Nota: Os furos dos tubos «P» ou «Q» devem ser localizados em ambos os extremos da configuração completa dos tubos, preparados para
PT
instalar os suportes dos carretéis «A» e «B».
Depois de definir a configuração pretendida para os tubos, deslize o extremo do conjunto de tubos pré-montado no eixo dos suportes dos
carretéis «A» e «B», respetivamente.
Certifique-se de que os segundos furos pré-perfurados no tubo «P» ou «Q» e os eixos se encontram alinhados para aparafusar o conjunto.
Fixe o conjunto de tubos no eixo com o parafuso «M».
Uwaga: Otwory na rurach „P" lub „Q" powinny znajdować się na obu końcach całej konfiguracji rur, gotowe do montażu na wspornikach
PL
szpuli „A" i „B".
Po ustaleniu długości całego zestawu rur umieść je we wspornikach "A" i "B". Upewnij się, że dziury do śrub w rurach "P" i "Q" są na
równi z otworami we wspornikach. Zabezpiecz zestaw śrubą "M"
Poznámka: Otvory trubek „P" nebo „Q" by měly být umístěny na obou koncích celé sestavy pro montáž opěr cívky „A" a „B".
CS
Po určení požadované konfigurace trubek zasuňte konec před-smontované trubkové sestavy do náprav opěry cívky „A" a „B". Dbejte, aby
druhé před-vrtané otvory v trubkách „P" a „Q" a nápravy byly v rovině pro sešroubování. Sestavu trubek upevněte na nápravě šroubem
„M".
Poznámka: Dierky na rúrkach „P" alebo „Q" sa musia nachádzať na oboch stranách celej konfigurácie trubice pripravenej na
SK
namontovanie na držiaky cievok „A" a „B".
Po stanovení požadovanej konfigurácie trubice zasuňte koniec namontovanej zostavy rúrok na hriadeľ držiakov cievok „A" a „B". Dbajte
na to, aby druhé predvŕtané dierky na rúrke „P" alebo „Q" a hriadele boli zarovnané pre skrutkovací mechanizmus. Zaistite zostavu rúrok
na hriadeli pomocou skrutky „M".
Notă: Găurile de pe tuburile "P" sau "Q" trebuie să fie pozi ionate la ambele capete ale configura iei complete a tubului, pregătite pentru
RO
asamblarea pe suporturile de bobine "A" și "B".
După ce a i definit configura ia de tuburi dorită, glisa i capătul setului de tuburi preasamblate pe axa suporturilor de bobine "A" și,
respectiv, "B". Asigura i-vă că a doua gaură preperforată de pe tubul "P" sau "Q" și axele sunt aliniate pentru asamblarea cu șuruburi.
Fixa i setul de tuburi pe axă cu șurubul "M".
Obs!: Hålen på rören "P" eller "Q" bör placeras i båda ändarna av den kompletta rörkonfigurationen, färdiga för montering på rullstöd "A"
SV
och "B"
Efter att du har definierat den önskade rörkonfiguration, skjut änden på det förmonterade röret på axelns rullstöd "A" respektive "B". Se
till att de andra förborrade hålen på röret "P" eller "Q" och axlarna är inriktade för skruvmontering. Säkra rörsatsen på axeln med skruven
"M".
For pools with ledge:
EN
Place reel supports "A" and "B", with base plate "J" on bottom, on the ledge.
For wood or plastic ledge, use self tapping screws "L" to secure the base plate
directly to the ledge. For metal ledge, drill holes in it corresponding to the
holes of the base plate "J". Use bolt and nut "N" to secure the base plate.
If it is necessary to adjust the tube length, loosen the 3 screws "O" on the tube
"R" on either end of tube set. Adjust the length as required and tighten the
screws "O" securely.
Para piscinas con playa:
ES
Coloque los soportes de los carretes «A» y «B» con la placa base «J» hacia
abajo, en la playa. Si la playa es de madera o de plástico, utilice los tornillos
autorroscantes «L» para fijar la placa base directamente en la playa. Si se
trata de playas metálicas, taladre los orificios correspondientes a los de la
placa base «J». Utilice el perno y la tuerca «N» para fijar la placa.
Si es necesario ajustar la longitud del tubo, suelte los tres tornillos «O» del
tubo «R» en cada extremo del conjunto de tubos. Ajuste la longitud como sea
necesario y apriete los tornillos «O» con firmeza.
Pour les piscines avec margelles:
FR
Placer les supports "A" et "B", avec la plaque de fixation "J" dessous, sur la
margelle. Pour une margelle en bois ou en plastique, utiliser les vis
auto-taraudeuses "L" pour installer la plaque de fixation directement sur la
margelle. Pour une margelle en métal, percer des trous dans la margelle
correspondant aux trous de la plaque de fixation "J". Utiliser le boulon "N"
pour fixer la plaque.
S'il est nécessaire d'ajuster la longueur des tubes, dévisser les 3 vis "O" à
chaque extrémité du tube "R". Ajuster la longueur et bien revisser les vis "O".