo tudi majhne količine naslednjih materialov: Napotke morate upoštevati! - CD/DVD, čekovne in kreditne kartice (glejte teh- Navodilo za uporabo shranite za poznej-...
  • Page 38: Varnostna Navodila

    - Na napravi uporabljajte samo tekočine in pline, ki ustrezajo smernicam podjetja DAHLE! - Naprave ne smete odpirati! - Zagotovite, da je napeljava v zgradbi zaščitena pred kratkim stikom: maks. 16 A (ZDA maks. 20 A).
  • Page 39 Tehnični podatki - pridržujemo si pravico do 1.3 Legenda piktogramov tehničnih sprememb! Obratovalna glasnost v prostem teku Pomembne informacije Preberite uporabniške informacije/varnostne Hitrost uvleka napotke Rezanje papirja na delce POZOR Rezanje CD/DVD na delce Ne uporabljajte v bližini jedkih snovi. Rezanje kartic na delce Napravo postavite na tla v stabilen položaj 100 mm od stene, preprečite zadrževanje toplote,...
  • Page 40 Upute za uporabu Namjenska uporaba, jamstvo PAŽNJA! Uništavač dokumenata namijenjen je uništavanju PRIJE prve uporabe uništavača dokume- papira. nata pažljivo pročitajte Upute za uporabu Ovisno o vrsti modela, moguće je uništavanje i sigurnosne napomene i pridržavajte ih manje količine sljedećih materijala: - CD-i, DVD-i, čekovne i kreditne kartice (vidi Obavezno poštujte sve napomene! Tehničke podatke).
  • Page 41: Sigurnosne Upute

    - Prilikom rada stroja koristite samo tekućine i plinove koji ispunjavaju zahtjeve iz smjernica tvrtke DAHLE! - Uređaj se ne smije otvarati! - Stroj ne smije raditi u praznom hodu! - Uređaj upotrebljavajte isključivo u zatvorenim...
  • Page 42 Tehnički podaci - Pridržano pravo tehničkih 1.3 Legenda pitkograma izmjena! Razina buke pri radu u praznom hodu Važne informacije Pročitajte korisničke informacije/sigurnosne Brzina uvlačenja napomene Rezanje papira u sitne dijelove PAŽNJA Uređaj nemojte koristiti u blizini korozivnih Rezanje CD-a/DVD-a u sitne dijelove tvari.
  • Page 43 Használati utasítás Rendeltetés szerinti használat, garancia FIGYELEM! Az iratmegsemmisítő papírok megsemmisítésére Az iratmegsemmisítő üzembe helyezése készült. ELŐTT fi gyelmesen olvassa el a kezelési Egyes modellek kis mennyiségben alkalmasak a és biztonsági utasításokat. következő anyagok megsemmisítésére is: Az utasításokat alkalmazni kell. - CD-k/DVD-k, csekk- és hitelkártyák (lásd a műszaki Őrizze meg a kezelési utasítást a későb- adatokat).
  • Page 44: Biztonsági Előírások

    - A készülék kizárólag álló helyzetben tárolható, szállítható és üzemeltethető. - A készülékhez csak olyan folyadékokat és gázokat használjon, amelyek megfelelnek a DAHLE előírá- sainak. - A készüléket tilos felnyitni. - A készüléket kizárólag zárt helyiségekben, 10 és 25 °C közötti hőmérsékleten, kondenzációmentes,...
  • Page 45 Műszaki adatok – A műszaki változtatások A piktogramok jelmagyarázata jogát fenntartjuk. Zajszint üresjáratban Fontos információ Behúzási sebesség Olvassa el a kezelési/biztonsági utasításokat Papír – keresztvágás FIGYELEM CD/DVD – keresztvágás Ne használja maró anyagok környezetében. A készüléket biztonságosan állítsa a talajra a Kártyák –...
  • Page 46 Инструкция по применению Применение по назначению, гарантийные обязательства ВНИМАНИЕ! Этот аппарат предназначен для уничтожения деловых ПЕРЕД вводом в эксплуатацию машины для бумаг. уничтожения деловых бумаг внимательно В зависимости от модели аппарат может также уничто- прочитайте руководство по эксплуатации и жать небольшое количество следующих материалов: указания...
  • Page 47: Указания По Технике Безопасности

