Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS - MANUEL UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Specialized Bicycle Components turbo vado

  • Page 1 FRANÇAIS - MANUEL UTILISATEUR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ce manuel a été rédigé initialement en anglais (Notice originale). Cette version est une « Traduction de la notice originale ». EN 15194 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000092460_UM_FR_R1, 09/17 Veuillez noter que tous les avis et instructions sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans préavis.
  • Page 3: Introduction

    1. INTRODUCTION ATTENTION : Ce Manuel utilisateur est spécifique à votre TURBO VADO ou COMO (VADO/COMO) et il doit être utilisé en parallèle du manuel général Specialized Bicycle Owner’s Manual (Manuel utilisateur). Il contient des mentions importantes concernant la sécurité, la performance et l’entretien. Lisez-le avant de partir rouler et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Composants Vado/Como

    2. COMPOSANTS VADO/COMO 1. Tube Supérieur 17. Pédales 33. Etrier de frein avant 2. Tube Diagonal 18. Moteur 34. Disque de frein avant 3. Tube de selle 19. Cintre 35. Etrier de frein arrière 4. Tube de direction 20. Poignée 36.
  • Page 5: Information Générale À Propos De Votre Vado/Como

    3. INFORMATION GÉNÉRALE À PROPOS DE VOTRE VADO/COMO 3.1. CONDITIONS D’UTILISATION Le VADO/COMO est conçu et testé pour un usage général d’utilisation (Condition 2) seulement. Pour plus d’informations sur les conditions d’utilisation et sur les limites structurelles de poids pour le cadre et les composants, reportez-vous au Manuel utilisateur général.
  • Page 6: Notes Générales À Propos Du Montage

    4. NOTES GÉNÉRALES À PROPOS DU MONTAGE Ce manuel ne remplace pas le bon sens d’utilisation, la compétence et les manuels techniques pour réparer ou pour l’entretien. Merci de vous rapprocher de votre Revendeur Specialized pour tout réglage, entretien ou toute réparation.
  • Page 7: Jeu De Direction

    4.3. JEU DE DIRECTION Le jeu de direction utilise un roulement haut 1, 1/8 (41.8 mm x 8 mm x 45 degrés) au standard Campagnolo et „ un roulement bas 1,5” (52mm x40 x7mm, 45x45°). Assurez-vous que les roulements de remplacement soient compatibles avec les spécifications Specialized.
  • Page 8: Notes Générales À Propos De L'utilisation

    5. NOTES GÉNÉRALES À PROPOS DE L’UTILISATION Le moteur du VADO/COMO vous assiste uniquement au pédalage et quand le vélo roule. Le niveau d’assistance sera alors plus ou moins grand en fonction de la force appliquée sur les pédales. Si vous arrêtez de pédaler le moteur arrêtera alors d’assister.
  • Page 9: Rouler Avec Des Enfants

    AVANT CHAQUE SORTIE Batterie „ • Est-ce que tous les connecteurs sont correctement branchés ? • Votre batterie est-elle suffisamment chargée ? • La batterie est-elle correctement installée et verrouillée dans le cadre ? Ecran d’affichage „ • Est-ce que l’écran fonctionne correctement ? AVANT VOTRE PREMIÈRE SORTIE Batterie „...
  • Page 10: Notes Générales Sur La Maintenance

    6. NOTES GÉNÉRALES SUR LA MAINTENANCE Le VADO/COMO est un vélo haute performance. Ainsi, il est essentiel que le montage, l’entretien et la réparation soient réalisés par un Revendeur Specialized qualifié. Pour les informations générales sur la maintenance de votre vélo, consultez votre Manuel utilisateur.
  • Page 11: Remplacement De Pièces Pour Votre S-Pedelec L1E

    7. REMPLACEMENT DE PIÈCES POUR VOTRE S-PEDELEC L1e Le VADO/COMO, comme équipé d’origine est homologué comme un Pedelec ou un S-Pedelec L1e. Si vous changez des composants sur votre vélo, il est possible qu’il ne soit plus homologué par les autorités locales. Vous trouverez ci-dessous une liste des composants qui, si ils sont changés, peuvent affecter l’homologation du produit.
  • Page 12: Modes D'assistance

