INHOUD / INDEX / SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS Waarschuwingen ..................................... 3 Informatie en technische gegevens ............................10 Montagestappen ........32 (Identificeer het detail (A, B, C, ...) en zoek de uitleg ervan in de paragraaf “Montagedetails”) Specifieke installaties ...................................37 Montagedetails ..............45 (Bekijk het detail (A, B, C,…) vermeld in de paragraaf “Montagestappen”) FAQ - Afwijkingen in de werking (wat te doen als …) .....................73 Warnings ......................................
NEDERLANDS ED. 04/19 Algemene informatie en Waarschuwingen Beste klant, Dank u voor het kiezen van een product uit de serie Hi-Pergolas. Ons bedrijf ontwerpt en produceert sinds 1960 zonwering en pergola's voor buiten. Van bij het begin hebben wij ervoor gekozen te investeren in kwaliteit en innovatie, door zorgvuldig de materialen te selecteren en de productieprocessen te perfectioneren.
ED. 04/19 ENGLISH General Information and warnings Dear Customer, Thank you for choosing a product of Hi-Pergolas series. Our company has been designing and manufacturing awnings and pergolas for outdoor since 1960; from the beginning we have chosen to invest on quality and innovation, accurately selecting the materials and perfecting the manufacturing processes.
FRANÇAIS ED. 04/19 Informations Générales et Avertissements Cher Client, Merci d’avoir choisi un produit de la gamme Hi-Pergolas. Notre société projette et réalise des stores et pergolas pour l’extérieur depuis 1960; nous avons dès lors choisi d’investir sur la qualité et l’innovation, en sélectionnant nos matériaux avec grand soin tout en améliorant nos procédés de production.
ED. 04/19 DEUTSCH Allgemeine Hinweise und Anmerkung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Hi-Pergolas Serie. Unser Unternehmen stellt seit 1960 Außenstrukturen her. Von Anfang an haben wir uns entschieden, durch eine sorgfältige Materialauswahl und die Perfektionierung der Herstellungsverfahren in Qualität und Innovation zu investieren.
Page 7
ACHTUNG!: Schützen Sie während der Installationsphasen die Teile der Struktur gegen Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen und gegen Chemikalien bzw. Zement, Mörtel oder andere saure oder alkalische Substanzen, um Beschädigungen an Oberflächen oder Brände zu vermeiden. PAG. 7 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 8
Oberflächen der Aluminiumprofile, die nicht von der Lackfarbe abgedeckt sind, wie z.B. die Endteile der Profile, die Konturen der Löcher oder des Fräsens, usw., einschließlich die unlackierten Aluminiumbereiche, die jedoch durch Kontakt mit anderen Metallen bedeckt sind. PAG. 8 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 9
Zum Schutz der auf den Produkten installierten elektronischen Geräten, schätzen Sie die Installation geeigneter Überspannungsableiter ein. Die Ableiter sollen von einem Fachtechniker angepasst werden, abhängig von der Art der Stromversorgungsanlage der Struktur. PAG. 9 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Frachtstücke bedenken Sie, dass, in Allgemeinen, die Höchstgrenze für ihre Bewegung 25 Kg für Männer und 15 Kg für Frauen ist. Für Frachtstücke sperriger Abmessungen und schwerer Handhabbarkeit berücksichtigen Sie immer die Verwendung mehrerer Personen und/oder eines geeigneten Stapler. PAG. 10 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 13
Aktualisierungen des Herstellers entspricht. Es wird daher empfohlen, die Aktualisierungen zu überprüfen, durch den Konatkt mit dem Call Center unter der Nummer auf der Rückseite des Buchdeckels bzw. durch den Zugang auf die Website des Herstellers www.somfy.com. PAG. 13 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 14
NL-PBM(minimaal aanbevolen) EN - See “handling of the parcels” EN-PPE (Minimum recommended) FR - Voir “mouvement des colis” FR-EPI (Minimales recommandées) DE - Sie “handhabung der frachtstücke” DE-PSA (Das Mindeste wir empfohlen) PAG. 14 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 15
+ Time for te- en vlakheidscontroles afhankelijk van de installatiesite. sts and flatness checks depending on the installation site. De installatietermijnen voor Opera-, Vision-, Nomo- en Rialto- The installation terms for Hi-Pergolas structures, unless constructies zijn, tenzij anders schriftelijk overeengekomen otherwise stated in a written agreement under penalty of op straffe van nietigheid, indicatief en niet bindend.
