Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
RECIPROCATING SAW
1065 (F0151065 . . )
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
9
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
13
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
16
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
38
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
45
UDHËZIMET ORIGJINALE
48
51
55
www.skil.com
04/17
58
62
65
69
72
75
78
81
84
87
91
94
104
102
2610Z08868

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 1065

  • Page 1 RECIPROCATING SAW 1065 (F0151065 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 1065 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Reciprocating saw Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
  • Page 3 1065 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Ferăstrău pendular Număr de identificare Documentaţie tehnică la: * ЕС...
  • Page 4 1065...
  • Page 6 18 mm ACCESSORIES WWW.SKIL.COm ➞...
  • Page 7 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Reciprocating saw 1065 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8 • Use protective gloves when removing the blade ACCESSORIES from the tool (the saw blade may be hot after prolonged • SKIL can assure flawless functioning of the tool only use) when original accessories are used • Wear protective glasses and hearing protection •...
  • Page 9 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse carried out by an after-sales service centre for SKIL B Serrage de lame power tools C Flèche...
  • Page 10 F Affût réglable e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique à G Boulons de fixation l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée H Clé hexagonale homologuée pour les applications extérieures. J Fentes de ventilation L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc SECURITE électrique.
  • Page 11 ACCESSOIRES main (si les deux mains tiennent la scie, elles ne pourront • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de pas entrer en contact avec la lame) cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Page 12 ! l’outil doit tourner à pleine vitesse avant que la après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi lame pénètre la pièce à travailler que la vue éclatée de l’outil figurent sur - guidez l’outil le long de la ligne de découpe tracée...
  • Page 13 Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss Säbelsäge 1065 in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine EINLEITUNG Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Page 14 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach ZUBEHÖR vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen verwendet wird...
  • Page 15 • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl • Das zu schneidende Werkstück niemals in den mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl Händen oder über die Beine halten (es ist wichtig, das des Werkzeuges Werkstück richtig abzustützen, um Exposition des Körpers, Verklemmen des Sägeblatts oder Verlust der VOR DER ANWENDUNG Kontrolle zu minimieren)
  • Page 16 Sie Ihren Arbeitsablauf - die Schnittlinie mit mehreren Schichten breiten Klebeband bedecken vor Arbeitsbeginn - die Oberfläche des Werkstücks grundsätzlich nach unten zeigend auflegen • Für mehr Tips siehe www.skil.com Reciprozaag 1065 WARTUNG / SERVICE INTRODUCTIE • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den •...
  • Page 17 G Bevestigingsbouten e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap H Zeskantsleutel werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die J Ventilatie-openingen voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte VEILIGHEID verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
  • Page 18 ACCESSOIRES • Houd nooit een te zagen werkstuk in uw handen of • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine op uw been (het is belangrijk om het werk goed te garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt...
  • Page 19 - draai zaagbladklem B in dezelfde richting als pijl C op - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden de machine en houd hem in deze positie • Voor meer tips zie www.skil.com - steek zaagblad in (met tanden omlaag of omhoog ONDERHOUD / SERVICE...
  • Page 20 Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. 2) ELEKTRISK SÄKERHET Tigersåg 1065 a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte INTRODUKTION förändras. Använd inte adapterkontakter • Det här verktyget är avsett för kapning av trä, plast, metall tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
  • Page 21 TILLBEHÖR kroppsskada. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står om originaltillbehör används stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare •...
  • Page 22 - vrid bladfästklämman B i samma riktning som pilen C - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans på verktyget och håll den i detta läge med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - dra ut bladet serviceverkstad (adresser till servicestationer och - släpp bladfästklämman B...
  • Page 23 El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i Bajonetsav 1065 brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over el-værktøjet. INLEDNING 2) ELEKTRISK SIKKERHED •...
  • Page 24 Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse TILBEHØR beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår og • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis tøj væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i der benyttes originalt tilbehør bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller •...
  • Page 25 • Kombineret afbryder for til/fra og hastighedskontrol 6 7 - læg altid den pæneste side af arbejdsemnet nedad - start/sluk værktøj ved at trække/slippe aftrækker A • For flere tips se www.skil.com - kontrolér hastigheden trinløst fra 0 til max. hastighed VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE ved at trykke mere eller mindre på...
