Skil 1054 Notice Originale
Skil 1054 Notice Originale

Skil 1054 Notice Originale

Scie circulaire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
19
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
24
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
34
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
43
IZVIRNA NAVODILA
47
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
58
ORIGINALI INSTRUKCIJA
63
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
68
UDHËZIMET ORIGJINALE
72
77
82
www.skil.com
04/17
CIRCULAR SAW
1054 (F0151054..)
2610Z08854
88
94
99
104
109
114
118
123
127
133
138
143
157
154

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 1054

  • Page 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z08854 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 1054 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Circular saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 1054 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Δισκοπρίονο Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Page 4 1054...
  • Page 5 3 mm 3 mm...
  • Page 7 Ø 34-35 mm...
  • Page 9: Accessories

    ACCESSORIES WWW.SKIL.COm ➞...
  • Page 10: Circular Saw

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Circular saw 1054 electric shock. 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 11: Kickback Causes And Related Warnings

    e) maintain power tools and accessories. Check for • When the blade is pinched or bound tightly by the kerf misalignment or binding of moving parts, breakage closing down, the blade stalls and the motor reaction of parts and any other condition that may affect the drives the unit rapidly back toward the operator power tool’s operation.
  • Page 12: Before Use

    • Only use a saw table provided with a kerf guide ACCESSORIES • Mounting saw blade 2 • SKIL can assure flawless functioning of the tool only ! disconnect the plug when original accessories are used - take hex key A from storage B •...
  • Page 13: Maintenance / Service

    ! set cutting depth so that you cut through panel the lower guard or the cutting operation and not through support - one may also use a dust bag (SKIL accessory - in case parallel guide does not allow desired width of 2610387402)
  • Page 14: Caracteristiques Techniques

    Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et Scie circulaire 1054 réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
  • Page 15: Securite Des Personnes

    f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre l’appareil à...
  • Page 16: Causes Du Recul Et Mises En Garde Correspondants

    un fil “sous tension” peut également mettre “sous e) N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée. tension” les parties métalliques exposées de l’outil Les lames mal aiguisées ou fixées peuvent produire une électrique et provoquer un choc électrique sur rainure trop étroite et entraîner une friction excessive, l’opérateur.
  • Page 17: Utilisation

    4 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) ACCESSOIRES 5 Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine UTILISATION •...
  • Page 18: Entretien / Service Apres-Vente

    • Réglage de l’angle de coupe (0-45°) 7 • Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL - desserrez le bouton M 2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de - inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité...
  • Page 19: Environnement

    Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Handkreissäge 1054 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um EINLEITUNG den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 20: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 21 d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der material halten, bis das Sägeblatt völlig zum Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Stillstand kommt. Niemals versuchen, die Säge aus Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, dem Werkstück zu entfernen oder die Säge das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von rückwärts zu ziehen, während das Sägeblatt in...
  • Page 22: Bedienung

    Spaltkeil nicht durch seitliches Gegendrücken bremsen ZUBEHÖR ERKLÄRUNG DER SYmBOLE AUF DEm WERKZEUG • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des 3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet 4 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) wird 5 Das Werkzeug nicht in den Hausmüll werfen...
  • Page 23 Öffnung des unteren Blattschutzes oder die Schnittarbeit niemals hemmt - kurz vor dem Eintauchen des Sägeblatts in das - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL Werkstück das Werkzeug einschalten, und den Zubehör 2610387402) rückwärtigen Werkzeugteil, unter Verwendung der ! Staubbeutel/Staubsauger nicht verwenden beim vorderen Fußkante als Auflagepunkt, langsam...
  • Page 24: Wartung / Service

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen VEILIGHEID - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste ALGEmENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) WAARSCHUWING Lees alle...
  • Page 25: Elektrische Veiligheid

    c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gebruik van het elektrische gereedschap uit de voordat u het gereedschap inschakelt. Een buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Page 26 g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, 2) TERUGSLAG - OORZAKEN EN BIJBEHORENDE inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze WAARSCHUWINGEN aanwijzingen. Let daarbij op de • Terugslag is een plotselinge reactie op een vastgeklemd, arbeidsomstandigheden en de uit te voeren vastgelopen of niet goed uitgelijnd zaagblad, waardoor de zaag ongecontroleerd uit het werkstuk omhoog werkzaamheden.
  • Page 27: Accessoires

