8
Ersatzteil - Regelung / Ordering spares / Pièces de rechange / Parti di ricambio
siehe / see / voir / vedi
TREVI
A 961 820 NU
31
29
A 961 817 NU ( 5x )
X
A 961 821 XX
32
A 961 820 NU
31
Auswechseln Metallschlauch ( Pos. 31 )
9
Fitting a new metal hose ( Item 31 )
Changement du tuyau métallique flexible ( 31 )
Sostituzione del flessibile ( Pos. 31 )
Handbrause abschrauben. Hülse 32X lösen
und Metallschlauch 31 soweit herausziehen,
daß die Schraubverbindung der Schlauchleitung
30 freiliegt.
Wichtig! Schlauchleitung 30 festhalten. Darf
keinesfalls ohne Metallschlauch 31 zurück-
geschoben werden.
Metallschlauch 31 austauschen. Die Hülse 32X
muß übergeschoben sein. Metallschlauch mit
der Schlauchleitung verbinden. Schraub-
verbindung zurückschieben und Hülse 32X wie-
der befestigen. Handbrause montieren.
Funktion und Dichtigkeit überprüfen.
Screw off spray attachment. Undo sleeve
32X and pull out metal hose 31 far enough so
that the screw connection of the connector hose
30 is accessible.
Important! Keep hold of connector hose 30
all the time. It must not be pushed back in
without metal hose 31 attached.
Fit sleeve 32X over the new metal hose 31.
Connect metal hose to connector hose 30. Push
the screw connection back in and retighten
sleeve 32X. Fit the spray attachment.
Check that the fitting functions correctly and
does not leak.
Ihr Installateur / Your plumber / Votre installateur / L'installatore
A 963 123 XX
1
A 963 416 XX
A 961 807 NU
2
A 962 998 NU
A 961 808 XX
3
A 963 419 XX
4
A 963 455 XX
A 961 798 NU
5
A 963 432 NU
A 961 809 NU
A 963 033 NU
6
A 961 810 NU
A 961 640 NU
7
A 963 258 XX
8
A 961 783 XX
9
A 961 811 NU
A 963 049 NU
10
11
A 961 817 NU
( 5x )
24
29
Dévisser la douchette. Deserrer le manchon
32X et retirer le tuyau métallique flexible jusqu'à
ce que le raccord à vis de la conduite en tuyaux
souples 30 soit dégagé.
Important!
Retenir la conduite en tuyaux
souples 30 qui ne doit jamais être repoussée
sans le tuyau métallique flexible.
Remplacer le tuyau métallique flexible 31. Le
manchon 32X doit être relevé. Brancher le
tuyau métallique flexible sur la conduite en
tuyaux souples, repousser le raccord à vis et
refixer le manchon 32X. Monter la douchette.
Vérifier le bon fonctionnement et l'étanchéité.
Svitare la doccia. Svitare la bussola 32X e
sfilare il flessibile 31 fino a far uscire il raccordo
del tubo 30.
Importante ! Tener fermo il tubo 30, il quale
non deve essere reinserito senza il flessibile
31 montato.
Sostituire il flessibile 31 infilandoci la bussola
32X. Collegare il flessibile al tubo 30 e reinserirlo
nel foro. Quindi fissare la bussola 32X e montare
la doccia. Verificare tenuta e funzionamento.
Hersteller:
Ideal Standard
Pro-Service
Am Probsthof 15
53121 Bonn
Tel.: 0228-521580
Fax: 0228-521589
12
13
14
16
17
18
19
A 961 815 XX
22
20
A 963 258 XX
A 961 814 NU
23
21
26
A 961 816 NU
27
A 961 809 NU
28
A 961 817 NU ( 5x )
29
25
A 961 819 NU
30
C
ERATOP
4-Loch Badebatterie für Wannenrand-Montage
Four piece combination rim mounted bath filler
Mélangeur de bain à 4 trous pour montage au
bord de la baignoire
Gruppo ad incasso per montaggio a bordo vasca
Typ / Type / Tipo
A 1958 ..
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Bestellnummern für Ersatzteile siehe Zeichnung
auf dieser Seite. Bei Bestellung der Teile für XX die
Oberflächen-Kennung einsetzen (z.B: bei chrom statt
XX = AA einsetzen).
15
Oberflächen-Kennung siehe Ersatzteilbuch.
Spare part numbers are shown in diagram on this
page. When ordering parts add the appropriate suffix.
(for example: for chrome use AA instead of XX)
See Spare part catalogue for suffixes.
Les numéros de commande des pièces de
rechange sont indiqués dans le schéma. Pour
commander des pièces inscrire les suffixes
correspondants (par example: pour chrome indiquer
les suffixes AA au lieu de XX).
Les suffixes sont indiqués dans le catalogue des
piéces de rechange.
I codici di ordinazione dei ricambi sono riportati sul
disegno a lato. Per l'ordinazione di ricambi indicare il
relativo suffisso codice (per esempio: per cromato
indicare AA invece di XX). I suffissi codici sono riportati
8
nel catalogo ricambi.
TDA 694 / 1000 / 965 286
38 max.
R 3/4"
M28x1,5
Ø16
R 1/2"
SW 23
300 max.
165 - 300
SW 21
177
200
Ø63
Dem Benutzer der Armatur aushändigen.
Please hand over to the user of the fitting.
S.V.P., remettre à l'utilisateur de la robinetterie.
34
Si prega di voler consegnare le presenti
istruzioni l'utilizzatore della rubinetteria.
Made in Germany
R 1/2"
38 max.
M30x1,5
SW 30
R 1/2"
SW 19