Inhalt Sicherheitshinweise Pumpengruppen UK (ungemischter Kreis) Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, Pumpengruppen MK (gemischter Kreis) um Gefahren und Schäden für Menschen und Sach- werte auszuschließen. Die Montage, Erstinbetrieb- Montage nahme, Inspektion, Wartung und Istandsetzung müs- sen von einer zugelassenen Fachfirma ausgeführt werden. Machen Zählereinbau Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Teilen und deren Handhabung Einsatz von Hocheffizienzpumpen...
4. Einsatz von Hocheffizienzpumpen Meibes Pumpengruppen werden innerhalb der EU mit Hocheffizienzpumpen ausgestattet. Für deren Einsatz gelten die vom Pumpenhersteller geforderten Montage- und Betriebsrichtlinien. Fabrikat WILO: Fabrikat GRUNDFOS: Typ: Yonos PICO, Stratos PICO/ Stratos PARA Typ: Alpha 2, Alpha 2L Max.
125 mm 125 mm Oberer und unterer Anschluss: 1“ IG 1“ IG 1“ IG Wärmetauscher Plattenanzahl: Max. Druckverlust: 20 kPa 20 kPa 20 kPa Wärmetauscher: Plattenmaterial W-Nr. 1-4401Lötmaterial Kupfer (99,9%) 11. Konstantwertregelset 11.1 Konstantwertregelset thermostatisch geregelt Das Konstantwertregelset ist ein Heizkreis mit einem elektrisch geregelten Mischer für die Fußbodenheizung. Die Vorlauftemperatur lässt sich durch ein Thermostatventil am 3-Wege-T-Mischer einstellen.
Abb. 11.1 11.1.4 Einstellen der Temperatur des geregelten Heizkreises Der Temperatureinstellbereich beträgt 20°C - 50°C. Die gewünschte Temperatur des geregelten Heizkreises ist am Thermostatkopf der Bau- gruppe einzustellen und am Thermometer im Vorlauf (rot) abzulesen. Hinweis: Die Temperatur im geregelten Heizkreis stellt sich nicht sofort nach Verstellen des Thermostatkopfes ein, so dass die Temperatur nach angemessener Laufzeit des geregelten Heizkreises abzulesen ist.
Auf-Stop-Zu-Antrieb (AC 230 V) Leistungsverbrauch: ca. 3,3 W 3-Punkt-Ansteuerung Drehsinn: wählbar über interne Verdrahtung Handbetrieb: Drehknopf am Gehäuse Anwendung: Der Antrieb wird zur Motorisierung und Regelung der Meibes- Drehmoment: 10 Nm Mischer in HLK-Systemen eingesetzt. Drehwinkel: 90° Laufzeit: 150 s Wirkungsweise: Stellungsanzeige: LED’s...
12. Rücklaufanhebung 12.1.3 Einstellen der Rücklauftemperatur Der Temperatureinstellbereich beträgt 40°C - 70°C. Die gewünschte Rücklauftemperatur ist am Thermostatkopf der Baugruppe einzustellen und am Thermometer im Rücklauf (blau) abzulesen. Hinweis: Die Rücklauftemperatur stellt sich nicht sofort nach Verstellen des Thermostatkopfes ein, so dass die Temperatur nach angemesse- ner Laufzeit abzulesen ist.
Page 14
Table of contents Safety guidelines Pump groups UC (unmixed circuit) Safety guidelines Please follow these safety guidelines carefully in order Pump groups MC (mixed circuit) to prevent danger or damage to persons or property. Assembling, commissioning, inspection, maintenance Installation and repair must be carried out by a registered specia- list company.
1. Pump groups UC (unmixed circuit) see Fig. 1 and Diagram Fig. D1 Technichal data Top connection: 3/4“ FI 1“ FI 1 1/4“ FI Fig. D1 Volumetric flow - pressure loss Bottom connection: 1 1/2“ MI (flat-sealing) diagram Pump group UC Pressure loss (bar) Pump: see ref.
4. Application of high-efficiency pumps Within the EU, Meibes pump groups are equipped with high-efficiency pumps. To use them observe the assembly and operating instructions issued by the pump manufacturer. WILO brand: GRUNDFOS brand: Type: Yonos PICO, Stratos PICO/ Stratos PARA Type: Alpha 2, Alpha 2L Max.
6. Actuator Technical Data Electrical connection: ~50 Hz/230 V Item-No: 66341 Power consumption: 2,5 W Protection rating: Protection class: IP40 Torque: 6 Nm Run time: 140 s/90° Ambient temperature: -10 to +50° C Connection cable: 3 x 0,5 mm Weight: 0,4 kg see Fig.
