Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Dahle 22312
o cerca il
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Macchine per Ufficio
22312
16100-11193 - 22312 - 09/2013 - 00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dahle paperSAFE 22312

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Dahle 22312 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine per Ufficio 22312 16100-11193 - 22312 - 09/2013 - 00...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ..........4 Translation from the original operating instructions .
  • Page 3 Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. - Das Gerät nur stehend lagern, transportieren und betreiben! - Am Gerät nur Flüssigkeiten und Gase verwenden, automatische Abschaltung bei offenem Automatischer Anlauf CD/DVD-Streifenschnitt welche den DAHLE-Richtlinien entsprechen! Gehäuse - Das Gerät darf nicht geöffnet werden!
  • Page 4: Important

    Shredded paper particles Possible malfunctions gases. upright position only. - Only use liquids and gases on the device that com- ply with DAHLE guidelines. Automatic switch-off when housing is Automatic start-up Shredded CD/DVD strips - Do not open up the device.
  • Page 5: Utilisation

    ! - Utiliser à proximité de l‘appareil uniquement des liquides Arrêt automatique en cas de boîtier Démarrage automatique Coupe en bandes de CD/DVD et des gaz conformes aux directives DAHLE ! ouvert - Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil !
  • Page 6 - Aplicar a la destructora exclusivamente líquidos y El aparato se desconecta automáticamen- Corte de discos CD/DVD en tiras Inicio automático gases que cumplan las especificaciones de DAHLE. te cuando se abre la carcasa. - No abrir el aparato.
  • Page 7 Taglio carta a particelle Possibili guasti/anomalie gas infiammabili. - Sull’apparecchio utilizzare solo sostanze liquide o gassose conformi alle direttive DAHLE! - Non aprire l’apparecchio! Spegnimento automatico in caso di cas- Avvio automatico Taglio CD/DVD a strisce - È...
  • Page 8 Corte de papel em partículas Possíveis avarias mente na vertical! inflamáveis. - Utilizar no aparelho apenas líquidos e gases que corres- pondam às diretivas DAHLE! Desativação automática no caso de aber- Corte de CDs/DVDs em tiras Iniciação automática - Não abrir o aparelho! tura da caixa - O aparelho deve ser operado exclusivamente em espaços...
  • Page 9 - Het apparaat uitsluitend rechtop staand bewaren, transporteren en gebruiken! - Gebruik voor het apparaat uitsluitend vloeistoffen Automatische uitschakeling bij open Automatische start CD/DVD-stroken snijden en gassen die aan de DAHLE-richtlijnen voldoen! behuizing - Het apparaat mag niet worden geopend!
  • Page 10 Papir-partikelsnit Mulige fejl bare væsker og gasser. anvendes opretstående! - Brug kun væsker og gasser ved apparatet som opfyl- der retningslinjerne fra DAHLE. Automatisk start Cd/dvd-strimmelsnit Automatisk slukning ved åbent kabinet - Apparatet må ikke åbnes! - Apparatet må kun anvendes i lukkede rum ved en...
  • Page 11 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta - Laitetta ei saa avata! Tämä asiakirjasilppuri ei sovellu lasten Paino - Varmista rakennuksen oikosulkusuoja (maks. 20 A). käyttöön (laite ei ole leikkikalu). HUOMIO! - Älä käytä laitetta tyhjänä! Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet huolel- - Käytä vetokäytäviä vain yksittäin! Verkkopistoke toimii virtalähteen katkai- lisesti ENNEN asiakirjasilppurin käyttöön- Paperinsyöttöön ei saa koskea käsin.
  • Page 12 Papir-partikkelsnitt Mulige feil bare væsker eller gass. stående! - Man må kun benytte væsker og gass som tilsvarer DAHLE-direktivene på apparatet! Automatisk start CD/DVD-stripesnitt automatisk utkobling ved åpent hus - Apparatet skal ikke åpnes! - Ikke la apparatet gå på tomgang!