    - Возле машины использовать только жидкости под углом 90°. Производительность зависит от свойств и газы, соответствующие директивам компании бумаги и способа подачи. DAHLE! - Открывать машину запрещено! - Использовать аппарат только в закрытых помеще- ниях при температуре от 10 до 25 °C (от 50 до 77 °F) и...
  • Page 48: Объяснение Пиктограмм

    Технические характеристики – Возможны Объяснение пиктограмм технические изменения! Уровень рабочего шума на холостом ходу Важная информация Прочитать информацию для пользователя/ Скорость подачи указания по технике безопасности Перекрестная резка бумаги ВНИМАНИЕ Перекрестная резка CD/DVD-дисков Не использовать вблизи едких веществ. Установить машину устойчиво на полу на Перекрестная...
  • Page 49 Juhised Sihtotstarbeline kasutamine, garantii Paberipurustaja on mõeldud paberi purustamiseks. TÄHELEPANU! Lugege kasutusjuhend ja ohutusjuhised Olenevalt mudelist võib väheses koguses purustada tähelepanelikult ENNE paberipurustaja ka järgmisi materjale: kasutamist läbi. - CD-/DVD-plaadid, panga- ja krediitkaardid (vt Juhistest tuleb kinni pidada! Tehnilised andmed). Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasuta- - paberdokumentides tavalisel kasutusmääral olevad miseks alles.
  • Page 50 - Seadet ei tohi paigutada soojusallika lähedusse! Oluline teave - Seadet tohib ainult püstises asendis ladustada, transportida ja käitada! Lugege kasutusteavet/ohutusmärkusi - Kasutage seadmes ainult DAHLE nõuetele vastavaid vedelikke ja gaase! TÄHELEPANU - Seadet ei tohi avada! - Seadet tohib kasutada vaid suletud ruumides, mille Ärge kasutage seadet happeliste ainete lähe-...
  • Page 51 Tehnilised andmed –tootjal on õigus teha teh- nilisi muudatusi! Müratase seadme tühikäigu puhul Etteandekiirus Paberi peenestamine CD-/DVD-plaatide peenestamine Kaartide peenestamine Kaal Seadme saab vooluvõrgust eraldada pistiku abil. Pistikupesa peab asuma seadme lähedal ja olema kergesti ligipääsetav! Käsitsemine Paberipurustaja on kasutusvalmis Paberipurustaja töötab Automaatne väljalülitus! Pikemaajalise kasutamise ja/või ülekoormuse...
  • Page 52 Naudojimo instrukcija Naudojimas pagal paskirtį ir garantija DĖMESIO! Dokumentų naikiklis skirtas popieriui naikinti. Prieš pradėdami naudoti dokumentų Be to, priklausomai nuo modelio varianto, galima naikinti smulkintuvą atidžiai perskaitykite naudo- nedidelius toliau nurodytų medžiagų kiekius: jimo instrukciją ir saugos instrukcijas. - CD ir DVD diskus, debetines ir kreditines korteles (žiūrė- Būtina vadovautis instrukcijomis! kite skyrių...
  • Page 53: Saugos Nurodymai

    - Įrenginį laikyti, gabenti ir naudoti leidžiama tik stačią! - Su įrenginiu leidžiama naudoti tik tuos skysčius ir dujas, kurie atitinka DAHLE taikytinas direktyvas! - Įrenginio negalima atidaryti! - Saugant pastato elektros tinklą nuo trumpųjų jungimų...
  • Page 54 Techniniai duomenys - Galimi techniniai pakei- 1.3 Piktogramos legenda timai! Triukšmo lygis tuščiąja eiga Svarbi informacija Skaityti naudotojo informaciją/saugos instruk- Įtraukimo greitis cijas Popieriaus smulkinimas skiautėmis DĖMESIO Draudžiama naudoti aparatą šalia ėdžių CD/DVD smulkinimas skiautėmis medžiagų. Įrenginį reikia stabiliai pastatyti ant grindų Kortelių...
  • Page 55 Lietošanas norādījumi Paredzētais pielietojums un garantija UZMANĪBU! Dokumentu smalcinātājs ir paredzēts papīra sasmal- Pirms sākat izmantot dokumentu smalci- cināšanai. nātāju, lūdzam uzmanīgi izlasīt lietošanas Daži ierīces modeļi var sasmalcināt arī nelielu tālāk pamācību un drošības norādes! norādīto materiālu daudzumu: Ievērojiet drošības norādes! - CD/DVD, maksājumu kartes (skatiet sadaļu Saglabājiet lietošanas pamācību turpmā- “Tehniskie dati”);...
  • Page 56: Drošības Norādes

