Page 4
Nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. - Das Gerät nur stehend lagern, transportieren und betreiben! - Am Gerät nur Flüssigkeiten und Gase verwenden, Automatischer Anlauf welche den DAHLE-Richtlinien entsprechen! - Das Gerät darf nicht geöffnet werden!
Page 5
Nicht der Nässe aussetzen Karten-Partikelschnitt Dieser Aktenvernichter ist nicht zur Benutzung durch Kinder bestimmt (das Gewicht Produkt ist kein Spielzeug). Berühren Sie die Papierzuführung nicht Netzstecker dient als Trennvorrichtung mit den Händen. der Stromversorgung. Berühren Sie die Papierzuführung nicht Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht mit Kleidungsstücken! zugänglich sein! Berühren Sie die Papierzuführung nicht...
Page 6
- Store, transport and operate the device in an gases. upright position only. - Only use liquids and gases on the device that com- Automatic start-up ply with DAHLE guidelines. - Do not open up the device. - Only operate the device in closed spaces, at tem-...
Page 7
Do not expose to moisture Shredded card particles This document shredder is not intended to be used by children (the product is Weight not a toy). Do not touch the paper feed with your The power plug is used to disconnect the hands.
Page 8
- Ranger, transporter ou utiliser l‘appareil en position ver- ticale uniquement ! - Utiliser à proximité de l‘appareil uniquement des liquides Démarrage automatique et des gaz conformes aux directives DAHLE ! - Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil !
Page 9
Ne pas exposer l'appareil à l'humidité. Coupe en particules de cartes Ce destructeur de documents n'est pas destiné à être utilisé par des enfants (le Poids produit n'est pas un jouet). Ne touchez pas le dispositif d'alimenta- La prise sert de dispositif de sectionne- tion du papier avec les mains.
Page 10
No utilizar cerca de líquidos o gases - Almacenar, transportar y utilizar el aparato exclusi- inflamables. vamente en posición vertical. - Aplicar a la destructora exclusivamente líquidos y Inicio automático gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. - No abrir el aparato.
Page 11
Evitar que el aparato se moje. Corte de tarjetas en partículas Esta destructora no está destinada para ser utilizada por niños (este producto no Peso es un juguete). La clavija de red actúa como dispositivo No tocar el alimentador de papel. desconectador de la alimentación eléc- trica.
Page 12
Non utilizzare in prossimità di liquidi o sivamente in posizione verticale! gas infiammabili. - Sull’apparecchio utilizzare solo sostanze liquide o gassose conformi alle direttive DAHLE! - Non aprire l’apparecchio! Avvio automatico - È necessario garantire che l‘impianto dell‘edificio sia protetto dai cortocircuiti (max. 16 A).
Page 13
Non esporre all'umidità Taglio carte plastificate a particelle L'apparecchio non è destinato all’uso da parte dei bambini (il prodotto non è un Peso giocattolo). Non toccare l'alimentatore della carta con La spina funge da separatore dell’alimen- le mani. tazione di corrente. Assicurarsi che gli abiti non tocchino l’a- La presa di corrente deve essere sempre limentatore della carta!
Page 14
- Armazenar, transportar ou utilizar o aparelho exclusiva- mente na vertical! Não utilizar junto de líquidos ou gases inflamáveis. - Utilizar no aparelho apenas líquidos e gases que corres- pondam às diretivas DAHLE! - Não abrir o aparelho! - O aparelho deve ser operado exclusivamente em espaços...
Page 15
Corte de CDs/DVDs em tiras Iniciação automática Corte de cartões em partículas Não expor à humidade. Esta trituradora de papel não se destina Peso a ser utilizada por crianças (o produto não é nenhum brinquedo). A ficha serve de dispositivo separador da Não toque com as mãos na alimentação alimentação de energia.
Page 16
Niet gebruiken in de nabijheid van ont- vlambare vloeistoffen of gassen. - Het apparaat uitsluitend rechtop staand bewaren, transporteren en gebruiken! - Gebruik voor het apparaat uitsluitend vloeistoffen Automatische start en gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! - Het apparaat mag niet worden geopend!
