2.1 Explication des symboles graphiques des dispositifs médicaux Ce symbole montre que cette balance est conforme à la Directive 2014/31/UE visant les instruments de pesage à fonctionnement non automatique. Les balances, qui portent cette marque CE, sont homologuées dans la Communauté...
Page 7
„Attention, tenir compte des consignes de l’annexe“, voire „ tenir compte du mode d’emploi“ Observer la notice d’utilisation. Observer la notice d’utilisation. Identification du fabricant du produit médical avec adresse „Appareil électromédical“ avec applicateur du type B Appareil de la classe de protection II N’évacuez pas les appareils usagés par les ordures ménagères! Ils peuvent être remis aux stations de collecte communales.
Page 8
+70°C +60℃ Limitation de température avec indication de la limite inférieure (-20°C) et supérieure (+60°C) (température de stockage sur l’emballage) -20℃ -30°C Indication de la tension d’alimentation de la balance avec indication de la polarité 15 V DC / 300 mA Tension d'alimentation courant continu Information Gardez les bébés qui se trouvent sur le bac de pesée sous...
3 Indications fondamentales (généralités) Conformément à la directive 2014/31/EU les balances doivent être étalonnées pour les usages suivants. Article 1, alinéa 4. „détermination de la masse dans l’exercice de la médecine lors de la pesée de patients pour des raisons de suivi médical, diagnostic et thérapie.“...
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN. 3.4 Garantie La garantie n´est plus valable en cas de ...
Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la base du standard national).
Directive EMC et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques La MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM est prévue pour l'utilisation dans un environnement électromagnétique comme décrit ci-dessous. Le client ou l'usager de la MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM doit assurer que l'appareil soit utilisé dans l'environnement correspondant. Environnement Test d'émission...
Page 13
Directive et instructions d‘emploi - l’immunité électromagnétique La balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM est prévue pour l’usage dans un environnement électromagnétique comme décrit ci-après. Le client ou l’utilisateur de la balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM doit s’assurer que l’usage se fait dans l’environnement prévu.
Page 14
3 A/m Les champs magnétiques de la fréquence de courant (50/60 Hz) champ de la balance magnétique CEI MBB 15K2DM, 61000-4-8 MBB 15K2DNM doivent suffire aux exigences usuelles de l’environnement hospitalier ou commercial. REMARQUE: La tension d’alimentation est celle de l’alimentation électrique A.C. avant de débuter la phase de test.
Page 15
Directive et instructions d‘emploi - l’immunité électromagnétique La balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM est prévue pour l’usage dans un environnement électromagnétique comme décrit ci-après. Le client ou l’utilisateur de la balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM doit s’assurer que l’usage se fait dans l’environnement prévu.
Page 16
électromagnétique, il faut recourir à un plan des lieux quant à la position des transmetteurs RF fixes dans cette zone. Au cas où l’intensité du champ électrique à l’endroit précis où la balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM est utilisé, dépasse la fréquence de concordance RF maximale, il convient de contrôler le bon fonctionnement de la balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM.
Page 17
Le raccord MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM est conçu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique où les interférences des émissions RF sont surveillées. Le client ou l’utilisateur de la balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM peut contribuer à éviter des interférences électromagnétiques en respectant une distance minimum entre les dispositifs de transmission RF portatifs et fixes (transmetteurs) et la balance MBB 15K2DM, MBB 15K2DNM en fonction de la performance de sortie maximale recommandée de...
7 Vue d’ensemble des affichages Typ MBB 15K2DM Typ MBB 15K2DNM Afficheur Désignation Description Affichage de la position Si la balance n’indiquait pas exactement zéro le zéro malgré un bac déchargé appuyer touche Après un court temps d’attente, votre balance est remise à zéro.
8 Vue d’ensemble du clavier Touche Désignation Fonction Touche ON/OFF Mise en marche / arrêt Touche de mise La balance est remise à 0.0 kg. à zéro Possible jusqu’au max. de 2% de la charge maximale sur les balances étalonnées voire 2 % ou 100% de la charge maximale sur les autres balances (sélection dans le menu) Touche HOLD...
9 Transport et stockage 9.1 Contrôle à la réception de l´appareil Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles. 9.2 Emballage / réexpédition Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport en retour.
10 Déballage, installation et mise en service 10.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage. Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié. Sur le lieu d’implantation observer le suivant: ...
10.3 Etendue de la livraison Balance Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1) Fixation murale Notice d’utilisation 10.4 Assemblage et implantation Veillez ce faisant que le bac de pesée/plateau de pesée se trouve exactement à l’horizontale.
3. Engagez également complètement la vis de blocage qui lui fait face pour la fixation. 4. Vissez à fond le support mural par les deux vis à tête moletée jointes au terminal 10.5 Montage fixation murale MBB-M-BA-f-1730...
10.6 Fonctionnement sur piles / sur accu (en option) Sur les modèles où l’arrière des appareils d’affichage n’est pas directement accessible, les deux boutons tournants noirs des deux côtés de l’appareil d’affichage sont à retirer pour ouvrir le compartiment des piles et l’appareil d’affichage est à retirer de son support.
10.6.1 Fonctionnement à pile Retirez le couvercle du compartiment à piles de la face arrière de l'appareil d'affichage. Retirez le support de pile (1) avec soin Insérer 6 batteries (AA). Veiller à ce que les batteries soient insérées dans le sens correct MBB-M-BA-f-1730...
Page 27
Insérer le support de batteries avec les batteries insérées dans l’appareil d’affichage Veiller à ce que les câbles ne soient pas coincés Fermez le couvercle du compartiment à piles Lorsque les piles sont usées apparaît sur l’affichage „LO“. Pour la mise hors circuit appuyez sur la touche et remplacez sur-le- champ les batteries.