  • Page 26 Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Bajonettsag 1065 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større INTRODUKSJON fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
  • Page 27 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår TILBEHØR på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. original-tilbehør brukes e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i •...
  • Page 28 - reguler den trinnløse hastighet fra 0 til maksimun ved å - sag alltid på baksiden av materialet trykke mere eller mindre på bryteren • Se flere tips på www.skil.com • Montering av sagbladet 8 VEDLIKEHOLD / SERVICE ! trekk ut støpselet av stikkontakten - skru bladklemmen B i samme retning som pilen C på...
  • Page 29 Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten Puukkosaha 1065 putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. ESITTELY c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
  • Page 30 PUUKKOSAHAT TURVALLISUUSOHJEET seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit VARUSTEET paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tilanteissa. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on löysiä...
  • Page 31 - aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina • Sahanterän kiinnittäminen 8 alaspäin ! vedä pistoke pistorasiasta • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com - käännä teränpidintä B työkalussa olevan nuolen C suuntaan ja pidä se siinä asennossa HOITO / HUOLTO - työnnä...
  • Page 32 El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No Sierra sable 1065 emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin INTRODUCCIÓN modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 33 ACCESORIOS éstos estén montados y que sean utilizados • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correctamente. El empleo de estos equipos reduce los correcto de la herramienta al emplear accesorios riesgos derivados del polvo.
  • Page 34 • No trabaje materiales que contengan amianto (el - empuje la hoja hacia dentro y tire de ella para amianto es cancerígeno) comprobar si está bloqueada • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que • Extracción de la hoja de sierra 8 contiene plomo, algunas especies de madera, minerales - gire la abrazadera de la hoja B en el sentido que y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del...
  • Page 35 SKIL (los nombres así • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Page 36 eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte ignição de pó e vapores. móvel do aparelho, pode levar a lesões. c) mantenha crianças e outras pessoas afastadas da e) Não se sobrestime. mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio.
  • Page 37 • Utilize os grampos ou outra forma prática para ACESSÓRIOS apoiar e fixar a peça de trabalho numa plataforma • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da estável (segurar o trabalho com a mão ou contra o corpo ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais deixa a peça instável e pode provocar a perda de...
  • Page 38 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione a prova de compra, para o seu revendedor ou para o della velocità centro de assistência SKIL mais próximo (os B Ferma lama endereços assim como a mapa de peças da C Freccia ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 39 F Guida regolabile omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo G Bulloni di fissaggio di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il H Chiave esagonale rischio d’insorgenza di scosse elettriche. J Feritoie di ventilazione f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un SICUREZZA interruttore di messa a terra.
  • Page 40 ACCESSORI • Non tenere il pezzo da tagliare con le mani oppure • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento sulle gambe (è importante si sostenere il pezzo di dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori...
  • Page 41 E 2 acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - accendete l’utensile assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ! l’utensile dovrebbe raggiungere la massima ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) velocità prima della penetrazione della lama nel pezzo da lavorare TUTELA DELL’AmBIENTE...
  • Page 42 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Ingafűrész 1065 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell BEVEZETÉS illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó...
  • Page 43 TARTOZÉKOK 4) AZ ELEKTROmOS KÉZISZERSZÁmOK GONDOS • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA alkalmazása esetén tudja garantálni a gép a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A problémamentes működését...
  • Page 44 HASZNÁLAT ELÖTT • Szorítóval vagy más praktikus módon rögzítse, és • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség támassza meg a munkadarabot egy stabil megegyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett tartóállványon (ha csak a kezével tartja vagy a testéhez értékkel szorítja a munkadarabot, elveszítheti a stabilitást, •...
  • Page 45 - a vágást megelőzően ragassza le több rétegben a vágási vonalat széles szigetelőszalaggal - a munkadarab színét mindig lefelé fordítsa Vratným pila 1065 • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál ÚVOD KARBANTARTÁS / SZERVIZ • Toto nářadí je určeno pro řezání materiálů z dřeva, plastu, kovu a staveb stejně...
  • Page 46 BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu ELEKTRONÁŘADÍ nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní c) Zabraňte neúmyslnému uvedení...