    Trek de stekker uit het stopcontact, open ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine de onderste beschermkap met zijn hendel en zorg ervoor garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt dat deze vrij beweegt en, onder alle hoeken en zaagdieptes, niet het zaagblad noch ieder ander •...
  • Page 28 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de helemaal stilstaat beschermkap of het zagen belemmeren - laat asvergrendelknop C los - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire - verwijder flens E 2610387402) - open onderste beschermkap F met hendel G en houd...
  • Page 29: Tekniska Data

    • Läs och spara denna instruktionsbok 3 reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen TEKNISKA DATA 1 - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het...
  • Page 30: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    SÄKERHET säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada. ALLmÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att ELVERKTYG elverktyget är frånkopplat innan du ansluter VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar instruktioner, illustrationer och specifikationer som bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget.
  • Page 31 h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från a) Håll stadigt i sågen med båda händerna och håll olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen armarna i ett läge som möjliggör att hålla stånd mot säker hantering och kontroll över verktyget i oväntade de bakslagskrafter som eventuellt uppstår.
  • Page 32 • Använd endast sågbord som är utrustad med klyvkniven bladbulten D med hexnyckeln TILLBEHÖR ! tryck bara på spindellåsknappen C medan • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt verktyget står stilla om originaltillbehör används - släpp upp spindellåsknappen C •...
  • Page 33 ! låt ej dammsugarslangen hindra undre klingskyddet eller sågning - stöd panel nära sågning på ett golv, bord eller - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även arbetsbänk användas ! ställ in sågdjup så att du såg genom panelen och ! använd inte dammpåsen/dammsugare för skåring...
  • Page 34: Tekniske Data

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk Rundsav 1054 stød. c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. INLEDNING Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 35 b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. vedligeholdte el-værktøjer. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse skærekanter sætter sig ikke så...
  • Page 36 Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående TILBEHØR vægge eller andre områder, hvor man ikke har • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis direkte indblik. Den neddykkende savklinge kan der benyttes originalt tilbehør blokere i forbindelse med savning i skjulte genstande, •...
  • Page 37 ! træk stikket ud af kontakten med underskærmen eller savningen - tag stiftnøglen A ud af opbevaringspladsen B - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også - tryk på spindellåseknappen C og hold den nede, anvendes medens De fjerner klingebolten D med stiftnøglen ! brug ikke støvpose/støvsuger ved savning i metal...
  • Page 38 De løfter værktøjet væk fra arbejdsemnet • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke • Hvis der anvendes en styreskinne (SKIL-tilbehør bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) 2610Z04064) i kombination med en adapter, vil - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om skæredybden blive reduceret med 14 mm for 90°...
  • Page 39: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    TEKNISKE DATA 1 øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. SIKKERHET b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY –...
  • Page 40 g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold • Tilbakeslag er en følge av at verktøyet misbrukes og/eller til disse anvisningene. Ta hensyn til betjenes på feil måte eller under forhold som ikke egner arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. seg;...
  • Page 41: Under Bruk

    - slipp spindellåsknappen C TILBEHØR - fjern flensen E • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- - åpne underskjermen F med spaken G og holde den tilbehør brukes mens du monterer sagblad med sagtenner og pil som •...
  • Page 42 • Justering av kuttevinkel (0-45°) 7 • Når du bruker styreskinne (SKIL tilbehør 2610Z04064) i - løsne knott M kombinasjon med adapter, reduseres dybden på kuttet - føre verktøyet på skrå inntil ønsket kuttevinkel kommer med 14 mm for 90° så vel som for 45° kutt •...
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Käsipyörösaha 1054 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
  • Page 44 b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Page 45: Ennen Käyttöä

    Jos terän säätö muuttuu sahauksen aikana, VARUSTEET seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja takapotku. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman g) Ole erityisen varovainen sahauksissa seiniin tai toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et •...
  • Page 46: Käytön Aikana

    ! varmista, että pölymurin letku ei pääse • Sahanterän kiinnittäminen 2 häiritsemään alasuojaa eikä sahausta ! vedä pistoke pistorasiasta - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita - ota kuusiokoloavain A pidikkeestä B 2610387402) - paina karanlukituspainiketta C ja pidä sitä painettuna ! älä...
  • Page 47: Datos Técnicos

    SKIL sopimushuollon tehtäväksi ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään harmaan värisestä kädensija(oi)sta SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat - kun työ on suoritettu, sulje saha kytkimestä V tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 48: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    SEGURIDAD f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de HERRAmIENTAS ELÉCTRICAS descarga eléctrica.
  • Page 49 c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador ocultos o el propio cable della herramienta. El desmontable de la herramienta eléctrica, antes de contacto con conductores portadores de tensión puede realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al hacer que las partes metálicas della herramienta le guardar la herramienta eléctrica.
  • Page 50: Antes Del Uso

