Page 1
PNEUMATIC 3500 X Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное...
Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 11
Weight according EPTA-Procedure 01/2014 ................3,6 kg Winnenden, 2021-01-08 Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to Noise Information be replaced which have not been described, please contact one of our Measured values determined according to EN 60745.
Page 12
Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 ..........3,4 J BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Einzelschlagstärke (pre 2009) ..................3,4 J Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Bohr-ø in Beton ........................30 mm Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren und Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bohr-ø...
Page 13
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Vitesse de rotation en charge ....................740 min N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de perçage à Perçage à percussionen charge max............
Page 14
ø Foratura in acciaio ......................16 mm Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare a dall'AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti ø Foratura in legno ......................40 mm percussione, per scalpellare la pietra e per forare legno e cemento, AEG (ved.
Page 15
Energía por percusión (pre 2009)...................3,4 J El martillo electroneumático se puede usar universalmente para taladrado Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo Diámetro de taladrado en hormigón ..................30 mm a percusión y cincelado en piedra y hormigón, así como para taladrar recambio no está...
Page 16
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual Coroas dentadas em tijolo e calcário ................82 mm executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o foi concebido. ø da gola de aperto ................
Page 17
......3,4 J Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen Boor-ø in beton ....................30 mm welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Boor-ø in staal ....................16 mm servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen).
Page 18
......3,4 J TILTÆNKT FORMÅL Enkelt slagstyrke (pre 2009) .................3,4 J Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Bor-ø i beton ......................30 mm Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Bor-ø...
Page 19
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Lettborkrone i tegl og kalksandstein ..............82 mm meisling i steinarter og betong og til boring i treverk, metall utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Spennhals-ø .....................43 mm og M2.
Page 20
Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Borrdiam. in betong ..................30 mm vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Borrdiam. in stål....................16 mm serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Borrhammaren användes universellt till hammarborrning Borrdiam.
Page 21
Kiinnitysiskun voimakkuus (pre 2009) .............3,4 J Poran ø betoniin ....................30 mm Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Poran ø teräkseen ....................16 mm ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Poran ø puuhun ....................40 mm TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Page 22
την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση δεν έχει ø ôñýðáò óå ÷Üëõâá .......................16 mm περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Το κρουστικό τρυπάνι μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί γενικά για ø ôñýðáò óå îýëï ................
Page 23
......740 min tespit edilmelidir. Bakınız: Resimli kısım, "Tutamağın çevrilmesi" Yükteki maksimum darbe sayısı ................4200 min Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. bölümü. EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti ..........3,4 J Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Tek darbe kuvveti (pre 2009) ............
Page 24
......16 mm speciální nástroj. "Natočení madla". Vrtací ø v dřevě ....................40 mm Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Lehké vrtací korunky do cihel a pískovce ............82 mm OBLAST VYUŽITÍ Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit ø upínacího krčku ..............
Page 25
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Priemer vrtu do ocele ..................16 mm osekávanie kameňa a betónu a na vŕtanie do dreva, kovu a jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Priemer vrtu do dreva ..................40 mm plastu.
Page 26
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Energia udaru (pre 2009) .......................3,4 J Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym AEG. W przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano Zdolność wiercenia w betonie ....................30 mm przeznaczeniem.
Page 27
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék Feszítőnyak-ø ......................43 mm típusa és azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG Súly a 01/2014 EPTA-eljárás szerint.................3,6 kg CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
Page 28
Oddajna zmogljivost ..................375 W Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Število vrtljajev v prostem teku ...............970 min in klesanje v kamnu in betonu in za vrtanje v lesu, kovini ter Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Število vrtljajev pri obremenitvi maks.
Page 29
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti Laka krunica za bušenje u opeku i silikatnu opeku ..........82 mm plastike. kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Stezno grlo-ø ....................43 mm Garancija/Adrese servisa). Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe Težina po EPTA-proceduri 01/2014 ........
Page 30
......3,4 J NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Atsevišķo triecienu enerģija (pre 2009) ..............3,4 J Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves Urbšanas diametrs betonā ..................30 mm Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai, daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, Urbšanas diametrs tēraudā...
Page 31
.......4200 min Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“ ........3,4 J Atliekant didesnio skersmens gręžimus, papildomą rankeną Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Smūgio energija (pre 2009) ................3,4 J reikia pritvirtinti statmenai pagrindinei rankenai. Žr. ir keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Page 32
......3,4 J puidu, metalli ja plasti puurimiseks. Löögitugevus (pre 2009)..................3,4 J Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Puuri ø betoonis ....................30 mm Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Puurimisläbimõõt terases ............
Page 33
требуется специальный инструмент............................4323 36 03 СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА ...000001-999999 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы AEG. B Íîìèíàëüíàÿ âûõîäíàÿ ìîùíîñòü ................750 W случае возникновения необходимости в замене, которая не была Данный перфоратор может одинаково использоваться для ударного...
Page 34
пластмаса. Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure 05/2009 ...........3,4 J Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Този уред може да се използва по предназначение само както е Енергия на единичен удар (pre 2009) ............
Page 35
Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 ..........3,4 J Energia de percuţie (pre 2009) ..................3,4 J Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Capacitate de perforare în beton ..................30 mm componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
Page 36
илустрации, дел,,Вртење на рачката,,). Единствена ударна сила (pre 2009) ..................3,4 J Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од Капацитет на дупчење во бетон ...................30 mm компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
Page 37
заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування ø свердління бетону.......................30 mm Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних ø свердління сталі........................16 mm вказано в цьому документі.