10.6.2 Fonctionnement à pile rechargéable (en option) FOB-A08 En utilisant une pile rechargeable optionale procédez comme suit: Sur les modèles où l’arrière des appareils d’affichage n’est pas directement accessible, les deux boutons tournants noirs des deux côtés de l’appareil d’affichage sont à...
Page 29
Mettre avec soin le bloc à piles rechargeables et raccordez la fiche dans la connexion CN 3 Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés Fermez le couvercle du compartiment à piles Lorsque l’accu est épuisé, sur l’affichage apparaît „LO“. L’accu est chargé...
La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale. Seuls les blocs d’alimentation d’origine homologués par KERN sont conformément à la réglementation EN 60601-1 susceptibles d’être utilisés.
11 Aperçu des menus z000 Mettre en marche la balance avec �� SETUP Appuyer sur pour 3 sec. , “SETUP“ est affiché. TARE HOLD Sélectionnez sur ) et les paramètres comme décrit ci-après. TARE Validez sur ) les paramètres sélectionnés Fonction Réglages...
12 Fonctionnement 12.1 Pesage Mettre en marche la balance avec La balance exécute un test segmentaire, ensuite est affichée la version du programme. Dès que l’affichage du poids „0.0kg“ apparaît, la balance est prête à l´emploi. Sur la touche la balance peut en cas de besoin être remise à...
Dans tous les cas, la balance ne peut enregistrer qu’une seule valeur de tare. Lorsque la balance est vide, la valeur de tare enregistrée s’affiche précédée d’un signe moins. Pour effacer la valeur de la tare mémorisée, déchargez la TARE balance et appuyez sur 12.3 Fonction hold (fonction pesée à...
12.4 Balance pour nourisson Grâce à la surface de couchette amovible, la balance peut aussi être utilisée comme balance de nourisson. La surface consiste en matière plastique ABS robuste hygiénique et facile à désinfecter. 12.4.1 Montage da la balance pour nourisson Enlever les vis de blocage qui lui font face.
13 Messages d’erreur Afficheur Description Charge insuffisante ERRL Le poids sur le bac de pesée est trop faible. Veuillez augmenter le poids. Si le message d´erreur ne disparaît pas, informer le fabricant. Le bac de pesée a été lesté pendant la mise en marche, déchargez le bac de pesée Surcharge Poids trop élevé...
La stérilisation de l'appareil n'est pas autorisée. 14.3 Maintenance, entretien L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. Coupez le secteur avant d’ouvrir la balance. 14.4 Mise au rebut L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon...
15 Aide succincte en cas de panne Si une panne devait survenir en cours de programme, veuillez brièvement mettre hors circuit la balance. Le processus de pesée doit alors être recommencé depuis le début. Panne: Cause possible: L´affichage de poids ne ...
16 Etalonnage Si une balance est étalonnée, la D.R.I.R.E. ou le fabricant y appose une marque d’étalonnage et une ou plusieurs marques scellées sur ou dans le boîtier , qui s’autodétruisent lorsqu’ils sont retirés. Un ajustage de la balance sans détérioration des marques scellées est de ce fait exclu.
Page 39
CAL O �� TARE 30770 Appuyer sur ; dans l’affichage apparaît une valeur numérique. Après enfoncer , “CAL 0“ apparaît. CAL O �� HOLD CAL 5 �� Enfoncer “CAL 5“ apparaît. 12.0 TARE Appuyer sur Saisissez la taille nécessaire pour le poids d’ajustage (voir au chap.
16.2 Interrupteur d’ajustage et marque scellée Après un étalonnage de la balance, les positions marquées sur la balance sont dotées de scellés. Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable. Position des marques scellées: 1. Côté arrière 2. Compartiment à batteries 3.
Position de l’interrupteur d’ajustage: Position de l’interrupteur Etat de la situation d’ajustage 1. vers la gauche Non documenté Position d’ajustage - ajustage est rendu 2. au milieu possible 3. vers la droite Position d’étalonnage – ajustage verrouillé 16.3 Contrôle des réglages de la balance concernant l’étalonnage d’une balance Pour la fonction d’ajustage, la balance doit être commutée dans le mode de service.
16.4 Navigation dans le menu La balance étant en marche, gardez la touche enclenchée pendant env. 3 sec jusqu’à ce qu’apparaisse „SETUP“ suivi de „UNIT“. TARE Appelez autant de fois la touche jusqu’à ce que la fonction voulue apparaisse.
Page 43
0.25 d – 0.5 d – 1 Tracking du zéro automatique: Auto 0 d – 3 d - OFF 0.25 d – 0.5 d – Plage de stabilisation: Stab 1 d – 3 d - off 2 Pct – 100 Pct. Gamme du zéro: 2 % / 100 % Orang 9 d –...
Page 44
Description: Unité de pesée: kg Graduations, plage de pesée (max) et lisibilité (d) Sélection balance à plusieurs gammes de mesure/ balance à une gamme de mesure Balance à une gamme de mesure Balance à plusieurs gammes de mesure Filtre: vite / normal / lent Tracking du zéro automatique: 0.25d / 0.5d / 1d / 3d / OFF Plage de stabilisation: 0.25d / 0.5d / 1d / 3d / OFF Gamme du zéro: 2% / 100%...
16.6 Durée de validité de l’étalonnage (état actuel en Allemagne D) Pèse-personnes en hôpitaux 4 ans Pèse-personnes, s’ils ne se trouvent pas implantés dans les Sans limitation hôpitaux dans le temps Pèse-nourissons et pèse-nouveaux-nés mécaniques 4 ans Pèse-lits 2 ans Balances pour chaise roulante 2 ans Sont assimilés aux hôpitaux les cliniques de cure et les services sanitaires...