    ACCESORIOS apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • Únicamente use hojas de sierra con las características levante la guarda inferior con el asa de retracción y...
  • Page 51: Durante El Uso

    - se puede utilizar también una bolsa de polvo sierra y la flecha impresa en la hoja apuntanda en la (accesorio SKIL 2610387402) misma dirección que la flecha mostrada en la guarda ! no utilizar la bolsa de polvo/el aspirador al cortar...
  • Page 52: Mantenimiento / Servicio

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una • Al utilizar el carril de guía (accesorio SKIL 2610Z04064) prueba de su compra a su distribuidor o a la estación conjuntamente con el adaptador, la profundidad de corte de servicio más cercana de SKIL (los nombres así...
  • Page 53: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o Serra circular 1054 transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. mantenha o cabo afastado INTRODUÇÃO de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
  • Page 54 4) USO E TRATAmENTO DE FERRAmENTAS c) Ajuste a profundidade de corte à espessura do ELÉTRICAS material. Deve estar visível abaixo do material menos do a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para que um dente completo da lâmina de serra. o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Page 55: Antes Da Utilização

    Desligue a ferramenta da fonte ACESSÓRIOS de corrente, levante a protecção inferior com a pega • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da retráctil e certifique-se de que funciona livremente e não ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais toca na lâmina nem em qualquer outra peça, qualquer...
  • Page 56: Durante A Utilização

    - solte o botão C de fecho do veio - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório - remova o anel E SKIL 2610387402) - abra a protecção inferior com a alavanca G e ! não utilizar o saco de pó/o aspirador ao cortar mantenha-a nessa posição, enquanto monta a lâmina...
  • Page 57 SKIL trabalhar - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com • Quando utilizar a calha guia (acessório SKIL 2610Z04064) a prova de compra, para o seu revendedor ou para o juntamente com o adaptador, a profundidade de corte centro de assistência SKIL mais próximo (os...
  • Page 58: Sega Circolare

    Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti Sega circolare 1054 al fine di trasportare o appendere l’elettroutensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. INTRODUZIONE mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti di...
  • Page 59: Contraccolpo - Cause E Relative Avvertenze

    h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare AVVERTENZE DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di 1) PROCEDURE DI TAGLIO attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di PERICOLO : mai avvicinare le mani alla zona secondo.
  • Page 60: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    ACCESSORI chiude istantaneamente. Non serrare mai il riparo • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento inferiore nella posizione aperta. Se la sega cade dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori accidentalmente, il riparo inferiore si potrebbe piegare.
  • Page 61: Prima Dell'uso

    D con - si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere la chiave esagonale (accessorio SKIL 2610387402) ! premete il pulsante C del blocca alberino soltanto ! non usare il sacchetto della polvere/ quando l’utensile è a riposo l’aspirapolvere quando si tagliano metalli...
  • Page 62: Tutela Dell'ambiente

    ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - dopo aver realizzato il taglio, spegnete il vostro ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) utensile rilasciando l’interruttore V...
  • Page 63: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés Körfűrész 1054 veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő BEVEZETÉS célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza...
  • Page 64 módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és 5) SZERVIZ rendeltetésüknek megfelelően működnek. A a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az során keletkező por veszélyes hatását. elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám maradjon.
  • Page 65 • Ha a fűrészlap elfintul vagy a vágási résből kilép, a vagy kösse ki az alsó fűrészlapvédő pajzsot annak fűrészlap hátsó részénél lévő fogak belekaphatnak a fa nyitott állapotában. Ha a szerszám véletlenül leesik, az felületébe, mely a fűrészlapnak a vágási résből történő alsó...
  • Page 66: Használat Közben

    KEZELÉS TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Fűrészlap felszerelése 2 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból problémamentes működését - vegye ki a hatszögkulcsot A a tartóból B •...
  • Page 67 ! ellenörizze, hogy a fürészlap teljesen leállt mielőtt számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi a gépet a munkadarabtól eltávolítja SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Vezetősín (2610Z04064 sz. SKIL tartozék) és adapter szervizdiagramja a www.skil.com címen található) együttes használata esetén a vágás mélysége 90°-os és...
  • Page 68 Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte Kotoučová pila 1054 pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití ÚVOD prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.
  • Page 69 pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé c) Hloubku řezu přizpůsobte tloušťce obrobku. Pod vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. obrobkem by měl být viditelný téměř celý zub pilového g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, listu. přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. d) Nikdy nedržte řezaný...
  • Page 70: Před Použitím