    - Ierīce ir jāglabā, jāpārvadā un jāizmanto tikai ver- papīra īpašībām un padeves veida. tikālā stāvoklī! - Ierīcē drīkst izmantot tikai tādus šķidrumus un gāzes, kas atbilst DAHLE vadlīnijām! - Ierīci nedrīkst atvērt! - Ēkas elektroinstalācija ir jānodrošina pret īsslēgu- mu: maks. 16 A (ASV maks. 20 A)! - Ierīci drīkst izmantot tikai slēgtā...
  • Page 57: Paskaidrojumi Par Piktogrammām

    Tehniskie rādītāji - Iespējamas tehniskas izmai- Paskaidrojumi par piktogrammām ņas! Darbības troksnis tukšgaitā Svarīga informācija Ievilkšanas ātrums Izlasīt paziņojumu lietotājam/drošības norādes Papīra smalcināšana gabalos UZMANĪBU! Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties kodīgas CD/DVD smalcināšana gabalos vielas. Stabili uzstādīt ierīci uz grīdas 100 mm attālu- Karšu smalcināšana gabalos mā...
  • Page 58 Návod k použití Účelové použití, ručení UPOZORNĚNÍ! Skartovací zařízení je určeno ke skartování papíru. Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny V závislosti na modelu je však možné skartovat také ke skartovacímu zařízení si pozorně pro- malá množství následujících materiálů: čtěte PŘED jeho uvedením do provozu. - CD/DVD disky, šekové...
  • Page 59: Bezpečnostní Ustanovení

    - Na zařízení používejte pouze kapaliny a plyny odpovídající směrnicím společnosti DAHLE. - Zařízení nikdy neotvírejte! - Zajistěte ochranu instalace v budově proti zkratu: max. 16 A (USA max. 20 A).
  • Page 60 Technické údaje — Technické změny vyhra- 1.3 Popis piktogramů zeny! Provozní hlučnost při chodu naprázdno Důležitá informace Přečtěte si informace pro uživatele/bezpeč- Rychlost vtahování nostní pokyny Řezání papíru na kusy POZOR Řezání CD/DVD na kusy Nepoužívejte zařízení v blízkosti žíravých látek. Zařízení...
  • Page 61 Návod na použitie Použitie v súlade s určeným účelom, záruka POZOR! Skartovací prístroj je určený na skartovanie papiera. PRED uvedením skartovacieho prístroja Podľa variantu modelu je možné okrem toho skar- do prevádzky si pozorne prečítajte návod tovať malé množstvá nasledujúcich materiálov: na obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 62: Bezpečnostné Pokyny

    - Prístroj skladujte, prepravujte a prevádzkujte iba kapacita skartácie odlišovať. nastojato! - Na prístroji používajte iba kvapaliny a plyny, ktoré zodpovedajú smerniciam spoločnosti DAHLE! - Prístroj sa nesmie otvárať! - Prístroj neprevádzkujte v chode naprázdno! - Prístroj prevádzkujte iba v uzavretých priestoroch, pri 10 °C až...
  • Page 63 Technické údaje — Technické zmeny vyhra- Legenda piktogramov dené! Prevádzková hlasitosť pri chode naprázdno Dôležitá informácia Prečítajte si informáciu pre používateľa/bez- Rýchlosť vťahovania pečnostné pokyny Priečny rez papiera POZOR Priečny rez CD/DVD Nepoužívať v blízkosti žieravých látok. Prístroj stabilne nainštalujte na podlahu a vo Priečny rez karty vzdialenosti 100 mm od steny, zabráňte hro- madeniu tepla, Stlačte ručné...
  • Page 64 Instrukcja użytkowania Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, gwarancja UWAGA! Niszczarka jest przeznaczona do niszczenia papieru. PRZED uruchomieniem niszczarki należy W zależności od modelu niszczarki można ją ponadto uważnie przeczytać instrukcję obsługi wykorzystać do niszczenia w niewielkich ilościach nastę- oraz wskazówki bezpieczeństwa. pujących materiałów: Należy przestrzegać...
  • Page 65: Wskazówki Bezpieczeństwa