Page 16
Zelfdragend Self-Supporting Autoportante Selbsttragend L max 500 (H49-H51) L max 550 (H62) P/Pf P/Pf P max 690 Pf max 685 Pf max 685 PAG. 16 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 17
Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51) L max 550 (H62) P/Pf P/Pr Pm max 680 Pf max 685 Pr max 675 PAG. 17 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 18
Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51) L max 550 (H62) P max 690 Pf max 685 Pf max 685 PAG. 18 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 19
Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51) L max 550 (H62) P max 690 Pf max 685 Pf max 685 PAG. 19 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 20
Distance minimale au-dessus de la structure nécessaire pour l’assemblage Niedrigster Abstand über die zur Montage Erforderliche Struktur L max 500 (H49-H51) L max 550 (H62) P/Pf P/Pf P max 690 Pf max 685 Pf max 685 PAG. 20 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 21
Fixation murale avec profilé Profilé lame 0° 19,5 Holte voor bevestiging verticale afsluitingen Hollow wall for fixation of peripheral closures Interstice pour la fixation des fermetures laterales Zwischenraum zur Befestigung der Umlaufenden Schließungen PAG. 21 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 25
- Profil mit einer Länge von 5 m oder größer als 5 m: 5 Befestigungen ( Pour fixations à différentes distances, contactez le bureau technique. Für andere Abstände, wenden Sie sich bitte an das technische Büro. PAG. 25 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 26
BEVESTIGINGEN / FASTENERS / FIXATIONS / BEFESTIGUNGSTEILE L tot L tot L tot GRONDBEUGEL (STANDAARD) BRIDE D'ATTACHE AU SOL (STANDARD) GROUND BRACKET (STANDARD) BODENBÜGEL (STANDARD) TELESCOOPBEUGEL (OPTIE) BRIDE TÉLESCOPIQUE (OPT) TELESCOPIC BRACKET (OPT) TELESKOPBÜGEL (OPT) PAG. 26 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 27
L tot L tot GRONDBEUGEL (STANDAARD) GROUND BRACKET (STANDARD) BRIDE D'ATTACHE AU SOL (STANDARD) BODENBÜGEL (STANDARD) TELESCOP BEUGEL (OPTIE) BRIDE TÉLESCOPIQUE (OPT) TELESCOPIC BRACKET (OPT) TELESKOPBÜGEL (OPT) WANDBEVESTIGING FIXATION MURALE WALL MOUNTING WANDBEFESTIGUNG PAG. 27 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 31
(*) MAXIMALE RICHTMASSE DER AUSGANGSFLÄCHE DES STROMVERSORGUNGSKABELS. (**) LOCH DAS AN DER BASIS DES BOGENBÜGELS LIEGT BENUTZEN. Für den Wert vom maximalen Stromverbrauch (KW), vewenden Sie die Stromverbrauch Hi-Pergolas.xlsx Datei, die Sie vom B2B Portal herunterladen können. PAG. 31 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Achtung: Um eine korrekte Montage der Struktur durchzuführen, ist die Identifizierung der Zusammensetzungen möglich durch die Konsultation des beiliegenden DIAGRAMMS DER STRUKTUR und der an den Zusammensetzun- gen angesetzten, kennzeichnenden Etiketten. VISION 2 Moduli/Modules - Versione/Version 01L - L=1100 P=700 Misure/Dimensions = mm STRUCTUURSCHEMA STRUCTURE SCHEME SCHÉMA DE LA STRUCTURE...