    • Používejte pouze pilový stůl obsahující rozvěrný klín zablokovat a způsobit zpětný vrh. PŘÍSLUŠENSTVÍ 3) FUNKCE SPODNÍHO OCHRANNÉHO KRYTU • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové a) Před každým použitím vždy zkontrolujte, zda se • Používejte pouze pilové kotouče, jež odpovídají...
  • Page 71 - odsávací hadice nasazená na adaptér Q 9 ! dbejte, aby hadice odsávače při řezání OBSLUHA nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadíe - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství • Montáž listu pily 2 2610387402) ! rozpojte přívodní šňůru ! nepoužívejte prachový sáćek/vysavač při řezání...
  • Page 72: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması elektrik SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden www.skil.com) olabilir.
  • Page 73: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı tehlikeleri azaltır. h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı...
  • Page 74 c) Testerenin kesme derinliğini iş parçasına göre Testereyi, bıçak henüz çalışır haldeyken kesinlikle ayarlayınız. İş parçasının altından sadece testere cisimden çıkarmayın ya da geriye doğru çekmeyin. bıçağının dişleri görünecek şekilde ayarlayınız. Aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir. Kesme çalışmalarına başlamadan once, testerenin takılmasına d) Kesilecek iş...
  • Page 75 - bıçak pimini D altıgen anahtarı ile çevirerek çıkartırken, AKSESUARLAR eksen kilidi düğmesine C basın ve tutun • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin ! eksen kilidi düğmesine C yalnızca alet düzgün çalışmasını garanti eder çalışmıyorken basın • Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım - eksen kilidi düğmesini C bırakın...
  • Page 76 • Kesme açısının ayarlanması (0-45°) 7 bıçağının tam olarak durmasını bekleyin - düğmeyi M gevşetin • Kılavuz rayı (SKIL aksesuar 2610Z04064) adaptör ile - göstergeden N yararlanarak, aleti devirmek suretiyle birlikte kullanıldığında, kesme derinliği hem 90° hem de açı çizelgesinde istediğiniz kesme açısını ayarlayın 45°’lik kesimlerde 14 mm kadar azalacaktır...
  • Page 77 • Testere bıçağını işiniz biter bitmez temizleyin (özellikle üzerinde reçine ve tutkal kalıntıları varsa) BEZPIECZEŃSTWO • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...
  • Page 78: Bezpieczeństwo Osób

    użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- włączeniu się urządzenia. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB poza zasięgiem dzieci. Nie należy udostępniać a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i narzędzia osobom, które jego nie umieją...
  • Page 79 e) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby d) Podpieraj duże płyty, żeby ograniczyć ryzyko natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny zakleszczania ostrza i odrzutu. Duże płyty mają przewód, należy je trzymać tylko za izolowaną tendencję do zwisania pod własnym ciężarem. Podpory należy umieszczać...
  • Page 80 PO UŻYCIU • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć AKCESORIA zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego zatrzymania się wrzeciona wyposażenia dodatkowego • Nie należy zatrzymywać ruchu piły po wyłączeniu pilarki •...
  • Page 81 - przechylić narzędzie do przodu, kierując wskaźnik cięcia P na naniesioną na obrabianym przedmiocie linię - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - przy pomocy dźwigni G odchylić osłonę piły F 2610387402) - bezpośrednio przed zagłębieniem piły uruchomić...
  • Page 82: Технічні Дані

    - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem • Цей інструмент не придатний для промислового zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu використання usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ŚRODOWISKO ТЕХНІЧНІ...
  • Page 83: Електрична Безпека

    c) Під час працювання з приладом не підпускайте e) Не переоцінюйте себе. зберігайте стійке до робочого місця дітей та інших людей. Ви положення та завжди зберігайте рівновагу. Це можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом...
  • Page 84 Використання електроприладів для робіт, для яких • Коли лезо защемлене або міцно застрягло у розрізі вони не передбачені, може призводити до деревини, воно перестає обертатись, тож мотор небезпечних ситуацій. спричиняє швидкий рух інструмента назад в h) Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і напрямку...
  • Page 85: Перед Використанням

    впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза оснащено спрямовувачем пропилу або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма АКСЕСУАРи • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при кутами та на будь-яку глибину розрізу. використанні відповідного приладдя b) Перевірте функціонування пружини нижнього...
  • Page 86 розпилюванню напрямку, що й стрілка на верхньому обмежувачі - можна також використовувати пакет для збору - відпустіть нижній обмежувач F пилу (аксесуар SKIL 2610387402) - встановіть фланець E ! не використовуйте мішок/пилосос при різанні ! переконайтеся, що встановлювальні поверхні металу...
  • Page 87 • Під час використання напрямної рейки (допоміжне • Тримайте область навколо нижнього обмежувача F пристосування SKIL 2610Z04064) разом з адаптером 2 в чистоті (видаляйте пил та стружки за допомогою глибина пропилу зменшується на 14 мм для 90° та 45° стисненого повітря або щітки) •...
  • Page 88 τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με Δισκοπρίονο 1054 γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το ΕΙΣΑΓΩΓΗ σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος...
  • Page 89 διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη Λαμβάνετε...
  • Page 90 εξαρτήματα συναρμολόγησης του πριονιού d) Yποστηρίξτε μεγάλα φύλλα ξύλου για να περιστρέφονται ελλειπτικά και οδηγούν σε απώλεια μειώσετε στο ελάχιστο τον κίνδυνο του του ελέγχου. σφηνώματος και του κλωτσήματος του δίσκου. Μεγάλα φύλλα έχουν την τάση να λυγίζουν κάτω από h) Ποτέ...
  • Page 91 ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Oταν τελειώνετε την δουλειά σας και ακουμπάτε το • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου εργαλείο στο πλάϊ, κλείστε τον διακόπτη και μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα βεβαιωθήτε ότι όλα τα κινούμενα μέρη του έχουν...
  • Page 92 • Όταν χρησιμοποιείται η ράγα - οδηγός (αξεσουάρ με - ρυθμίστε και σφίξτε τη ρύθμιση γωνίας στις 0° κωδικό SKIL 2610Z04064) σε συνδυασμό με - ελέγξστε για γωνία 90° μεταξύ δίσκου και πέλματος αντάπτορα, το βάθος κοπής θα μειωθεί σε 14 mm για...
  • Page 93 ο αριθμός δοντιών βελτιωμένη ποιότητα κοπής στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - οι δίσκους κοπής με άκρα καρβιδίου παραμένουν της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα κοφτεροί έως και 30 φορές περισσότερο από τους συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 94 Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Ferăstrău circular 1054 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de INTRODUCERE alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de...
  • Page 95 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE c) Ajustaţi adâncimea de tăiere funcţie de grosimea ELECTRICE piesei pe care vreţi să o prelucraţi. Maximum a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara destinată...
  • Page 96 şi nu atinge pânza ACCESORII ferăstrăului sau altă parte, în toate unghiurile şi • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului adâncimile de tăiere. numai dacă sunt folosite accesoriile originale b) Controlaţi funcţionarea arcului dispozitivului inferior •...
  • Page 97 - desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior F cu maneta sau operaţia de tăiere G şi menţineţi-l astfel, montaţi pânza de ferăstrău - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) astfel încât dinţii pânzei de fierăstrău şi săgeata ! nu folosiţi sacul pentru praf/aspiratorul atunci desenată...
  • Page 98 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare declanşatorul V la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ! asiguraţi-vă că pânza s-a oprit complet din mişcare apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat...
  • Page 99 щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. b) избягвайте допира на тялото Ви до заземени Ръчен циркуляр 1054 тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът УВОД от възникване на токов удар е по-голям.
  • Page 100 включен, съществува опасност от възникване на детайли, които нарушават или изменят трудова злополука. функциите на електроинструмента. Преди да d) Преди да включите електроинструмента, се използвате електроинструмента, се погрижете уверявайте, че сте отстранили от него всички повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много...
  • Page 101 по металните детайли на електроинструмента и това диск в пpоpеза и пpовеpете дали зъбите на може да доведе до токов удар. диска не са заxванали матеpиала. Пpи заклинване f) Пpи надлъжно pязане винаги използвайте на диска той може pязко да излезе от матеpиала пpи pестаpтиpане...
  • Page 102 на прореза СЛЕД РАБОТА ДОПЪЛНиТЕЛНи АКСЕСОАРи • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на и се увеpете, че всички движещи се части са електpоинстpумента само ако се използват пpеустановили движението оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Page 103 скалата за дълбочина на рязане уверете, че режещият диск е в пълен покой • Проверка на ъгъл на рязане 90° 7 • Когато използвате направляваща (аксесоар на SKIL - настройте и затегнете опората K до максимална 2610Z04064) в комбинация с адаптер, дълбочината...
  • Page 104: Technické Údaje

    • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie обект, откъдето сте го закупили, или в най- • Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на TECHNICKÉ ÚDAJE 1 електpоинстpумента, можете...
  • Page 105: Elektrická Bezpečnosť

    BEZPEČNOSŤ f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým TÝKAJÚCE SA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA prúdom. POZOR Prečítajte si všetky bezpečnostné 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB upozornenia, pokyny, ilustrácie a špecifikácie dodané...
  • Page 106 b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený a aby sa na má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom, sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba zablokovania pílového listu alebo možnosť...
  • Page 107: Pred Použitím

    (neznámych) stien alebo do iných PRÍSLUŠENSTVO neprehľadných miest. Zapichovaný pílový list môžu pri • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo pílení zablokovať rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť • Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakteristika spätný...
  • Page 108 L zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu - dotiahnite páku J • Pri použití vodiacej lišty (príslušenstvo SKIL • Nastavenie uhla rezania (0-45°) 7 2610Z04064) spolu s adaptérom sa hĺbka rezu zmenší o - uvoľnite gombík M 14 mm pri rezoch 90°...
  • Page 109: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a upozorenja, upute, ilustracije i specifikacije koje se servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) isporučuju s ovim električnim alatom.
  • Page 110 1) SIGURNOST NA RADNOm mJESTU trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. Nered kontrolirati u neočekivanim situacijama. ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj nakit.
  • Page 111 UPUTE ZA SIGURNOST ZA KRUŽNE PILE c) Kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu izratka, treba centrirati list pile i provjeriti da zubi pile 1) POSTUPAK PILJENJA nisu u zahvatu materijala. Ako je list pile ukliješten, on bi OPASNOST : Rukama ne zalazite u područje mogao odskočiti od izratka kada se pila ponovno pokrene.
  • Page 112 - pritisnuti gumb C za blokadu vretena i držati ga PRIBOR pritisnutog dok se list pile skida odvijanjem vijka D s • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako inbus ključem se koristi originalni pribor ! gumb C za blokadu vretena pritisnuti samo ako je •...
  • Page 113: Zaštita Okoliša

    - uređaj postupno spustiti prema dolje i istodobno donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja pomaknuti prema naprijed - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL pribor - čim list pile zareže materijal, otpustiti polugu G 2610387402) ! električni alat nikada ne pomicati prema natrag...
  • Page 114 Ne zloupotrebljavajte kabl. Nikada nemojte koristiti kabl za nošenje i vučenje električnog alata ili za Kružna testera 1054 izvlačenje iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili UPUTSTVO umršeni kablovi povećavaju rizik električnog udara.
  • Page 115 g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašine i b) Nemojte da posežete ispod područja rada. Zaštitni uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li su mehanizam ne može da vas štiti od sečiva ispod priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja područja rada.
  • Page 116: Pre Upotrebe

    • Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne originalni pribor zatvara. Nemojte nikada da stavljate sponu ili •...
  • Page 117 ! iskopčajte utikač operacijom sečenja - izvadite imbus ključ A iz skladišta B - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga 2610387402) pritisnuto dok uklanjate rezu sečiva D sa imbus ključem ! ne koristite kesu za prašinu/usisivač...
  • Page 118: Zaštita Okoline

    ZAŠTITA OKOLINE • Prilikom korišćenja vodeće šine (SKIL pribor 2610Z04064) u kombinaciji sa adapterom dubina reza će biti smanjena • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u za 14 mm za rezove pod uglom od 90°, kao i pod uglom kućne otpatke (samo za EU-države)
  • Page 119 VARNOST 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, ORODJA alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne navodila, ilustracije in specifikacije, ki so priložene...
  • Page 120 zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral • Če je žagin list stisnjen v obdelovancu ali pa se zaradi njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je zapiranja reza na zadnji strani močno zagozdi vanj, se potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne žagin list zaustavi, delujoč...
  • Page 121 • Uporabljajte mize le z vgrajenim razpornim klinom popolnoma zaustavljeno PRIBOR - sprostite gumb za blokado vretena C • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - odstranite prirobnico E originalnega dodatnega pribora - odprite gibljivi ščit F z vzvodom G in ga držite medtem, •...
  • Page 122 ! cev sesalnika ne sme nikoli ovirati gibljivega ščita ali samega rezanja ! orodja nikoli ne pomikamo vzvratno - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor • Rezanje večjih plošč # 2610387402) - ploščo podprite blizu reza tako na tleh, mizi kot delovni ! ne uporabljajte vrečke za prah/sesalnika pri...
  • Page 123: Tehnilised Andmed

    Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi Ketassaag 1054 saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud SISSEJUHATUS otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks.
  • Page 124 turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, seejuures töötingimuste ja teostatava töö kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte kasutusalast – vähendab vigastuste riski. ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest.
  • Page 125: Enne Kasutamist

    TARVIKUD 3) ALUmISE KETTAKAITSmE FUNKTSIOON • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes a) Iga kord enne kasutamist kontrollige, et alumine originaaltarvikute kasutamisel kettakaitse sulguks korralikult. Ärge kasutage saagi, • Kasutage üksnes saekettaid, mis vastavad käesolevas...
  • Page 126: Kasutamise Ajal

    - vajutage spindlilukustusnupule C ja hoidke seda all, takistaks saagimistööd samal ajal eemaldage kuuskantvõtme abil ketta polt D - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik ! spindlilukustusnupule C tohib vajutada ainult 2610387402) siis, kui seade ei tööta ! ärge kasutage tolmukotti/tolmuimejat metalli...
  • Page 127 ! enne tööriista eemaldamist toorikust veenduge, KESKKOND et saeketas on täielikult seiskunud • Juhikraami kasutamisel (SKIL tarvik 2610Z04064) koos • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi adapteriga väheneb lõikesügavus 90- ja 45-kraadise tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos saagimise korral 14 mm olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
  • Page 128: Drošība Darba Vietā

    TEHNISKIE PARAmETRI 1 f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā DROŠĪBA pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA DROŠAI LIETOŠANAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā...
  • Page 129 c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai turētājierīcē. Ir ļoti svarīgi, lai zāģējamais priekšmets darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā tiktu labi nostiprināts, jo tādā gadījumā tiek minimizēta kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet ķermeņa daļu saskaršanās iespēja ar rotējošo zāģa no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi asmeni, kā...
  • Page 130 Nemēģiniet nofiksēt ripzāģa apakšējo PAPILDPIEDERUmI asmens aizsargu atvērtā stāvoklī. Ja ripzāģis nejauši • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību nokrīt, asmens apakšējais aizsargs var saliekties. Šādā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi gadījumā atvienojiet instrumentu no elektrotīkla, ar •...
  • Page 131: Darba Laikā