11.1.4 Setting the temperature of the controlled heating circuit The temperature range is 20°C - 45°C. To adjust the temperature to the required temperature turn the thermostatic head of the component: a reading can be taken at the thermometer in flow (red). The changes can be taken from the thermometer in the flow (red).
Usage range (max.): 110°C Operating pressure: PN 6 11.2.1 Actuator with integrated temperature regulator Technical data ref. number 66341.32 (control range 20°C - 80°C) Nominal voltage: AC 230 V 50 Hz For T-mixer Power consumption: ca. 3.3 W On stop-closed drive (AC 230 V)
11. Constant heat regulation set 11.2.2 Constant heat regulation set (electronically controlled) with mixing circuit heat regulator controlled by atmospheric conditions Note: Technische Daten For further information, please refer to the technical information sheets „Servomotor“ and „Room Unit“. Upper connection: 1“...
12.1.3 Adjusting the return temperature The temperature range is 40°C - 70°C. The required temperature of the mixed circuit can be set at the top of the component’s thermostat and can be read from the thermometer in the return flow (blue). Note: The temperature does not change immediately after the thermostatic head has been adjusted, i.e.
Page 23
Table des matières Consignes de sécurité Groupes de pompage UK (circuit non mélangé) Consignes de sécurité Prière de bien observer ces consignes de sécurité afin Groupes de pompage MK (circuit mélangé) d‘exclure les dangers et dommages corporels et Montage mural matériels.
1. Groupes de pompage UK (circuit non mélangé) voir Fig. 1 et Diagramme Fig. D1 Données techniques Raccordement par le haut: 3/4“ F 1“ F 1 1/4“ F Fig. D1 Diagramme du débit et de la perte de Raccordement par le bas: 1 1/2”...
4. Utilisation de pompes à haute efficacité Les groupes de pompage Meibes sont équipés, en UE, de pompes à haute performance. Merci de respecter les consignes d’installation et d’utilisation du fabricant de pompe. Marque WILO: Marque GRUNDFOS: Type : Yonos, Stratos PICO/Stratos PARA Type : Alpha 2, Alpha 2L Température maxi.
6. Servomoteur Données techniques Alimentation électrique: ~50 Hz/230 V N° de produit: 66341 Puissance absorbée: 2,5 W Classe de protection: Type de protection: IP40 Couple: 6 Nm Durée de fonctionnement: 140 s/90° Température opérationnelle: -10 à +50° C Ligne: 3 x 0,5 mm Poids: 0,4 kg voir Fig.
10. Systèmes de séparation (pour raccordement à un circuit de chauffage régulé) Un arrêt automatique en cas d’élévation de température pour le plancher chauffant n’est pas intégré au module. Il devrait être procuré sur les lieux. Circuit de sécurité à soupape de sécurité 3 bars. voir Fig.
11.1.4 Réglage de la température du circuit de chauffage régulé La gamme de réglage de température s’élève à 20°C - 45°C. La température souhaitée du circuit régulier est à régler à la tête du thermostat du groupe de pompage et à relever au thermomètre de couleur rouge (départ).
Application: Couple: 10 Nm L’entraînement sert à faire tourner le moteur et le régulateur Angle de rotation: 90° du mitigeur Meibes dans les systèmes HLK. Période de fonctionnement: 150 s Effet: Affichage de positions: LED’s La sélection se fait par un régulateur de température intégré.
11. Kit de régulation à valeur constante 11.2.2 Kit de régulation à valeur constante à régulation électronique, avec commande de chauffage par pilotage météorologique du circuit de chauffage du mélangeur Remarque: Caractéristiques techniques Autres informations et consignes de service voir DN : Information technique «...
12. Groupe de maintien de température de retour 12.1.3 Réglage de la température de sortie La plage de réglage de température est de 40°C à 70°C. La température de reflux souhaitée est à régler à la tête du thermostat du groupe de pompage et à...
Page 32
Contenido Advertencias sobre la seguridad Grupos de bombas UK (circuito no mixto) Advertencias sobre la seguridad Siga exactamente estas Advertencias sobre la seguri- Grupos de bombas MK (circuito mixto) dad, para excluir los peligros y daños para personas y Montaje mural objetos.
1. Grupos de bombas UK (circuito sin mezcla) véase fig. 1 y diagrama fig. D1 Características técnicas Empalme superior: R 3/4“ RI R 1“ RI R 1 1/4“ RI fig. D1 Diagrama caudal-pérdida de presión Empalme inferior: R 1 1/2“ RE (obturante plano) Grupos de bombas UK Pérdida de presión Bomba:...