    - W urządzeniu stosować wyłącznie ciecze i gazy spełnia- jące wytyczne DAHLE! - Urządzenia nie wolno otwierać! - Nie użytkować urządzenia na pusto! - Urządzenie wolno użytkować wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach w temperaturze od 10 °C do 25 °C...
  • Page 66: Objaśnienie Symboli

    Dane techniczne - Zmiany techniczne zastrze- Objaśnienie symboli żone! Głośność pracy na pusto Ważne informacje Przeczytać informacje dla użytkownika/wska- Prędkość wciągania zówki bezpieczeństwa Ścinki papieru UWAGA Urządzenia nie wolno użytkować w pobliżu Ścinki CD/DVD substancji żrących Niszczarkę ustawić na stabilnym podłożu w Ścinki kart odległości 100 mm od ściany, unikać...
  • Page 67 Instrucțiuni de utilizare Utilizarea conform destinaţiei prevăzute, garanţia standard ATENŢIE! Distrugătorul de documente este conceput pentru distru- Înainte de punerea în funcţiune a distru- gerea hârtiei. gătorului de documente, citiţi cu atenţie În funcţie de model, în afară de hârtie pot fi distruse și instrucţiunile de utilizare și indicaţiile alte materiale în cantitate redusă, cum ar fi: privind siguranţa!
  • Page 68: Indicaţii Privind Siguranţa

    în care se face alimentarea cu materiale. poziţie verticală! - Utilizaţi pentru distrugătorul de documente numai lichide și gaze conforme cu reglementările DAHLE! - Dispozitivul nu trebuie deschis! - Utilizarea dispozitivului este permisă numai în spaţii închise, la temperaturi cuprinse între 10 °C și 25 °C (50 °F și 77 °F) și la o umiditate atmosferică...
  • Page 69 Date tehnice - Rezervat dreptul de a efectua 1.3 Legenda pictogramelor modificări tehnice! Nivelul de zgomot la funcţionarea în gol Informaţie importantă Consultaţi informaţiile pentru utilizatori/ Viteză de tragere în interior instrucţiunile privind siguranţa Tăierea în particule a hârtiei Atenţie A nu se utiliza în apropierea substanţelor Tăierea în particule a CD-urilor/DVD-urilor corozive.
  • Page 70 Указание за употреба Използване по предназначение, гаранция ВНИМАНИЕ! Машината за унищожаване на документи е предназна- ПРЕДИ пускане в експлоатация на ма- чена за унищожаване на хартия. шината за унищожаване на документи, В зависимост от варианта на модела, освен това могат прочетете...
  • Page 71: Указания За Безопасност

    нето е възможно производителността в листове също - В уреда да се използват само течности и газове, да варира. които съответстват на директивите на DAHLE! - Не се допуска отварянето на уреда! - Уредът да се експлоатира само в затворени помеще- ния, при...
  • Page 72 Технически данни - запазено правото за тех- Легенда на пиктограмите нически промени! Работен шум на празен ход Важни информации Да се прочете информацията за потребите- Скорост на поемане ля/препоръките за безопасност Рязане на хартията на частици ВНИМАНИЕ Да не се използва в близост до разяждащи Рязане...
  • Page 73 Kullanım kılavuzu Amacına uygun kullanım, garanti DİKKAT! Dosya yok edicisi kağıtların imha edilmesi için tasar- Dosya yok edicisini çalıştırmadan ÖNCE lanmıştır. kullanım kılavuzunu ve güvenlik uyarıları- Model türüne göre ayrıca aşağıdaki maddelerden az nı dikkatle okuyun. miktarda imha edilebilir: Uyarılar uygulanmalıdır! - CD’ler/DVD’ler, çek ve kredi kartları...
  • Page 74: Güvenlik Uyarıları

