A teljesítményszabályozó min. és max. forgatásával az átfolyási mennyiség kívánság sze-
rint beállítható.
A szivattyú szárazon futása nem megengedett. Hőmérséklettartomány +4°C-tól max.
+35°C-ig. A motor túlmelegedés ellen.
A pumpa a vízben és azon kívül is üzemeltethető. Nem önfelszívó, ezért vizen kívüli
üzem közben a víztükör szintje alatt kell elhelyezni. A vízkör folyamatosságát üzembe
helyezés előtt felszívással kell biztosítani.
Vízen kívüli alkalmazás esetén a pumpa a mellékelt csatlakozócsonkkal, tömlő segítségével
működik.
C
Ehhez vegye le a pumpáról a szívórácsot, és belülről nyomja ki a zárófedelet.
1
Csavarja fel a tömlőcsatlakozó csonkot a szivattyúházra, és közben ügyeljen a
C
2
tömítőgyűrű helyes felfekvésére.
C
Szerelje fel ismét a szívórácsot a pumpára.
3
Tolja fel a tömlőt a tömlőcsatlakozókra, és biztosítsa a mellékelt tömlőbilincsekkel.
C
4
Ápolás és tisztítás
D
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Szerelje le a szivórácsot a pumpáról. Lazítsa ki a
négy csavart, és előrefelé húzza le a szivattyúházat.
Vegye ki a komplett szivattyúkerék-egységet (5000-es típusnál) – ill. a tengelyt a cson-
kokkal (2000/3000-es típusnál). Alaposan mossa ki az összes szivattyúalkatrészt, és
tisztítsa meg az EHEIM kefekészlettel (Cikksz. 4009560).
Ellenőrizze a motortestnél lévő tömítőgyűrű elpiszkolódását és helyes felfekvését. Káro-
sodás esetén cserélje ki a tömítőgyűrűt.
A megfelelő sorrendben szerelje ismét össze az összes alkatrészt.
Polski
Pompa compact plus 2000 (nr katalogowy 1100210 - 1100490)
Pompa compact plus 3000 (nr katalogowy 1101210 - 1101490)
Pompa compact plus 5000 (nr katalogowy 1102210 - 1102490)
Wersja wykonania: patrz tabliczka znamionowa na korpusie silnika
Dziękujemy
za nabycie nowej pompy EHEIM, która zapewnia optymalną wydajność przy najwyższym
bezpieczeństwa pracy i niezawadnosći.