4. Uso de bombas de alta eficiencia Los grupos de bombas de Meibes están equipados dentro de la UE con bombas de alta eficiencia. Para su utilización son válidas las directivas de montaje y funcionamiento exigidas por el fabricante de bombas.
6. Servomotor Datos técnicos Conexión eléctrica: ~50 Hz/230 V Artículo Nº: 66341 Consumo de potencia: 2,5 W Clase de protección: Tipo de protección: IP40 Par de apriete: 6 Nm Tiempo de funcionamiento: 140 s/90° Temperatura ambiente: -10 a +50° C Cable de conexión: 3 x 0,5 mm Peso:...
Empalme superior e inferior: 1“ IG 1“ IG 1“ IG Cantidad de placas: Pérdida máx. de presión: 20 kPa 20 kPa 20 kPa Intercambiador de calor: material de placas W-N° 14401 Material de soldadura cobre (99,9%) 11. Set de regulación de la temperatura constante 11.1 Set de regulación de la temperatura constante (regulado por termostato)
11.1.4 Regulación de la temperatura del circuito calefactor regulado La gama para ajustar la temperatura es de 20 a 45°C. La temperatura deseada del circuito de caldeo regulado se ajusta en el cabezal termos- tático del grupo de construcción y se lee en el termómetro a la salida (rojo).
110 °C/en circuito de mezcla 60°C Presión de servicio: PN 6 11.2.1 Accionamiento regulador con regulación integrada de la temperatura Art° N° 66341.32 (gama de regulación de 20°C a 80°C) Características técnicas Tensión nominal: AC 230 V 50 Hz Para mezclador T Consumo de energía:...
11. Juego de regulación de valores constantes 11.2.2 Juego de regulación de valores constantes con control electrónico, con regulador de calefacción en función de la temperatura exterior del circuito de calefacción de válvula mezcladora Indicación: Datos técnicos Para más detalles e instrucciones de servicio, consulte la información técnica del "Actuador"...
12. Sistema de aumento de la temperatura de reflujo 12.1.3 Regulación de la temperatura de reflujo La gama de ajuste de la temperatura es de 40 a 70 °C. La temperatura de reflujo deseada se ajuste en el cabezal termostático del grupo de construcción y se lee en el termómetro en el reflujo (azul).
Page 41
Contenuto Avvisi di sicurezza Gruppi pompa UK (circuito diretto) Avvisi di sicurezza Seguire scrupolosamente gli avvisi di sicurezza onde Gruppi pompa MK (circuito miscelato) escludere rischi e danni alle persone e al materiale. Montaggio alla parete Il montaggio, la prima messa in servizio, l’ispezione, la manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti Montaggio contatore da un’azienda specialistica autorizzata.
1. Gruppi pompa UK (circuito diretto) vedi ill. 1 e diagramma ill. D1 Caratteristiche tecniche Raccordo superiore: F 3/4“ Fil. int F 1“ Fil. int F 1 1/4“ Fil. int ill. D1 Diagramma portata Raccordo inferiore: F 1 1/2“ Fil. est. (guarnizione piatta) volumetrica-perdita di pressione Gruppi pompa (circuito diretto) Pompa:...
4. Impiego di pompe ad alto grado di efficienza All‘interno dell‘UE i gruppi pompa Meibes sono dotati di pompe ad alta efficienza. Per il loro utilizzo osservare le istruzioni per il montaggio e il funzionamento indicate dal costruttore delle pompe.
6. Servomotore Dati tecnici Collegamento elettrico: ~50 Hz/230 V N. articolo: 66341 Potenza assorbita: 2,5 W Classe di protezione: Tipo di protezione: IP40 Coppia: 6 Nm Durata d‘esercizio: 140 s/90° Temperatura ambiente: -10 a +50° C Cavo di collegamento: 3 x 0,5 mm Peso: 0,4 kg vedi.
125 mm 125 mm 125 mm Raccordo superiore e inferiore: 1“ IG 1“ IG 1“ IG Scambiatore di calore n. piastre: 20 Perdita max di pressione: 20 kPa 20 kPa 20 kPa Scambiatore di calore: materiale piastre n. 14401, materiale di saldatura rame (99.9%)
11.1.4 Regolazione della temperatura del circuito di riscaldamento regolato Il campo di regolazione della temperatura va da 20°C a 45°C. La temperatura desiderata del circuito di riscaldamento regolato va impostata sulla testa termostatica del gruppo e può essere rilevata sul termometro nella mandata (rosso).