    Kağıt özelliklerine ve beslemeye göre - Cihazı sadece dik şekilde depolayın, taşıyın ve sayfa performansı değişebilir. çalıştırın! - Cihazda yalnızca DAHLE yönergelerine uygun sıvılar ve gazlar kullanın! - Cihaz açılmamalıdır! - Cihazı sadece kapalı mekanlarda, 10 C ile 25 C (50°F - 77°F) arasındaki sıcaklıklarda %15 ile %95 arasındaki yoğunlaşmayan hava nemliliğinde...
  • Page 75 Teknik veriler - Teknik değişiklik yapma hakkı 1.3 Piktogram açıklaması saklıdır! Boşta çalışırken çalışma sesi Önemli bilgi Çekme hızı Kullanıcı bilgisi/güvenlik uyarılarını okuyun Kağıt partikül kesim DİKKAT CD/DVD partikül kesim Aşındırıcı maddelerin yakınında kullanmayın. Kart partikül kesim Cihazı güvenli duracak şekilde ve duvara 100 mm mesafede kurun, ısı...
  • Page 76 Οδηγίες χρήσης Ενδεδειγμένη χρήση, παροχές εγγύησης ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο καταστροφέας εγγράφων προορίζεται για την ΠΡΙΝ από την έναρξη λειτουργίας του καταστροφή χαρτιών. καταστροφέα εγγράφων διαβάζετε Ανάλογα με την έκδοση του μοντέλου, καταστρέφει προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και τις επίσης και τα παρακάτω υλικά σε μικρές ποσότητες: υποδείξεις...
  • Page 77: Υποδείξεις Ασφαλείας

    συσκευή μόνο σε όρθια θέση! - Χρησιμοποιείτε στη συσκευή μόνο υγρά και αέρια Τα φύλλα τροφοδοτούνται κεντρικά και κατά μήκος που πληρούν τις οδηγίες DAHLE! κάτω από 90°. Ανάλογα με τις ιδιότητες του χαρτιού - Η συσκευή δεν επιτρέπεται να ανοίγεται! και...
  • Page 78: Λεζάντες Εικονογραμμάτων