    RÉGLAGES 25 km/h: ÉCLAIRAGE 45 km/h : AVERTISSEUR SONORE BOUTON DE RÉGLAGE : Permet à l’utilisateur de naviguer parmi les fonctions (distance parcourue, autonomie „ disponible, temps d’utilisation et distance totale). Permet aussi d’ajuster l’heure et l’unité de mesure (métrique ou impérial).
  • Page 13: Fonctions De L'écran D'affichage (Lcd)

    8.2. FONCTIONS DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE (LCD) ÉCLAIRAGE AVANT BLUETOOTH NIVEAU D’ASSISTANCE HORLOGE (12/24 hr) ALERTES VITESSE BATTERIE AIDE À LA MARCHE MÉTRIQUE/IMPÉRIALE - DISTANCE PARCOURUE DISTANCE PARCOURUE TEMPS DE LA SORTIE - TEMPS DE LA SORTIE - DISTANCE TOTALE MÉTRIQUE/IMPÉRIALE DISTANCE TOTALE RÉGLAGES DE L’HEURE / UNITÉS Pour régler l’heure, appuyez une fois longuement sur le bouton...
  • Page 14 AJUSTER L’ASSISTANCE MOTEUR SPORT TURBO Pressez le bouton « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer le „ niveau d’assistance du moteur. ALLUMER OU ÉTEINDRE LES ÉCLAIRAGES Pressez et relâchez le bouton éclairage pour allumer et „ éteindre ces derniers.
  • Page 15: Fonctions De L'écran Tactile (Tft)

    8.3. FONCTIONS DE L’ÉCRAN TACTILE (TFT) BLUETOOTH ÉCLAIRAGE AVANT 12:34 HORLOGE (12/24 hr) MÉTRIQUE/IMPÉRIALE VITESSE AIDE À LA MARCHE MÉTRIQUE/IMPÉRIALE AUTONOMIE TURBO NIVEAU D’ASSISTANCE CHARGE RESTANTE HISTORIQUE/RETOUR MENU ÉCRAN PRINCIPAL (HOME) L’écran est contrôlé à l’aide des boutons de la commande au guidon (fig. 4), également à l’aide des trois touches situées sous l’écran mais aussi la fonction tactile de l’écran lui-même.
  • Page 16 AJUSTER L’ASSISTANCE MOTEUR 12:34 TURBO SPORT TURBO Le VADO dispose de plusieurs niveau d’assistance moteur. Pressez le bouton « + » ou « - » de la commande au guidon pour „ augmenter ou diminuer le niveau d’assistance du moteur. ÉCRAN PUISSANCE 12:34 WATT...
  • Page 17 ÉCRAN NAVIGATION En complément des informations de l’écran principal, l’écran navigation affiche : La position instantanée de l’utilisateur. „ La trace de la route parcourue ou planifiée. „ L’utilisateur peut interagir avec la carte de la façon suivante : Pinçant ou écartant les doigts sur la carte pour dé-zoomer ou „...
  • Page 18 SORTIE ARCHIVÉE 12:34 27.10.2016 TRIP TIME 03:30 CLIMB MAX HEIGHT 1024 Un profil d’utilisateur est créé quand un utilisateur s’enregistre et crée un compte en se connectant au vélo via un smartphone. Toutes les sorties archivées sont associées à ce compte. Le profil affiche les informations suivantes : Date „...
  • Page 19 CONTRÔLE DE L’ÉCRAN TACTILE 12:34 TOUCH CONTROL Always obey the traffic laws and pay attention to traffic. Standstill Always Standstill : Ce réglage signifie que l’écran tactile est désactivé „ (par défaut). Toujours : Ce réglage signifie que la fonction tactile est activée „...
  • Page 20 LANGAGE 12:34 LANGUAGE English Deutsch Français Español L’utilisateur peut choisir entre les langages suivants : Anglais „ Italiano Allemand „ Espagnol „ Français „ Nederlands Italien „ Néerlandais „...
  • Page 21 VÉLO 12:34 BIKE Bike Frame ID WSBC601123456K 123 Days Inspection 172 Miles Usage Charging Cycles Odometer 1886 km Software Versions BLOKS. OS Motor La fonction VÉLO affiche les informations suivantes : Battery Vélo „ Utilisation „ Versions Software „ ÉTEINDRE LA BATTERIE Quand vous éteignez la batterie, l’écran affiche les informations suivantes : Charge batterie (Icone +%) „...
  • Page 22: Batterie / Chargeur