Page 17
Niet aan vochtigheid blootstellen. Kaartsnippers snijden Deze papiervernietiger is niet bedoeld voor gebruik door kinderen (dit product Gewicht is geen speelgoed). Raak de papierinvoeropening niet aan De stroomstekker dient als ontkoppelin- met uw handen. richting van de stroomvoorziening. Houd kledingstukken uit de buurt van de Het stopcontact moet op elk moment papierinvoeropening! gemakkelijk toegankelijk zijn!
Page 18
- Apparatet må kun opbevares, transporteres og bare væsker og gasser. anvendes opretstående! - Brug kun væsker og gasser ved apparatet som opfyl- der retningslinjerne fra DAHLE. Automatisk start - Apparatet må ikke åbnes! - Apparatet må kun anvendes i lukkede rum ved en...
Page 19
Må ikke udsættes for fugt. Kort-partikelsnit Denne makulator er ikke beregnet til at blive brugt af børn (produktet er ikke Vægt legetøj). Rør ikke ved papirtilførslen med hæn- Stik tjener som skilleanordning i strøm- derne. forsyningen. Rør ikke ved papirtilførslen med beklæd- Stikdåsen til lysnettet skal altid være let ningsgenstande! tilgængelig!
Page 20
Käyttöohje - Laitetta ei saa avata! - Varmista rakennuksen oikosulkusuoja (maks. 16 A). HUOMIO! - Älä käytä laitetta tyhjänä! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolel- - Käytä vetokäytäviä vain yksittäin! lisesti ENNEN asiakirjasilppurin käyttöön- ottoa! Hävitä asiakirjasilppuri ammattimaisesti Ohjeita on noudatettava! ja ympäristöystävällisesti valtuutetussa Säilytä...
Page 21
Tämä asiakirjasilppuri ei sovellu lasten Korttien silppuleikkaus käyttöön (laite ei ole leikkikalu). Paperinsyöttöön ei saa koskea käsin. Paino Paperinsyöttöön ei saa laittaa vaatekap- Verkkopistoke toimii virtalähteen katkai- paleita! sijana. Verkkopistorasia on oltava aina helposti Paperinsyöttöön ei saa laittaa hiuksia! tavoitettavissa! Pidä...
Page 22
- Apparatet må kun lagres, transporteres og brukes bare væsker eller gass. stående! - Man må kun benytte væsker og gass som tilsvarer DAHLE-direktivene på apparatet! Automatisk start - Apparatet skal ikke åpnes! - Ikke la apparatet gå på tomgang!
Page 23
Må ikke utsettes for fuktighet Kort-partikkelsnitt Denne makuleringsmaskinen er ikke ment til bruk av barn (produktet er ikke et Vekt leketøy). Strømkontakten brukes som skilleanord- Ikke berør papirinntaket med hendene. ning for strømforsyningen. Stikkontakten må til enhver tid være lett Ikke berør papirinntaket med klesplagg! tilgjengelig! Ikke berør papirinntaket med hårene!
Page 24
- Ställ inte upp apparaten i närheten av en värme- källa! Använd inte apparaten i närheten av brännbara vätskor eller gaser. - Förvara, transportera och använd apparaten endast stående! - Använd endast vätskor och gaser på apparaten Automatisk start som motsvarar DAHLE-riktlinjerna! - Apparaten får inte öppnas!
Page 25
Utsätt inte apparaten för väta. Kort partikelsnitt Denna dokumentförstörare får inte använ- Vikt das av barn (produkten är ingen leksak)! Vidrör inte pappersinmatningen med Stickkontakten fungerar som frånskilj- händerna. ningsanordning för strömförsörjningen. Vidrör inte pappersinmatningen med klä- Nätuttaget måste alltid vara lättåtkom- desplagg! ligt! Vidrör inte pappersinmatningen med...
Page 26
- Napravo skladiščite, transportirajte in uporabljajte izključno v pokončnem položaju! Avtomatski zagon - Na napravi uporabljajte samo tekočine in pline, ki ustre- zajo smernicam podjetja DAHLE! - Naprave ne smete odpirati! Ne izpostavljajte vlagi. - Zagotoviti morate zaščito pred kratkim stikom napelja-...