  • Page 47 • Nepoužívejte tupé ani poškozené listy (ohnuté ostří PŘÍSLUŠENSTVÍ se snadno zlomí nebo dojde ke zpětnému vrhu) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Při odstraňování listu z nářadí používejte ochranné používáte-li původní značkové rukavice (po delší činnosti může být list pily horký) •...
  • Page 48 F Ayarlanabilir ayak plakası - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o G Sabitleme cıvataları nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky H Altıgen anahtar SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na J Havalandırma yuvaları www.skil.com) GÜVENLİK ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Page 49 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. olabilir.
  • Page 50 önlemek için kestiğiniz cismin sabit ve sağlam bir şekilde AKSESUARLAR desteklenmesi gerekir) • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • İş parçasını iyice sabitlemek ve desteklemek için düzgün çalışmasını garanti eder mengene kullanın veya diğer pratik yollara başvurun •...
  • Page 51 - malzemenin iyi yüzü daima asağıya bakmalıdır wykonywania prostych i zakrzywionych cięć • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych BAKIM / SERVİS •...
  • Page 52 BEZPIECZEŃSTWO Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. ELEKTRONARZĘDZIA Nie należy używać urządzenia gdy jest się OSTRZEZENIE Należy przeczytać...
  • Page 53 • Trzymać ręce z dala od obszaru pracy i ostrza; AKCESORIA drugą rękę trzymać na tulei uchwytu E 2 (trzymając • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie piłę obiema rękami zapobieżesz skaleczeniu się narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego ostrzem) wyposażenia dodatkowego...
  • Page 54 - włożyć wtyk elektronarzędzia do gniazda sieciowego zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - trzymać narzędzie jedną ręką za rękojeść D 2 i drugą usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ręką za izolowaną tuleję uchwytu E 2 narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) - włączyć...
  • Page 55 2) ЕЛЕКТРиЧНА БЕзПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне Шабельна пилка 1065 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної ВСТУП розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
  • Page 56 Добре знання електроінструментів, отримане в результаті частого їх використання, не повинно АКСЕСУАРи призводити до самовпевненості й ігнорування • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при принципів техніки безпеки. Необережна дія може використанні відповідного приладдя в одну мить призвести до важкої травми.
  • Page 57 БЕзПЕКА ЛЮДЕЙ - вставте лезо (зубцями донизу або догори) на • У разі електричної або механічної несправності, максимальну глибину негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки - звільніть затискач леза пилки B • Цей інструмент не можна використовувати особам - похитайте лезо пилки вперед-назад для перевірки віком...
  • Page 58 - завжди ріжте по протилежному (тильному) боці матеріалу • Див додаткову інформацію на www.skil.com Σπαθόσεγα 1065 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Цей інструмент не придатний для промислового • Το εργαλείο αυτό προορίζεται για κοπή ξύλου, використання πλαστικού, μετάλλου και κατασκευαστικών υλικών, • Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті...
  • Page 59 από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να κίνδυνος τραυματισμών. χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ θέσετε...
  • Page 60 κοπής και τη λεπίδα - κρατήστε µε το δεύτερο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ χέρι σας τη βαρελωτή λαβή E 2 (όταν και τα δυο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου σας χέρια κρατάνε το πριόνι, δεν υπάρχει κίνδυνς να μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 61 • Πώς να κρατάτε και να οδηγείτε το εργαλείο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! ενώ εργάζεστε, να κρατάτε πάντα το εργαλείο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα από τη/τις λαβή/ές με γκρι χρώμα 9 συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Page 62 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la Ferăstrău pendular 1065 pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci INTRODUCERE când corpul dv.
  • Page 63 Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi ACCESORII instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite numai dacă sunt folosite accesoriile originale corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului •...
  • Page 64 - puneţi întotdeauna materialul la care lucraţi cu faţa în ! deconectaţi priza - răsuciţi portscula B în direcţia săgeţii C de pe unealtă şi ţineţi-o în această poziţie • A se vedea alte recomandări la www.skil.com...
  • Page 65 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare е за право и извито рязане la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai • Този инструмент не е предназначен за apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la професионална...