  • Page 13 Papper partikelsnitt Möjliga störningar brännbara vätskor eller gaser. - Förvara, transportera och använd apparaten endast stående! - Använd endast vätskor och gaser på apparaten Automatisk start CD/DVD strimlor automatisk frånkoppling vid öppet hölje som motsvarar DAHLE-riktlinjerna! - Apparaten får inte öppnas!
  • Page 14 Avtomatski zagon Rezanje CD/DVD na trakove - Na napravi uporabljajte samo tekočine in pline, ki ustre- zajo smernicam podjetja DAHLE! - Naprave ne smete odpirati! Ne izpostavljajte vlagi. Rezanje kartic na trakove - Zagotoviti morate zaščito pred kratkim stikom napelja-...
  • Page 15 Moguće smetnje tekućina ili plinova. uspravnom položaju! - Prilikom rada stroja koristite samo tekućine i plinove koji ispunjavaju zahtjeve iz smjernica tvrtke DAHLE! Automatsko pokretanje uređaja Rezanje CD-a/DVD-a u trake automatsko gašenje kod otvorenog kućišta - Uređaj se ne smije otvarati!
  • Page 16 - A készülék kizárólag álló helyzetben tárolható, szállítha- tó és üzemeltethető. - A készülékhez csak olyan folyadékokat és gázokat hasz- CD/DVD – csíkokra vágás Automatikus kikapcsolás nyitott fedélnél Automatikus indítás náljon, amelyek megfelelnek a DAHLE előírásainak. - A készüléket tilos felnyitni.
  • Page 17 мися жидкостями или газами. - Машину следует хранить, транспортировать и использо- вать только в вертикальном положении! автоматическое отключение при открыва- Продольная резка CD/DVD-дисков Автоматический запуск - Возле машины использовать только жидкости и газы, соот- нии корпуса ветствующие директивам компании DAHLE!
  • Page 18 - Seadet ei tohi paigutada soojusallika lähedusse! Paberi peenestamine Võimalikud tõrked või gaaside läheduses. - Seadet tohib ainult püstises asendis ladustada, transpor- tida ja käitada! - Kasutage seadmes ainult DAHLE nõuetele vastavaid automaatne väljalülitamine avatud korpuse Automaatne käivitumine CD-/DVD-plaatide ribastamine puhul vedelikke ja gaase!
  • Page 19 Automatinis išjungimas, kai atidarytas dang- Automatinis įjungimas CD/DVD smulkinimas juostelėmis - Su įrenginiu leidžiama naudoti tik tuos skysčius ir dujas, kurie atitinka DAHLE taikytinas direktyvas! - Įrenginio negalima atidaryti! Statykite tik ant sauso pagrindo Kortelių smulkinimas juostelėmis - Siekiant apsaugoti nuo trumpojo jungimo reikia įrengti...
  • Page 20 Automātiska darbības uzsākšana CD/DVD smalcināšana strēmelēs automātiski izslēdzas, kad atver korpusu - Ierīcē drīkst izmantot tikai tādus šķidrumus un gāzes, kas atbilst DAHLE vadlīnijām! - Ierīci nedrīkst atvērt! Sargāt no mitruma Karšu smalcināšana strēmelēs - Nepieciešams nodrošināt ēkas elektroinstalāciju pret...
  • Page 21 Automatický rozběh Řezání CD/DVD na proužky automatické vypnutí při otevření krytu - Na zařízení používejte pouze kapaliny a plyny odpoví- dající směrnicím společnosti DAHLE. - Zařízení nikdy neotvírejte! Nepoužívejte ve vlhkém prostředí Řezání karet na proužky - Zajistěte ochranu proti zkratu instalace systému (max.
  • Page 22 Priečny rez papiera Možné poruchy alebo plynov. jato! - Na prístroji používajte iba kvapaliny a plyny, ktoré zod- povedajú smerniciam spoločnosti DAHLE! Automatický rozbeh Prúžkový rez CD/DVD automatické vypnutie pri otvorenom kryte - Prístroj sa nesmie otvárať! - Prístroj neprevádzkujte v chode naprázdno!