Page 27
Tega uničevalnika dokumentov ne smejo Rezanje kartic na delce uporabljati otroci (izdelek ni igrača). Dovoda papirja se ne dotikajte z rokami. Teža Omrežni vtič služi kot ločilna priprava elek- Dovoda papirja se ne dotikajte z oblačili! tričnega napajanja. Omrežna vtičnica mora biti vedno lahko Dovoda papirja se ne dotikajte z lasmi! dostopna! Razpršilnike držite proč...
Page 28
- Ovaj stroj skladištite, prevozite i koristite isključivo u tekućina ili plinova. uspravnom položaju! - Prilikom rada stroja koristite samo tekućine i plinove koji ispunjavaju zahtjeve iz smjernica tvrtke DAHLE! Automatsko pokretanje uređaja - Uređaj se ne smije otvarati! - Stroj ne smije raditi u praznom hodu!
Page 29
Uređaj nemojte izlagati vlazi Rezanje kartica u sitne dijelove Ovim uništavačem dokumenata ne smiju Masa rukovati djeca (proizvod nije igračka). Otvor za ulaganje papira nemojte dodirivati Utikač služi za odvajanje električnog napa- rukama. janja Otvor za ulaganje papira ne dodirujte koma- Mrežna utičnica mora uvijek biti lako pristu- dima odjeće! pačna!
Page 30
Ne használja gyúlékony folyadékok vagy lyezni. gázok környezetében. - A készülék kizárólag álló helyzetben tárolható, szállítha- tó és üzemeltethető. - A készülékhez csak olyan folyadékokat és gázokat hasz- Automatikus indítás náljon, amelyek megfelelnek a DAHLE előírásainak. - A készüléket tilos felnyitni.
Page 31
Ne használja nedves környezetben. Kártyák – keresztvágás A készüléket nem gyermekek általi használat- Tömeg ra tervezték (a termék nem játék). A hálózati dugó az áramellátás leválasztására Ne érjen hozzá kézzel a papíradagolóhoz. szolgál. Ne érjen hozzá a ruhájával a papíradagoló- A hálózati csatlakozónak mindig könnyen hoz.
Не использовать рядом с воспламеняющи- - Не устанавливать машину вблизи источников тепла! мися жидкостями или газами. - Машину следует хранить, транспортировать и использо- вать только в вертикальном положении! Автоматический запуск - Возле машины использовать только жидкости и газы, соот- ветствующие директивам компании DAHLE!
Page 33
Не подвергать воздействию влаги Перекрестная резка пластиковых карт Данная машина для уничтожения бумаг не предназначена для использования детьми Масса (изделие не является игрушкой). Не прикасаться руками к механизму пода- Сетевой штекер используется для отсоеди- чи бумаги. нения от электросети. Не допускать контакта одежды с механиз- Обеспечить...
Page 34
- Seadet ei tohi paigutada soojusallika lähedusse! või gaaside läheduses. - Seadet tohib ainult püstises asendis ladustada, transpor- tida ja käitada! - Kasutage seadmes ainult DAHLE nõuetele vastavaid Automaatne käivitumine vedelikke ja gaase! - Seadet ei tohi avada! - Seadet tohib kasutada vaid suletud ruumides, mille tem- Ärge jätke niiskesse keskkonda...
Page 35
Dokumendipurustaja ei sobi lastele kasutami- Kaartide peenestamine seks (toode pole mänguasi). Ärge puudutage paberi sisestusava kätega! Kaal Seadme saab vooluvõrgust eraldada pistiku Ärge puudutage paberi sisestusava riietega! abil. Pistikupesale peab olema tagatud vaba juur- Ärge puudutage paberi sisestusava juustega! depääs! Hoidke aerosoolpurgid eemal! Käsitsemine Enne purustamist eemaldage kirja- ja vihikuk-...
Page 36
- Įrenginį laikyti, gabenti ir naudoti leidžiama tik stačią! Automatinis įjungimas - Su įrenginiu leidžiama naudoti tik tuos skysčius ir dujas, kurie atitinka DAHLE taikytinas direktyvas! - Įrenginio negalima atidaryti! Statykite tik ant sauso pagrindo - Siekiant apsaugoti nuo trumpojo jungimo reikia įrengti...
