Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modell der
Reihe Ae 3/6 II
22344

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix H0 Ae 3/6 II

  • Page 1 Modell der Reihe Ae 3/6 II 22344...
  • Page 2 Informationen zum Vorbild Information About the Prototype Die Ae 3/6II ist eine Weiterentwicklung der von der Ma- The Ae 3/6II is a further development of the BE 3/5, no. schinenfabrik Oerlikon gebauten Probelokomotive BE 3/5 12201, experimental locomotive built in 1919 by the Oer- Nummer 12201 von 1919.
  • Page 3 Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld La série Ae 3/6II est le résultat d’etudes de développe- De Ae 3/6II is een voortgaande ontwikkeling van de ment menées sur le prototype Be 3/5 12201 de 1919 proeflocomotief Be 3/5 nummer 12201 uit 1919, die door livrée par la firme Örlikon.
  • Page 4 Trix have been installed in Trix die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel products or where Trix products have been converted in such a way that the und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or damage dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
  • Page 5 Trix sont of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent...
  • Page 6 Trix di componenti non espressamente approvati Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemnización dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non...
  • Page 7 Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar Trix-forhandler. används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
  • Page 8 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Page 9 Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Page 10 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
  • Page 11 Motor-Bürsten auswechseln Glühlampen auswechseln Changing motor brushes Changing light bulbs Changer les balais du moteur Changer les ampoules Koolborstels vervangen Gloeilamp vervangen Cambio de las escobillas Sustituir la bombilla Sostituzione delle spazzole del motore Cambiare la lampadina Motorborstar byts Glödlampor byts Motorkul udskiftes Elpærer skiftes 601 460...
  • Page 12 Schleifer auswechseln Dachstromabnehmer auswechseln Changing pickup shoes Changing pantographs Changer les frotteurs Remplacement du pantographe Slepers vervangen Vervanging van de stroombeugel Cambio del patín Cambiar el pantógrafo Sostituzione del pattino Sostituzione dei pantografi Släpsko byts Byte av strömavtagare Slæbesko udskiftes Udskiftning af pantograf...
  • Page 13 Kupplung austauschen Haftreifen auswechseln Changing couplers Changing traction tires Remplacer les attelages Changer les bandages d’adhérence Koppeling verwisselen Antislipbanden vervangen Cambiar el enganche Cambio de los aros de adherencia Sostituire il gancio Sostituzione delle cerchiature di aderenza Kopplet bytes ut Slirskydd byts Kobling ombyttes Friktionsringe udskiftes...
  • Page 15 grün braun grün braun 1 Aufbau (komplett) 102 189 101 969 27 Zylinderschraube 785 140 785 140 2 Dachstromabnehmer 603 076 603 076 28 Motorbürsten 601 460 601 460 3 Verbindungsstreifen 399 620 399 620 29 Treibgestell 102 190 102 186 4 Zylinderschraube 785 090 785 090...
  • Page 16 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 104748/0706/SmEf Postfach 4924 D-90027 Nürnberg Änderungen vorbehalten www.trix.de © by TRIX GmbH & Co KG...

Ce manuel est également adapté pour:

22344