    9. BATTERIE / CHARGEUR Votre vélo est alimenté par une batterie Lithium-Ion (Li-Ion). Appliquez toujours les instructions suivantes quand vous manipulez ou chargez votre batterie ou quand vous utilisez votre VADO/COMO : Utilisez la batterie uniquement avec une température comprise entre -20° C (-4° F) et +70° C (+158° F). „...
  • Page 23: Affichage Du Niveau De Charge

    AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces consignes peut conduire à endommager les composants électriques de votre vélo et annulera la garantie, mais PLUS GRAVE ENCORE, peut causer des blessures ou la mort. Si votre batterie ou votre chargeur présente tout signe de dommage, ne l’utilisez pas et présentez-le à...
  • Page 24: Installer La Batterie

    Avec 10% de charge restante le système commencera à réduire l’assistance moteur. Avec 1% de charge restante le moteur se coupera. Au delà de 10 minutes d’inutilisation de votre vélo, le système de management de la batterie (BMS) coupera le système.
  • Page 25: Retirer La Batterie

    CLICK! Appuyez sur la batterie à proximité du bouton ON/OFF jusqu’à ce que le verrou s’engage (fig. 9). „ 9.5. RETIRER LA BATTERIE Inversez les étapes de l’installation : Tournez la clé dans le sens horaire, jusqu’à ce que le haut de la batterie sorte légèrement du cadre. „...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques De La Batterie

    9.8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA BATTERIE DESCRIPTION UNITÉ SPÉCIFICATION TENSION DE VOLTAGE °C 0 — +50 TEMPÉRATURE DE CHARGE °F +32 — +122 °C -20 — +70 TEMPÉRATURE DE DÉCHARGE °F -4 — +158 °C -20 — +35 TEMPÉRATURE DE STOCKAGE °F -4 —...
  • Page 27: Transport

    9.10. TRANSPORT Le transport ou l’envoie de la batterie de votre VADO/COMO peut être sujet à certaines restrictions et peut nécessiter un transport, étiquette et/ou paquet spécifique. Informez-vous au préalable de toutes les règles et obligations en vigueur dans votre pays. Votre revendeur Specialized peut aussi avoir en sa possession ces informations.
  • Page 28: Spécifications

    11. SPÉCIFICATIONS 11.1. TAILLE DE VIS / COUPLE AVERTISSEMENT! Il est IMPORTANT pour votre sécurité de serrer les éléments de fixation (écrous, boulons, vis) de votre vélo au couple de serrage prescrit. Si une force insuffisante est exercée, la fixation pourra ne pas être suffisamment serrée.
  • Page 29: Ec - Déclaration De Conformité

    Tel: +1 408 779-6229 Confirme par la présente pour les produits suivants : Description du produit : EPAC (Cycle à assistance électrique) Désignation du modèle : Specialized Turbo VADO 2.0 Specialized Turbo VADO 3.0 Specialized Turbo VADO 4.0 „ „...
  • Page 30: Calendrier D'entretien Revendeur

    13. CALENDRIER D’ENTRETIEN REVENDEUR 1ère inspection 2ème inspection 3ème inspection Après approx. 200 km (120 miles) Après approx. 1000 km (600 miles) Après approx. 2000 km (1200 miles) Travaux effectués Travaux effectués Travaux effectués ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Page 31: Specialized Bicycle Components

    SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229...

Ce manuel est également adapté pour:

Turbo comoVado

Table des Matières