    Τεχνικά στοιχεία - Με την επιφύλαξη του δικαι- 1.3 Λεζάντες εικονογραμμάτων ώματος τεχνικών αλλαγών! Ένταση ήχου σε άδεια λειτουργία Σημαντική πληροφορία Διαβάστε τις πληροφορίες χρήστη και τις υπο- Ταχύτητα εισαγωγής δείξεις ασφαλείας Κοπή χαρτιού σε τεμάχια ΠΡΟΣΟΧΗ Δεν επιτρέπεται η χρήση κοντά σε διαβρωτικά Κοπή...
  • Page 79 ‫ﺗﻌﻠﻴامت‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴامت واﻟﻀامن‬ !‫اﻧﺘﺒﻪ‬ ‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬ 2.10 2.11 2.14 3.10 3.13 3.17...
  • Page 80 ‫رﻣﻮز اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴامت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﻘﻄﻴﻊ اﻟﻮرق ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ‬ .‫وﺻﺪﻳﻘﺔ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ ﺑﺈﺣﺪى ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ أي ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟ ﺰ اء ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﻘﻄﻴﻊ اﻟﻮرق أو‬ .‫ﺗﻐﻠﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬...
  • Page 82 取扱説明書 正しい使用法、 製品の保証について 注意! このシュレッダーは紙を細断するためにつく られてい ご使用の前に、 本製品の取扱説明書に ます。 記載されている使い方や安全上の注意 機種によっては、 次のものを少量ずつ細断できるタイ をよくお読みください。 プもございます : 安全上の指示を必ず守ってご使用くだ - CD/DVD、 キャッシュカード、 クレジットカード ( さい。 技術仕様をご確認ください)。 取扱説明書はいつでも読めるように保管 - 一般的な文書類に使用される、 市販のホチキス( しておいて ください セキュリティレベルP6およびP7は除く)。 目次 本機は折られていない用紙 (100g/m² 以下) の束 重要事項 ......82 をオート...
  • Page 83 安全に関するご注意 ピクトグラムの説明 - 本機を熱源のそばに置かないでください。 重要事項 - 本機は決して倒さず、 縦にして保管や移動をして く ださい。 取扱説明書/安全に関する注意事項をお - ダーレ社の純正シュレッダーオイル、 ガス以外は 読みください 使用しないでください。 注意 - 本体を決して開けないでください。 - 本機は温度 10 C〜25 C (50 F〜77 F) の 本製品を錆びつく恐れのある物質の近く 閉めきった部屋で使用してください。 また、 湿度は で使用しないでください。 15 %〜95 %以内を保ち、 結露しないように注 本機は床にしっかり安定させ、 壁面から 意してください。 100 mm 離して設置してください。...
  • Page 84 技術仕様 - 内容は予告なく変更される場 合があります 空回り時の騒音レベル 細断速度 用紙 - クロスカット CD/DVD - クロスカッ ト カード - クロスカット 質量 プラグで電源の入/切を行います 電源プラグは必ず装置付近のコンセント に差し込み、 いつでも抜く ことができるよ うにしてください。 操作 スタンバイ中 作動中 オートオフ 長時間作動したり過負荷の状態になると、 自動的にオフになって本体を冷まします。 メンテナンスについて / トラブルの解消 ダストボックスが満杯です 故障かなと思ったら 本機が開いたままになった場合のオート オフ機能...
  • Page 85 使用说明 预定用途,保修 注意! 本碎纸机用于粉碎纸张。 使用碎纸机之前,请仔细阅读本操 根据机器型号的不同可以粉碎少量以下物 作说明书和安全指南。 品: 必须遵守本指南的内容! - CD/DVD、支票和信用卡( 技 据)。 妥善保管本操作说明书,以备将来 - 在 文 中以及通常使用的 及回形 使用。 (例外情 :P6 和 P7 安全等 )。 设备拥有一个纸张堆自动进纸装置,纸张堆 目录 由折叠的单页纸组成(最高100g/m )。正 重要信息 ..... . 85 常情况下可以一同处理装订后的纸,既包括...
  • Page 86 安全指南 图形符号图例 - 不要将本设备置于热源附近! 重要信息 本设备只能以直立状态放置、运输及运 行! 阅读使用者信息/安全指南 - 本设备上只能使用符合 DAHLE 规定的液体 或气体! - 不要打开本设备! 注意 - 本设备只能在温度为 10°C 至 25°C ( 华氏 50°F 到 77°F)且非凝湿度为 15% 使用时请远离腐蚀性物品。 至 95% 的室内使用! - 确保房屋安装的短路保险丝工作正常:最 将本设备平稳地直立在地面上,离墙 大电流 16 安(美国最大电流 20 安)。 100 毫米,避免操作紧急制动时,热量...
  • Page 87 技术数据 — 保留技术变更的权利! 空转时的机器噪音 卷入速度 纸张碎粒 CD/DVD 碎粒 卡片碎粒 重量 电源插头用作断电装置! 插座应安装在设备附近,可以轻易接触 到! 操作 准备状态下的碎纸机 使用状态下的碎纸机 自动关机! 在延长操作时间和/或过载时,碎纸机会 自动关机以降温。 维护指南 / 故障排除 容器已满 可能的故障 打开机壳时会自动关机...
  • Page 88 35314 Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen n in alle Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät - und G stimmt überein mit den folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, rein m gemäß den Bestimmungen der Richtlinien*****. Ausgabe******.
  • Page 89 50-60 Hz 110-120 V 50-60 Hz...
  • Page 90 D I N D I N U S l e t t e r 7 0 g 8 0 g 2 0 l b m a x . m a x . m a x . 1 2 - 1 1 2 - 1 1 2 - 1...
  • Page 91 D I N 7 0 g m a x . 3 D I N 8 0 g m a x . 3 U S l e t t e r 2 0 l b m a x . 3 0 0...
  • Page 92 2.10 >5sec. 5min...
  • Page 93 2.11 2.12 2.13...
  • Page 94 2.14 2.15 CD/DVD max. 1 2.16...
  • Page 95 2.17 max. 1 Credit card 2.18 max. 1...
  • Page 97 3 Sek.
  • Page 98 3 Sek.
  • Page 99 3.10 3.11 3.12...
  • Page 100 3.13 3.14 3.15...
  • Page 101 3.16 3.17 3.18...
  • Page 104 Headquarters: Novus Dahle GmbH Breslauer Straße 34-38 49808 Lingen (Ems) / Germany Service contact: Novus Dahle GmbH Nikolaus-A.-Otto-Straße 11 96472 Rödental / Germany Tel.: +49 (0) 9563 75299-0 Fax: +49 (0) 9563 75299-333 E-Mail: info@novus-dahle.com Web: www.novus-dahle.com 16100-15127 - 35314 - 05/2019...

Table des Matières