  • Page 23 Urządzenia nie wolno użytkować w pobliżu Ścinki papieru Możliwe zakłócenia palnych cieczy lub gazów. wyłącznie w pozycji pionowej! - W urządzeniu stosować wyłącznie ciecze i gazy spełnia- jące wytyczne DAHLE! Automatyczne wyłączenie w przypadku Automatyczny rozruch Paski CD/DVD - Urządzenia nie wolno otwierać! otwarcia obudowy...
  • Page 24 - Depozitaţi, transportaţi și utilizaţi dispozitivul numai în poziţie verticală! Aparatul se oprește automat atunci când Tăierea în fâșii a CD-urilor/DVD-urilor Pornire automată - Utilizaţi pentru distrugătorul de documente numai lichi- este deschis de și gaze conforme cu reglementările DAHLE!
  • Page 25 - Уредът да се складира, транспортира и експлоатира само в изправено положение! автоматично изключване при отворен Рязане на CD/DVD на ивици Автоматично пускане - В уреда да се използват само течности и газове, корпус които съответстват на директивите на DAHLE!
  • Page 26: Önemli Bilgi

    Kağıt partikül kesim Olası arızalar mayın. - Cihazı, ısı kaynağının yakınına monte etmeyin! - Cihazı sadece dik şekilde depolayın, taşıyın ve çalıştırın! - Cihazda yalnızca DAHLE yönergelerine uygun sıvılar ve Otomatik çalışma CD/DVD şerit kesim Gövde açık iken otomatik kapanma gazlar kullanın! - Cihaz açılmamalıdır!
  • Page 27 υγρά ή αέρια. πηγές θερμότητας! - Αποθηκεύετε, μεταφέρετε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε όρθια θέση! Αυτόματη απενεργοποίηση με ανοιχτό Αυτόματη εκκίνηση λειτουργίας Κοπή CD/DVD σε λωρίδες - Χρησιμοποιείτε στη συσκευή μόνο υγρά και αέρια που περίβλημα πληρούν τις οδηγίες DAHLE!
  • Page 28 Originalbedienungsanleitung 1.3. 1.1. 1.2.
  • Page 29 取扱説明書原本からの翻訳 - 本機は温度 10 C〜25 Cの閉めきった部屋で使 湿度の高い場所に放置しないでくださ カード - ストレートカッ ト 用してください。 また、 湿度は15%〜95%以内を い。 注意! 保ち、 結露しないように注意してください。 ご使用の前に、 本製品の取扱説明書に - 建物の配線設備の短絡保護装置が正常に作動す 本製品は、 お子様向けのものではありま 記載されている使い方や安全上の注意 質量 ることを ご確認ください(最大20 A)。 をよくお読みください。 せん。 (シュレッダーで遊ばないこと)。 - 本機を空回りさせないでください。 安全上の指示を必ず守ってご使用くだ - エアシャ フトは必ず単体で使用してください。 さい。 取扱説明書はいつでも読めるように保管 用紙投入口に手を触れないでください。...
  • Page 30 1.3. 1.1. 1.2.
  • Page 31 1.4. 2.1. 2.2. Wir e niger Verantwortlichkeit, dass der DAHLE Aktenvernichter* den einschlägigen Sicherh sundheitsanforderungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie** entspricht. Das Gerät stimmt üb en folgenden harmonisierten Normen*** und Spezifikationen****, gemäß d ngen der Richtlinien*****. Ausgabe******. 50-60 Hz 1.5. 2.3. DIN 66399...
  • Page 32 2.5. 2.8. overheat overload 2.6. ready binfull power 2.9. overheat overload ready binfull power reverse forward 2.7. 2.7. 2.10. 2.7. overheat overload overheat overload binfull binfull...
  • Page 33 2.11. 3.1. overheat overload ready binfull 2.12. Credit card power CD/DVD 3.2. 2.13. max. 1 2.3. 3.3. 3.4. ready ready...