  • Page 66 c) Дръжте деца и странични лица на безопасно поставите акумулаторната батерия, се разстояние, докато работите с уверявайте, че пусковият прекъсвач е в електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия...
  • Page 67 ВЪзВРАТНО-ПОСТЪПАТЕЛНО ДЕЙСТВиЕ прахта устройство, когато такова може да бъде свързано АКСЕСОАРи • Следвайте дефинираните по БДС изисквания • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на относно запрашеността за материалите, които електpоинстpумента само ако се използват желаете да обработвате оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 68 - лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги посока, както стрелката C на инструмента и тpябва да сочи надолу задръжте в тази позиция • За повече полезни указания вж. www.skil.com - издърпайте острието ПОДДРЪЖКА / СЕРВиз - отпуснете фиксатора на острието B •...
  • Page 69 Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Vratná píla 1065 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú ÚVOD elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky.
  • Page 70 PRÍSLUŠENSTVO prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa h) Nepodliehajte falošnému pocitu istoty získanej z pôvodné príslušenstvo častého používania náradia a nekonajte v rozpore s •...
  • Page 71 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ VYSVETLENIE SYmBOLOV NA NÁSTROJI • Používajte úplne odmotanú a bezpečnú predlžovaciu 3 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu šnúru s kapacitou 16 A 4 Dvojitá izolácia (nevyžaduje sa uzemňovací kábel) 5 Nástroj nevyhadzujte do komunálneho odpadu • Držte elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú...
  • Page 72 - vždy položte rezaný materiál tak aby dobrá strana Klipna pila 1065 smerovala dole • Viac rád nájdete na www.skil.com UVOD ÚDRŽBA / SERVIS • Ovaj alat namijenjen za rezanje drva, plastike, metala i • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie građevinskih materijala, kao i za podrezavanje drveća;...
  • Page 73 Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite PRIBOR siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje se koristi originalni pribor kontrolirati u neočekivanim situacijama.
  • Page 74 PRIJE UPORABE POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik naveden na tipskoj pločici uređaja 4 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) 5 Uređaj ne bacajte u kučni otpad •...
  • Page 75 • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu - površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE TEHNIČKI PODACI 1 • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi ELEmENTI ALATA 2 •...
  • Page 76 Ovo omogućava bolje upravljanje električnim alatom u PRIBOR neočekivanim situacijama. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili originalni pribor nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova.
  • Page 77 UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE ELEKTRIČNA SIGURNOST • Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim • Kombinovani prekidač za uključivanje/isključivanje i odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A kontrolu brzine 6 7 • Držite električni alat za izolovane hvataljke kada - uključite/isključite alat povlačenjem/otpuštanjem izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat može da obarača A...
  • Page 78 SKIL-električne alate A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o B Objemka za rezilo kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu C Puščica (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na D Ročka www.skil.com)
  • Page 79 Tako boste lahko v nepričakovani PRIBOR situaciji bolje obvladali orodje. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali originalnega dodatnega pribora nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se •...
  • Page 80 UPORABA • Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko • Kombinirano stikalo za vklop/izklop in nastavitev hitrosti vstavljeno orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali lastni omrežni kabel (stik z - izklopite/vklopite orodje tako, da pritisnete/sprostite napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da so stikalo A posledično tudi kovinski deli orodje pod napetostjo in...
  • Page 81 - pri rezanju naj bo boljša stran obdelovanca obrnjena navzdol • Tööriist on ette nähtud puu, plastmassi, metalli ja • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com ehitusmaterjalide saagimiseks ning okste ja puude kärpimiseks; seda võib kasutada nii sirg- kui VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE kõverjooneliste lõigete teostamiseks...
  • Page 82 Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid TARVIKUD ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted originaaltarvikute kasutamisel või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade •...
  • Page 83 KASUTAmINE ELEKTRIOHUTUS • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks • Kombinatsioonlüliti sisse-/väljalülitamiseks ning kiiruse lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele kontrolliks 6 7 • Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada - seadme sisselülitamiseks/väljalülitamiseks vajutage/ varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, vabastage töölülitile A hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest - avaldades lülitile suuremat või väiksemat survet, saab...