Page 37
Šis dokumentų smulkintuvas neskirtas nau- Kortelių smulkinimas skiautėmis dotis vaikams (gaminys nėra žaislas). Nelieskite popieriaus tiektuvo rankomis. Masė Tinklo kištukas skirtas elektros maitinimo Nekiškite prie popieriaus tiektuvo drabužių! šaltiniui atjungti! Elektros maitinimo lizdas turi būti visada len- Nekiškite prie popieriaus tiektuvo plaukų! gvai pasiekiamas! Nelaikykite arti aerozolių! Valdymas...
- Ierīce ir jāglabā, jāpārvadā un jāizmanto tikai vertikālā stāvoklī! Automātiska darbības uzsākšana - Ierīcē drīkst izmantot tikai tādus šķidrumus un gāzes, kas atbilst DAHLE vadlīnijām! - Ierīci nedrīkst atvērt! Sargāt no mitruma - Nepieciešams nodrošināt ēkas elektroinstalāciju pret īsslēgumu (maks. 16 A).
Page 39
Dokumentu smalcinātāju aizliegts lietot bēr- Karšu smalcināšana gabalos niem (šī ierīce nav rotaļlieta)! Aizliegts ar rokām pieskarties papīra padeves Svars vadotnei. Nedrīkst pieļaut apģērba nonākšanu papīra Tīkla kontaktspraudnis kalpo kā elektriskās padeves vadotnē! strāvas padeves pārtraukšanas ierīce. Nedrīkst pieļaut matu nonākšanu papīra Elektriskā...
Page 40
- Zařízení skladujte, přepravujte a provozujte pouze v poloze ve stoje. Automatický rozběh - Na zařízení používejte pouze kapaliny a plyny odpoví- dající směrnicím společnosti DAHLE. - Zařízení nikdy neotvírejte! Nepoužívejte ve vlhkém prostředí - Zajistěte ochranu proti zkratu instalace systému (max.
Page 41
Toto skartovací zařízení není určeno pro děti Řezání karet na kusy (tento produkt není hračka). Otvoru pro vstup papíru se nedotýkejte Hmotnost rukama. Síťová zástrčka slouží jako dělicí zařízení od Zabraňte styku přívodu papíru s oblečením! napájení ze sítě. Pozor, aby se do vstupu pro papír nedostaly Síťová...
Page 42
Nepoužívať v blízkosti horľavých kvapalín - Prístroj skladujte, prepravujte a prevádzkujte iba nasto- alebo plynov. jato! - Na prístroji používajte iba kvapaliny a plyny, ktoré zod- povedajú smerniciam spoločnosti DAHLE! Automatický rozbeh - Prístroj sa nesmie otvárať! - Prístroj neprevádzkujte v chode naprázdno!
Page 43
Nevystavujte vlhkosti Priečny rez karty Tento skartovací prístroj nie je určený na Hmotnosť používanie deťmi (výrobok nie je hračka). Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte Sieťová zástrčka slúži na oddelenie od napá- rukami! jania. Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte ode- Sieťová zásuvka musí byť vždy ľahko prístup- vom! ná! Otvoru prívodu papiera sa nedotýkajte vlas-...
- Urządzenie składować, transportować i użytkować Urządzenia nie wolno użytkować w pobliżu palnych cieczy lub gazów. wyłącznie w pozycji pionowej! - W urządzeniu stosować wyłącznie ciecze i gazy spełnia- jące wytyczne DAHLE! Automatyczny rozruch - Urządzenia nie wolno otwierać! - Nie użytkować urządzenia na pusto!
Page 45
Chronić urządzenie przed wilgocią Ścinki kart Z niszczarki nie wolno korzystać dzieciom Ciężar (produkt nie jest zabawką). Wtyczka sieciowa służy do odłączania zasi- Podajnika papieru nie wolno dotykać rękami! lania. Podajnika papieru nie wolno dotykać czę- Gniazdko sieciowe musi być w każdej chwili ściami garderoby! łatwo dostępne! Podajnika papieru nie wolno dotykać...
A nu se utiliza în apropierea lichidelor și a - Nu amplasaţi dispozitivul în apropierea unei surse de căldură! gazelor inflamabile. - Depozitaţi, transportaţi și utilizaţi dispozitivul numai în poziţie verticală! Pornire automată - Utilizaţi pentru distrugătorul de documente numai lichi- de și gaze conforme cu reglementările DAHLE!