Temperatura d’impiego: miscelazione 60°C Pressione d’esercizio: PN 6 11.2.1 Attuatore con regolazione integrata della temperatura Caratteristiche tecniche Articolo n. 66341.32 (campo di regolazione 20°C – 80°C) Tensione nominale: AC 230 V 50 Hz Per miscelatore a T Consumo: ca. 3,3 W...
11. Set di regolazione della temperatura costante 11.2.2 Set di regolazione della temperatura costante regolato elettronicamente e dotato di regolatore del riscaldamento operante in funzione delle condizioni atmosferiche Nota: Dati tecnici Per ulteriori informazioni e indicazioni sull'esercizio, vedere le informazioni tecniche "Attuatore" e "Sonda temperatura Raccordo superiore: 1“...
12. Sistema di innalzamento della temperatura di ritorno 12.1.3 Regolazione della temperatura di ritorno Il campo di regolazione della temperatura va da 40°C a 70°C. La temperatura desiderata del ritorno va regolata sulla testa termostatica del gruppo e può essere rilevata sul termometro nel ritorno (blu). Nota: La temperatura di ritorno non si regola immediatamente dopo aver spostato la testa termostatica;...
Page 50
Inhoudsopgave Veiligheidsaanwijzingen Pompengroepen UK (direct circuit) Veiligheidsaanwijzingen Neem deze veiligheidsaanwijzigingen a.u.b. strikt Pompengroepen MK (gemengd circuit) in acht, om gevaren voor mensen en eigendommen Wandmontage uit te sluiten. De montage/intallatie, eerste ingeb- ruikname, inspectie, onderhoud en reparatie dienen Meter inbouwen door een erkend vakbedrijf te worden uitgevoerd.
4. Gebruik van hoge-efficiëntie-pompen Pompgroepen van Meibes worden binnen de EU uitgerust met hoog efficiënte pompen. Voor het gebruik hiervan gelden de door de pompfabri- kant vereiste montage- en gebruiksrichtlijnen. Merk WILO: Merk GRUNDFOS: Type: Yonos PICO, Stratos PICO/ Stratos PARA Type: Alpha 2, Alpha 2L Max.
As-afstand: 125 mm 125 mm 125 mm Bovenste en onderste aanslu- 1“ SBi 1“ SBi 1“ SBi iting: Warmtewisselaar platenaantal: 20 Max. drukverlies: 20 kPa 20 kPa 20 kPa Warmtewisselaar: plaatmateriaal W-Nr. 14401 soldeermateriaal koper (99,9%) 11. Constante-waarde-regelset 11.1 Constante-waarde-regelset (thermostatisch geregeld) Het constante-waarde-regelset is een verwarmingscircuit met een elektrisch geregelde menger voor de vloerverwarming.
11.1.4 Instellen van de temperatuur van het geregelde verwarmingscircuit Het temperatuurinstelbereik bedraagt 20°C - 45°C. De gewenste temperatuur van het geregelde verwarmingscircuit dient aan de thermostaat- knop van de bouwgroep te worden ingesteld en is bij de thermometer in de toevoerleiding (rood) af te lezen.
110°C/ in mengcircuit 60°C Installatiedruk: PN 6 11.2.1 Stelaandrijving met geïntegreerde temperatuurregeling Stelaandrijving met geïntegreerde temperatuurregeling Technische gegevens Artikelnummer 66341.32 (regelbereik 20°C – 80°C) Nominale spanning: AC 230 V 50 Hz Vermogenverbruik: ca. 3,3 W Voor t-menger Op stop-toe-aandrijving (AC 230 V)
11. Constante-waarde-regelset 11.2.2 Regelset constante temperatuur elektronisch geregeld, met weersafhankelijke verwarmingsregelaar voor het gemengd verwarmingscircuit Opmerking: Technische gegevens Voor overige informatie en aanwijzingen over het gebruike, zie Technische gegevens “Stelaandrijving” Bovenste aansluiting: 1” BI en “Kamerthermostaat”. Onderste aansluiting: G 1 1/2“ BU (vlakdichtend) zie afb.
12. Retourleidingverhoging 12.1.3 Instellen van de retourleidingtemperatuur Het temperatuurinstelbereik bedraagt 40°C – 70°C. De gewenste retourleidingtemperatuur kan aan de thermostaatkop van de bouwgroep ingesteld worden en kan aan de thermometer in de retourleiding (blauw) worden afgelezen. Aanwijzing: De retourleidingtemperatuur regelt zich niet meteen na het verstellen van de thermostaatknop op de ingestelde waarde, zodoende is de temperatuur pas na een aangepaste doorlooptijd af te lezen.