Page 33
MONTAGESTAPPEN / ASSEMBLING STEPS / ÉTAPES DE L’ASSEMBLÉE / MONTAGEREIHENFOLGE Eerste en laatste lamel First and last blade Première et dernière lame Erste und letzte lamelle PAG. 33 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 34
MONTAGESTAPPEN / ASSEMBLING STEPS / ÉTAPES DE L’ASSEMBLÉE / MONTAGEREIHENFOLGE Eerste en laatste lamel First and last blade Première et dernière lame Erste und letzte lamelle PAG. 34 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 35
Linker versies, Left Versions, Versions gauche, Linke-Versionen Rechts (spiegelbeeld), Right (mirror view), Droite (Spéculaire) Rechte (SpigelBildlich) Eerste en laatste lamel First and last blade Première et dernière lame Erste und letzte lamelle PAG. 35 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 36
MONTAGESTAPPEN / ASSEMBLING STEPS / ÉTAPES DE L’ASSEMBLÉE / MONTAGEREIHENFOLGE Eerste en laatste lamel First and last blade Première et dernière lame Erste und letzte lamelle PAG. 36 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Montage ohne Stützen Paalprofiel Post profile Profilé poteau Montageprofil 10 × 15 ¤ ¤ 2,75 2,75 ¤ 2,75 2,75 ¤ AFWATERING ELEKTRISCHE VOEDING WATER DISCHARGE POWER SUPPLY ÉVACUATION DE L'EAU ALIMENTATION ÉLECTRIQUE WASSERABFLUSS ELEKTROLEITUNG PAG. 37 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 38
Oberfläche bei Winddruck. Berücksichtigen Sie die Kompatibilität des Windwiderstands des Produkts (sehen Sie die Windwiderstandsdaten in den technischen Unterlagen des Herstellers ein), einschließlich der verbundenen Zubehöre (z.B. Fallmarkisen, Fenster, usw.), mit den Mindestanforderungen des Aufstellungsorts. PAG. 38 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 39
Steunen voor bevestiging aan het plafond Ceiling mounting support Support de fixation au plafond Lager Deckenbefestigung 2,1 ± 1,1 PAG. 39 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 40
15 cm ΔL I L I N I L I N Wordt vervolgd op de volgende pagina - Continued on next page - Suite à la page suivante - Folgt Auf der Folgeseite PAG. 40 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 41
M8 × 30 × 10 TBEI M8 × 12 × 8 AFBEELDINGEN LOUTER ALS VOORBEELD IMAGES SHOWN ARE INDICATIVE ONLY LES PHOTOS SONT À TITRE PUREMENT INDICATIF DIE GEZEIGTEN BILDER DIENEN NUR ALS REFERENZ PAG. 41 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 42
Tragprofile zusammen mit der Montage der angrenzenden Felder auszuführen, um eine korrekte Anwendung der Dichtungsmasse zu gewährleisten. (2) Bei Wandmontage, ein Teil der Wandkanten muss abgerissen werden, aufgrund der Abmessungen von den Bügeln und Schrauben. PAG. 42 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 43
STANDARD PROFILE NICHT BEI PRATIC ERHÄLTLICH DIE VERSORGUNG DER PROFILE LIEGT BEIM INSTALLATEUR Vorgeschlagene Lösung in Anwesenheit von nicht ebenen, nicht rechtwinkligen Wänden, mit unebener Oberfläche, ohne Haftung zwischen Wand und Struktur. PAG. 43 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 44
Abflusssystem kommende Wasser abfließen lassen kann, indem Engstellen, ungeeignete Neigungen und andere Hindernisse für den Abfluss vermieden werden; stellen Sie es mit besonderer Sorgfalt ein, um Rückflüsse und Diffusion in der Umgebung von, aus den Kanälen kommenden unangenehmen Gerüchen zu verhindern. PAG. 44 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Vision, raden we het gebruik van lasermeetinstrumenten aan. The installation of Vision must be done in a workmanlike manner ensuring that the upper support structure is perfectly level to allow proper water discharge. For accurate measurements of the environment that will host the pergola, as well as for the proper installation of Vision, we recommend the use of laser measurement instruments.