Page 47
A nu se expune la umezeală Tăierea în particule a cardurilor Distrugătorul de documente nu este conce- put pentru a fi utilizat de copii (produsul nu Greutate este un obiect de joacă). Nu atingeţi fanta pentru intrarea hârtiei cu Ștecherul servește ca dispozitiv de deconec- mâinile.
Page 48
- Уредът да не се поставя в близост до източник на топлина! ности или газове. - Уредът да се складира, транспортира и експлоатира само в изправено положение! Автоматично пускане - В уреда да се използват само течности и газове, които съответстват на директивите на DAHLE!
Page 49
Да не се излага на влага Рязане на карти на частици Тази машина за унищожаване на докумен- ти не е предназначена за използване от Тегло деца (продуктът не е играчка). Не докосвайте с ръце подаването на хар- Мрежовият щепсел служи за разделящо тията.
Yanıcı sıvıların ve gazların yakınında kullan- mayın. - Cihazı, ısı kaynağının yakınına monte etmeyin! - Cihazı sadece dik şekilde depolayın, taşıyın ve çalıştırın! - Cihazda yalnızca DAHLE yönergelerine uygun sıvılar ve Otomatik çalışma gazlar kullanın! - Cihaz açılmamalıdır! - Cihazı sadece kapalı mekanlarda, 10 °C ile 25 °C arasın- Islaklığa maruz bırakmayın...
Page 51
Bu dosya yok edicisi çocuklar tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır (ürün, Kart partikül kesim oyuncak değildir). Kağıt beslemesine ellerinizle dokunmayın. Ağırlık Kağıt beslemesine elbiseleriniz değmeme- Fiş, elektrik kaynağından ayırma tertibatı lidir! olarak kullanılır. Kağıt beslemesine saçlarınızla dokunmayın! Elektrik prizi her an için erişilir olmalıdır! Sprey kutularını...
Page 52
- Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετείται κοντά σε Δεν επιτρέπεται η χρήση κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. πηγές θερμότητας! - Αποθηκεύετε, μεταφέρετε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε όρθια θέση! Αυτόματη εκκίνηση λειτουργίας - Χρησιμοποιείτε στη συσκευή μόνο υγρά και αέρια που πληρούν τις οδηγίες DAHLE!
Page 53
Δεν επιτρέπεται η έκθεση σε υγρασία Κοπή καρτών σε τεμάχια Αυτός ο καταστροφέας εγγράφων δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά (το προϊόν Βάρος δεν είναι παιχνίδι). Το φις δικτύου ρεύματος χρησιμεύει ως Μην αγγίζετε με τα χέρια την τροφοδοσία διάταξη αποσύνδεσης της τροφοδοσίας χαρτιού.
Page 60
22080 Wir erkläre iniger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Sicherh esundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät stimmt üb en folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, gemäß d ngen der Richtlinien*****. Ausgabe******. DIN 66399 P-4 / F-1 3,2 x 10 mm...
Page 61
max. 5 50-60 Hz 22080 OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL POWER POWER OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL POWER...
Page 64
2.11 2.12 Product ist not intended for use by children Le produit n‘est pas destiné à l´usage des enfants 22080 OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL POWER POWER max. 1 CD/DVD 2.13 Product ist not intended for use by children Le produit n‘est pas destiné à l´usage des enfants 22080 OVERLOAD OVERHEAT...
Page 65
OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL POWER POWER BIN FULL POWER...
Page 66
OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL POWER POWER 3 Sek. BIN FULL POWER POWER 2.6. 2.6. OVERLOAD OVERLOAD OVERHEAT OVERHEAT BIN FULL BIN FULL POWER POWER...
Page 67
OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL POWER POWER 3 Sek. BIN FULL POWER POWER 2.9. 2.9. OVERLOAD OVERLOAD OVERHEAT OVERHEAT BIN FULL BIN FULL POWER POWER...
Page 68
3.10 OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL 3.11 Product ist not intended for use by children Le produit n‘est pas destiné à l´usage des enfants 22080 OVERLOAD OVERHEAT BIN FULL POWER POWER 3.12...