Page 1
BSB 12C2 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā work on the machine. akumulātors. Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Prieš...
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Save all warnings and instructions for future reference. Do not dispose of used battery packs in the household Use only AEG accessories and spare parts. Should refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve SAFETY INSTRUCTIONS components need to be replaced which have not been old batteries to protect our environment.
.......4339 81 01 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, auslaufen. Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit ...000001-999999 deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort Bohr-ø in Stahl....................10 mm Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich...
Numéro de série .....................4339 81 01 N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de ...000001-999999 pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura una riduzione dell’udito. va ricaricato nel carica-batteria. di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura usate. supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (1,5 Ah)........1,25 kg AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 (3,0 Ah)....
Incerteza K= ....................1,5 m/s Director Product Developement encaminhadas a uma instalação de reciclagem *1 Medido em conformidade com a AEG Standard N 877318 dos materiais ecológica. Autorizado a reunir a documentação técnica. Techtronic Industries GmbH ATENÇÃO Max-Eyth-Straße 10...
Onzekerheid K= ....................1,5 m/s Techtronic Industries GmbH *1 Gemeten volgens de AEG Standard N 877318 Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden WAARSCHUWING De in deze aanwijzingen vermelde trillingsdruk is gemeten volgens een in EN 60745 genormeerde meetmethode en kan AKKU worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van apparaten.
AEG har Brug høreværn under slagboring. Støjen kan føre til en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de nedsat hørelse. henvend Dem til Deres forhandler. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Brug de ekstra håndtag, som følger med apparatet.
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Bruk hørselsvern ved bruk av slagboret. Støy kan føre til tap metallgjenstander (kortslutningsfare). utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG av hørselen. kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). Vekselbatterier av systemet PCLS skal kun lades med lader Bruk de med apparatet medleverte tileggshandtak.
SKÖTSEL Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. bruk. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools SÄKERHETSUTRUSTNING vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad för återvinning. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Ruuvinvääntö ....................0,8 m/s Epävarmuus K= ....................1,5 m/s Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 *1 Mitattu AEG normin N 877318 mukaan latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä. VAROITUS Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
BAKIM Üretim numarası .....................4339 81 01 Bu akülü elektronik darbeli matkap şebeke akımından Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın..000001-999999 bağımsız olarak delme, darbeli delme ve vidalama işlerinde Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Delme çapı çelikte ..............
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) uschovejte. vašeho obchodníka s nářadím.
Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Používajte prídavné rukoväte dodané spolu s Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG prístrojom. Strata kontroly nad strojom môže viesť k predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
10 minut i zwrócić się natychmiast Zdolność wiercenia w drewnie..................20 mm się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów o pomoc medyczną. Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne ..........10 mm obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
......0,8 m/s AKKUK K bizonytalanság = ..................1,5 m/s *1 Az AEG N 877318 szabvány szerint mérve Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
......0,8 m/s Nevarnost K= ....................1,5 m/s AKUMULATORJI *1 Izmerjeno po AEG normi N 877318 Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive OPOZORILO akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi...
ODRŽAVANJE smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija buke može uzrokovati gubitak sluha. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih Koristite dodatne drške koje su isporučene sa dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne baterija odgovarajuće okolini;...
Skrūvēšana .....................0,8 m/s Nedrošība K=....................1,5 m/s AKUMULĀTORI *1 Mērīts saskaņā ar firmas AEG normu N 877318 Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku UZMANĪBU laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē. Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru...
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Naudokite į prietaiso komplektaciją įeinančias daiktais (trumpojo jungimo pavojus). keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
HOOLDUS ja/või rasked vigastused. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille olmeprügisse. AEG pakub vanade akude kasutamiseks hoolikalt alles. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG keskkonnahoidlikku käitlust;...
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте Производствен номер ...................4339 81 01 Да се използват само аксесоари на AEG и резервни старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете ...000001-999999 части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri auzului. Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să apoi cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
регулатива 2002/96/EC за одлагање на Несигурност К =.....................1,5 m/s електична и електронска опрема и се *1 Мерни во зависност од AEG норма N 877318 применува согласно националните закони. Елекричните апарати кои го достигнале Rainer Kumpf крајот на својот животен век мора да бидат...
Page 35
......1,5 m/s K-不可靠性 =........................2,5 m/s 金属钻孔 ..................... 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 ......1,5 m/s K-不可靠性 =........................0,8 m/s 拧螺丝 ...........................1,5 m/s K-不可靠性 =..................*1 根据 AEG N 877318 号检验标准所测得 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电 池。 注意 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根 工作期间的振荡负荷。 据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规 正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。 2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符 合环保规定的方式回收再利用。...
Page 37
w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (01.13) D-71364 Winnenden 4931 4142 73 Germany...