  • Page 84 IEVADS - asetage töödeldava eseme ilusam (pealmine) pool alati allapoole • Šis instruments ir paredzēts koka, plastmasas, metāla un • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com celtniecības materiālu zāģēšanai, kā arī koku apcirpšanai; tas ir piemērots taisnu un izliektu griezumu HOOLDUS/TEENINDUS veidošanai...
  • Page 85 konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja neparedzētās situācijās. elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar f) Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj elektroinstrumenta kustīgajām daļām.
  • Page 86 (jūs neredzēsiet, cik tuvu asmens ir jūsu rokām) PIEDERUmI • Neturiet zāģējamo priekšmetu rokās un neatbalstiet • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību to pret kāju (lai mazinātu savainojumu gūšanas risku, tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi zāģa asmens iestrēgšanu, kā arī lai nezaudētu kontroli •...
  • Page 87 - novietojiet apstrādājamo priekšmetu tā, lai zāģēšanas Slankiojantis pjūklas 1065 laikā dekoratīvā puse būtu vērsta lejup • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com ĮVADAS APKALPOŠANA / APKOPE • Šis prietaisas skirtas medžio, plastmasės, metalo ir statybinių medžiagų pjaustymui, taip pat medžių...
  • Page 88 PRIETAISO ELEmENTAI 2 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus. A Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti B Geležtės spaustuvas drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės C Rodyklė pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės D Rankena pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus.
  • Page 89 PRIEDAI • Pjaunamo ruošinio niekada nelaikykite rankose ar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik pasidėję ant kojos (labai svarbu ruošinį tinkamai tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir paremti, kad išlaikytumėte stabilią kūno padėtį, priedai neužstrigtų...
  • Page 90 - pasukite geležtės spaustuvą B ant prietaiso C kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto esančios rodyklės kryptimi ir laikykite šioje pozicijoje sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - ištraukite geležtę elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - atleiskite geležtės spaustuką B - neišardytą...
  • Page 91 2) ЕЛЕКТРиЧНА СиГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не Повратна пила 1065 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и УПАТСТВО соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од...
  • Page 92 опасноста од прашината. h) Не дозволувајте искуството стекнато со честа ПРиБОР употреба на алатите да ве направи спокојни и да • SKIL може да признае гаранција само доколку е ги игнорирате безбедносните принципи при користен оригинален прибор неговото користење. Невнимателно движење...
  • Page 93 - извлечете го сечилото работното место - пуштете го држачот за сечилото B • Многу други совети можете да најдете на • Работа со алатот www.skil.com ! зацврстете го материјалот кој го обработувате - означете ги линиите за сечење на обработката...
  • Page 94 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја për krasitje dhe krasitjen e pemëve; ajo është e изврши некој овластен SKIL сервис за електрични përshtatshme për prerje të drejta dhe me hark алати...
  • Page 95 AKSESORËT në lëvizje. • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni •...
  • Page 96 PARA PËRDORImIT • mos përdorni lama të topitura ose të dëmtuara • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë (lamat e përkulura mund të thyhen me lehtësi ose të me voltazhin e treguar në etiketën e veglës shkaktojnë goditjen e kthimit) •...
  • Page 97 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së...
  • Page 98 ✎...
  • Page 99 ✎...
  • Page 100 ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 101 ‫متعلقات‬ 7 6 ‫• کلید ترکیبی برای روشن/خاموش کردن و کنترل دور‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ ابزار را روشن/خاموش کنید‬A ‫- با فشار دادن/رها کردن استارت‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 102 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ .‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫در این هشدارها عبارت «ابزار الکتریکی» به معنی ابزارهای الکتریکی فاقد باتری (با‬...
  • Page 103 ‫امللحقات‬ ‫؛‬A ‫- قم بتشغيل/إيقاف تشغيل األداة عن طريق ضغط/حترير الزناد‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫- يتحكم في السرعة من الصفر وحتى السرعة القصوى على نحو غير متدرج‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Page 104 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 1065 ‫منشار قطع ترددي‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Page 105 18 mm www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 107 1065...
  • Page 108 ‫منشار قطع ترددي‬ 1065 2610Z08868 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...