    • Ar piemērota metālmeklētāja palīdzību pārbaudiet, - nospiediet instrumenta darbvārpstas fiksējošo pogu C vai apstrādes vietu nešķērso slēptas un, turot to nospiestu, ar pirkstiem pieskrūvējiet elektropārvades līnijas, kā arī gāzes vai ūdens stiprinošo skrūvi un tad pievelciet to ar sešstūra caurules;...
  • Page 132: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums • Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu @ 2610387402) - iestādiet vēlamo zāģēšanas dziļumu ! nelietojiet putekļu savācējmaisu/putekļsūcēju, - nolieciet instrumentu uz priekšu; indikatoram P jāsakrīt apstrādājot metālu ar zāģējuma trasi, kas atzīmēta uz zāģējamā...
  • Page 133 Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios Diskinis pjūklas 1054 detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. ĮVADAS e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik...
  • Page 134 e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite DARBŲ SAUGOS INSTRUKCIJOS DIRBANTIEMS SU patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima DISKINIAIS PJŪKLAIS stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau 1) PJOVImO OPERACIJA kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. PAVOJUS : Nekiškite rankų į pjovimo zoną ir prie f) Dėvėkite tinkamą...
  • Page 135 PAPILDOMA ĮRANGA padėtyje ką nors ten įsprausdami ar jį pririšdami. Jei • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik pjūklas netyčia nukrenta, dėl to gali įlinkti apatinis tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir apsauginis gaubtas.
  • Page 136 D netrukdytų dirbti ! suklio blokavimo mygtuką C spauskite tik - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma prietaisui sustojus įranga 2610387402) - atleiskite suklio blokavimo mygtuką C ! nenaudokite dulkių surinkimo maišelio/dulkių...
  • Page 137 - užbaigę pjūvį, išjunkite prietaisą, atleisdami jungiklį V kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! prieš atitraukdami prietaisą nuo ruošinio įsitikinkite, sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL kad pjūklo diskas visiškai sustojo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse • Naudojant kreipiamuosius bėgelius (SKIL priedo - neišardytą...
  • Page 138 Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. Продирањето на вода во електричниот уред ја зголемува опасноста од струен удар. Циркуларна пила 1054 d) Не злоупотребувајте го приклучниот кабел за носење, бесење на уредот или за извлекување УПАТСТВО на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте го...
  • Page 139 h) Не дозволувајте искуството стекнато со честа УПАТСТВА зА БЕзБЕДНА РАБОТА СО ЦиРКУЛАРНА употреба на алатите да ве направи спокојни и да ПиЛА ги игнорирате безбедносните принципи при 1) ПОСТАПКи зА СЕЧЕЊЕ неговото користење. Невнимателно движење ОПАСНОСТ: Држете ги рацете подалеку од може...
  • Page 140 • Повратниот удар произлегува како резултат од случајно, долниот заштитен механизам мора да се неправилно ракување и/или неправилни процедури свитка. Подигнете го долниот заштитен механизам со при работата или услови, и може да се избегне со рачката за вовлекување и проверете дали слободно се превземање...
  • Page 141 • Поставување на сечилото за пилата 2 ПРиБОР ! извлечете го приклучокот ако кабелот • SKIL може да признае гаранција само доколку е - земете хексагонален клуч A од складот B користен оригинален прибор - притиснете го копчето за заклучување на вретеното...
  • Page 142 долниот заштитен механизам или со - прицврстете го копчето Y операцијата на сечење • Длабинско сечење @ - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL - подесете ја саканата длабочина за сечење прибор 2610387402) - навалете го алатот правилно со визирот за...
  • Page 143 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и Sharra rrethore 1054 контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати HYRJE - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до...
  • Page 144 spinës së veglës së punës. mbajeni kordonin larg b) mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun me anë...
  • Page 145 kordonin e saj.Kontakti me një tel elektrik do të bëjë që e) mos përdorni lama jo të mprehta ose të dëmtuara. pjesët metalike të ekspozuara të veglës së punës të Lamat jo të mprehta ose të vendosura jo mirë krijojnë një përcjellin energjinë...
  • Page 146 • Montimi i lamës së sharrës 2 AKSESORËT ! hiqeni spinën • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të - merrni çelësin heksagonal A nga vendi i mbajtjes B veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë - shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues C dhe •...
  • Page 147 ! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës para se ta hiqni veglën nga materiali i punës janë të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 148 jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 5 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ZHURmA/VIBRImI • E matur në përputhje me EN 62841, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është...
  • Page 149 ✎...
  • Page 150 ✎...
  • Page 151 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ 9 ‫• کار کردن با ابزار‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫- سیم ابزار را به برق بزنید‬...
  • Page 152 ‫متعلقات‬ ‫ را سوار کنید‬E ‫- فلنج‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ فلنج ها کامال ً متیز بوده و به سمت‬H ‫! مطمئن شوید که سطوح بست‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 153 ‫د) هرگز از واشر یا پیچ تیغه آسیب دیده یا نادرست استفاده نکنید.واشر و پیچ‬ ‫د) اجازه ندهید آشنایی و تسلط حاصل از استفاده مکرر از ابزارها باعث شود‬ ‫احساس نیاز به رعایت قواعد نکرده و به قوانین ایمنی ابزار بی توجهی کنید‬ ‫تیغه...
  • Page 154 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ .‫ت) هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را از دستگاه دور نگهدارید‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫درصورتیکه حواس شما پرت شود، ممکن است کنترل دستگاه از دست شما خارج‬...
  • Page 155 ‫أو عملية القطع‬ ‫• عندما تضع األداة جان ب ً ا، أوقف تشغيل احملرك وتأكد من توقف جميع األجزاء‬ 2610387402( ‫ رقم‬SKIL ‫- كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق‬ ‫املتحركة بشكل تام‬ ‫! ال تستخدم كيس الغبار/املكنسة الكهربائية عند قطع املعادن؛‬...
  • Page 156 ‫الزناد وثبت املنشار بال حركة في املادة حتى يتوقف النصل متا م ً ا؛ ي ُحظر نهائ ي ًا‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫محاولة إزالة املنشار من العمل أو سحبه للخلف أثناء حركة املنشار وإال فقد‬...
  • Page 157 ‫قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها. إن‬ ‫كنت تضع إصبعك على املفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجلهاز‬ 1054 ‫منشار دائري‬ ‫بالشبكة الكهربائية عندما يكون قيد التشغيل، فقد يؤدي ذلك إلى حدوث‬...
  • Page 158 ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Page 160 Ø 34-35 mm...
  • Page 162 3 mm 3 mm...
  • Page 163 1054...
  • Page 164 ‫منشار دائري‬ 1054 2610Z08854 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Table des Matières