Page 48
à l’ eau. ACHTUNG: mögliche Unregelmäßigkeiten und Abweichungen von der Rechtwinkligkeit der Wände mit Keile gleic- stellen, um die Verformung der Struktur, die die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen könnte, zu vermeiden. PAG. 48 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 50
TE M6 × 20 × 4 ≥ 5 A L C O O L Vrijdragende paal (OPTIE) Cantilevered post (OPT) Poteau en porte à faux (OPT) Auskragender Pfosten (OPT) TE M6 × 20 × 2 PAG. 50 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 51
Vrijdragende paal (OPTIE) Cantilevered post (OPT) Poteau en porte à faux (OPT) Auskragender Pfosten (OPT) MAX 1m TBEI M8 × 12 × 2 TE M6 × 20 × 2 PAG. 51 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 54
A L C O O L TE 6,3 × 50 × 2 PAG. 54 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 55
Paal niet meegeleverd (OPTIE) Post not required (OPT) Poteau non requis (OPT) Montageprofil nicht Geliefert (OPT) TE M6 × 20 × 2 Ø ~5mm TEF 6,3 × 50 × 4 10mm PAG. 55 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 56
TEF M6 × 20 × 2 A L C O O L PAG. 56 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 57
Vision, we recommend the use of laser measurement instruments. • L’installation de Vision doit être effectuée de façon professionnelle en veillant à ce que la structure de support supérieure soit parfaitement orthogonale (a) et de niveau (b) afin de permettre une bonne évacuation de l’eau.
Page 65
M6 × 10 LET OP: Het detail is mogelijk al geïnstalleerd. WARNING: The detail might already be installed. ATTENTION: Le détail pourrait être déjà installé. ACHTUNG: Das Detail kann möglicherweise bereits installiert sein. PAG. 65 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 66
A L C OO L A L C OO L PAG. 66 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 67
WW/C CW/G Prima lama First blade Première lame Erste Lamelle PAG. 67 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 72
Öffnung (140°), Das System schließt vollständig (0°), Das System öffnet vollständig (140°) • Pergola mit zwei synchronisierten Motoren: MOTOR 1 UND MOTOR 2 • Pergola mit zwei unabhängigen Motoren: Zuerst Motor 1, danach Motor 2 PAG. 72 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
15 - Controleer de aansluitingen; Installeer de stalen L-beugel om de sensor van de constructie te Herstellerdokumentation scheiden 16 - Neem contact op met de klantenservice van Pratic; houd de bestelreferentie van de structuur klaar PAG. 73 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
15 - Check the link; Install the “L” shaped steel bracket to separate the sensor from the structure Documentatie van de fabrikant Manufacturer’s documentation 16 - Contact Pratic Customer service, providing the order reference of the structure Documetation du fabricant Herstellerdokumentation PAG. 74 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
15 - Vérifier les liaisons; Installer le bride à “L” en acier pour séparer le capteur de la structure Documentatie van de fabrikant Manufacturer’s documentation 16 - Contacter le Service Clients de Pratic ayant la référence de l’ordre de la structure Documetation du fabricant Herstellerdokumentation PAG. 75 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Instructions manual Manual d’utilisation Struktur zu trennen Bedienungsanleitung 16 - Kontaktieren Sie die Kundendienstabteilung von Pratic; haben Sie den Auftragsbezug der Struktur Documentatie van de fabrikant Manufacturer’s documentation Documetation du fabricant griffbereit Herstellerdokumentation PAG. 76 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 77
Wasser Fall reproduziert wird. Überprüfen Sie etwaige Austritte und Eindringen, warten Sie auf das Trocknen der dazugehörigen Oberflächen und führen Sie die erforderlichen Wiederherstellungsmaßnahmen aus. 03 04 Versterkte hoeken Reinforced corners Coins renforcés Verstärkte Winkel 10 × 15 PAG. 77 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 78
03 04 TC+ 3,5 × 13 × 2 A L C O O L PAG. 78 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 79
FR - ATTENTION: ne pas rester dans le champ d’action des fermetures latérales lorsque celles-ci sont en mouvement. DE - ACHTUNG: halten Sie sich nicht im Aktionsradius der umlaufenden Schließungen auf, wenn diese sich in Bewegung befinden. PAG. 79 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 80
T I O NOTICE D’INSTALLATION T I O NOTICE D’INSTALLATION T I O L L A L L A L L A T I O T I O T I O INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATIONSHANDBUCH PAG. 80 Lamellendak VISION - installatiehandleiding Rev. 11/21...
Page 82
Produkts, dem dieses Dokument zugeordnet ist, über den geschäftlichen Name des Modells. Es ist verboten, dieses Dokument für andere als die angegebenen Zwecke zu verwenden, sowie für die teilweise Vervielfältigung bzw. Verbreitung an Dritten ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Geschäftsführung der Firma Pratic F.lli Orioli SpA. HAROL Industrieterrein 1/3 I.Z. Webbekom 1025, 3290 Diest tel.