Télécharger Imprimer la page

bosal 035642 Instructions De Montage page 11

Publicité

035642 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer bumper.
Verwijder aan de voorzijde van de bumper 6 schroeven.
Verwijder aan de onderzijde 2 moeren ( deze komen te vervallen) en 2 bouten.
Verwijder in beide wielkasten achter het wiel 1 drukker, klap de wielkastbekleding naar binnen
en verwijder nu aan beide zijde de zichtbare bout.
Maak de connector van de parkeersensoren los. Verwijder nu de bumper.
3.
Monteer onderdeel "1" t.p.v. gat "A" met 1 bout M12x110 (10.9) incl. carrosserieringen,
afstandbus en borgmoer.
4.
Monteer onderdeel "2" t.p.v. gat "B" met 1 bout M10x30 incl. kooimoer, sluitring en veerring.
5.
Monteer onderdeel "3" t.p.v. gat "C" met 1 bout M12x110 (10.9) incl. carrosserieringen,
afstandbus en borgmoer.
6.
Monteer onderdeel "4" t.p.v. gat "D" met 1 bout M10x30 incl. kooimoer, sluitring en veerring.
7.
Monteer onderhaak "5" bij de gaten "E" en "G" met 4 bouten M12x50(10.9) incl. sluitringen en
borgmoeren en bij de gaten "F" en "H" met 2 bouten M12x40 (10.9) incl. sluitringen en
borgmoeren.
8.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
9.
Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
10. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
11.
Monteer de stekkerdoosplaat t.p.v. gat "J" m.b.v. 1 bout M12x35, veerring en moer.
12. Monteer de kogel m.b.v. bouten M16x50, veerringen en moeren.
(Afhankelijk van de gewenste kogelhoogte de bovenste of onderste 2 gaten gebruiken).
13. Zet de kogel vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
035642 MONTAGEANLEITUNG
D
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Stoßfänger demontieren:
An der Vorderseite 6 Schrauben entfernen.
An der Unterseite 2 Muttern (werden nicht mehr benötigt) und 2 Schrauben entfernen.
In beiden Radschutzkästen 1 Druckknopf hinter dem Rad entfernen. Die
Radschutzkastenverkleidung nach innen biegen und an beiden Seiten die darunter befindliche
Schraube entfernen.
Die Kontaktleisten der Parksensoren lösen und den Stoßfänger entfernen.
3.
Den Teil "1" mit 1 Schraube M12x110 (10.9), Karosseriescheiben, Distanzbuchse und
selbstsichernder Mutter an Loch "A" montieren.
4.
Den Teil "2" mit 1 Schraube M10x30, Käfigmutter, Unterlegscheibe und Federring an Loch "B"
montieren.
5.
Den Teil "3" mit 1 Schraube M12x110 (10.9), Karosseriescheiben, Distanzbuchse und
selbstsichernder Mutter an Loch "C" montieren.
6.
Den Teil "4" mit 1 Schraube M10x30, Käfigmutter, Unterlegscheibe und Federring an Loch "D"
montieren.
7.
Den Querträger "5" mit 4 Schrauben M12x50 (10.9), Unterlegscheiben und selbstsichernden Muttern
an den Löchern "E" und "G" und mit 2 Schrauben M12x40 (10.9), Unterlegscheiben und
selbstsichernden Muttern an den Löchern "F" und "H" montieren.
8.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
9.
Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail vornehmen.
10. Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
11. Die Steckdosenhalteplatte mit 1 Schraube M12x35, Federring und Mutter an das Loch "J" montieren.
12. Die Kugel mit zwei Schrauben M16x50, Federringen und Muttern montieren (abhängig von der
gewünschten Kugelhöhe die oberen oder unteren 2 Löcher benutzen).
13. Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
GB
035642 FITTING INSTRUCTIONS
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2.
Dismount the bumper.
Remove 6 screws at the front of the bumper.
Remove 2 nuts (these will no longer be used) and 2 bolts on the lower side.
Remove 1 push button in both wheel arches behind the wheel. Fold in the wheel arch lining and remove
on both sides the bolt underneath.
Loosen the connector from the parking sensors. Remove the bumper.
3.
Mount part "1" at hole "A" using 1 bolt M12x110 (10.9), large washers, distance tube and lock nut.
4.
Mount part "2" at hole "B" using 1 bolt M10x30, cage nut, plain washer and spring washer.
5.
Mount part "3" at hole "C" using 1 bolt M12x110 (10.9), large washers, distance tube and lock nut.
6.
Mount part "4" at hole "D" using 1 bolt M10x30, cage nut, plain washer and spring washer.
7.
Mount cross bar "5" at the holes "E" and "G" using 4 bolts M12x50 (10.9), plain washers and lock nuts
and at the holes "F" and "H" using 2 bolts M12x40 (10.9), plain washers and lock nuts.
8.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
9
Make a recess in the bumper according the detail.
10. Replace all in point 2 removed parts.
11. Mount the socket plate at hole "J" using 1 M12x35 bolt, spring washer and nut.
12. Mount the ball using 2 M16x50 bolts, spring washers and nuts (dependent on the required height use the
uppermost or lowermost two holes).
13. Attach the ball. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
F
035642 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si
nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons du
châssis.
2.
Démonter le pare-chocs.
Enlever 6 vis à l'avant du pare-chocs.
Enlever 2 écrous (qui ne seront pas remontés) et 2 boulons au dessous du pare-chocs.
Enlever 1 bouton-pression dans les deux logements de roue, rabattre le revêtement du logement de roue
vers l'intérieur et enlever des deux côtés le boulon situé en dessous.
Défaire le connecteur du détecteur de stationnement. Enlever le pare-chocs.
3.
Monter la partie "1" au niveau du trou "A" à l'aide d'un boulon M12x110 (10.9), des rondelles de
carrosserie, de l'entretoise et d'un écrou frein.
4.
Monter la partie "2" au niveau du trou "B" à l'aide d'un boulon M10x30, d'un écrou cage, d'une rondelle
plate et d'une rondelle grower.
5.
Monter la partie "3" au niveau du trou "C" à l'aide d'un boulon M12x110 (10.9), des rondelles de
carrosserie, de l'entretoise et d'un écrou frein
6.
Monter la partie "4" au niveau du trou "D" à l'aide d'un boulon M10x30, d'un écrou cage, d'une rondelle
plate et d'une rondelle grower.
7.
Monter la traverse "5" au niveau des trous "E" et "G" à l'aide des 4 boulons M12x50 (10.9), des rondelles
plates et des écrous freins et au niveau des trous "F" et "H" à l'aide des 2 boulons M12x40 (10.9), des
rondelles plates et des écrous freins.
8.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
9.
Découper le pare-chocs suivant le détail.
10. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
11. Monter le support de prise à l'aide de la boulon M12x35, de la rondelle grower et de l'écrou au niveau du
trou "J".
12. Monter la boule à l'aide des 2 boulons M16x50, des rondelles grower et des écrous (suivant la
hauteur désirée utiliser les deux trous supérieur ou inférieur).
13. Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
11(13)

Publicité

loading