Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NX-210/ NX-210G
NX-410/ NX-411
VHF DIGITAL TRANSCEIVER
800MHz DIGITAL TRANSCEIVER
900MHz DIGITAL TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHz
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 900MHz
MODE D'EMPLOI
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF
TRANSCEPTOR DIGITAL 800MHz
TRANSCEPTOR DIGITAL 900MHz
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B5A-0001-00 (K)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood NEXEDGE NX-210

  • Page 1 NX-210/ NX-210G NX-410/ NX-411 VHF DIGITAL TRANSCEIVER 800MHz DIGITAL TRANSCEIVER 900MHz DIGITAL TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHz ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 900MHz MODE D’EMPLOI TRANSCEPTOR DIGITAL VHF TRANSCEPTOR DIGITAL 800MHz TRANSCEPTOR DIGITAL 900MHz MANUAL DE INSTRUCCIONES © B5A-0001-00 (K) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00...
  • Page 3 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHz ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 900MHz NX-210/ NX-210G NX-410/ NX-411 MODE D’EMPLOI...
  • Page 4: Remarques Destinées À L

    ERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications de radio mobiles terrestres. Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio portable NEXEDGE. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personnalisées qui ont pu être ajoutées à...
  • Page 5: Précautions

    Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur- récepteur et le bloc-piles. • N’utilisez pas d’options non spécifiées par KENWOOD. • Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur- récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
  • Page 6 AVERTISSEMENT Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants: • À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage. • Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et réglements indiqués par l’équipage de l’avion).
  • Page 7 Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur- récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD. • Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
  • Page 8: Informations Relatives Au Bloc

    NFORMATIONS RELATIVES AU BLOC PILES AU ITHIUM Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
  • Page 9 • Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct du soleil! Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire.
  • Page 10 • N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile! Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc- piles au chargeur est inversée, la charge sera inversée et une réaction chimique anormale risquera de se produire.
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ....1 ..............1 CCESSOIRES FOURNIS PRÉPARATION ................2 ) ........2 DÉPOSE DU BLOC PILES EN OPTION ’ ) ........2 NSTALLATION DE L ANTENNE PTIONNELLE ..........3 NSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE ....3 NSTALLATION DU CACHE SUR LE CONNECTEUR UNIVERSEL NSTALLATION DU MICROPHONE À...
  • Page 12 FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE ......17 ) ............17 ELCALL PPEL SÉLECTIF ’ ...............18 ESSAGE D ÉTAT ............19 ESSAGES COURTS LONGS GPS .................20 APPORT OPÉRATIONS AVANCÉES ............21 DTMF (D ) ....21 PPELS OUBLE TONALITÉ MULTI FRÉQUENCE ..............22 PPELS TRUNKING ’ ..............22 PPELS D URGENCE ................23 ROUILLEUR...
  • Page 13: Déballage Et Vérification De L'équipement

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque: Ces instructions de déballage s’adressent à votre revendeur KENWOOD, à un établissement de service agréé par KENWOOD ou à l’usine. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans la liste suivante avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez immédiatement un formulaire...
  • Page 14: Préparation

    PRÉPARATION DÉPOSE DU BLOC PILES EN OPTION Faites correspondre les guides du bloc-piles avec les rainures à l’arrière en haut de l’émetteur récepteur, puis appuyez fermement sur le bloc-piles pour le mettre en place. Verrouillez le cran de sécurité pour éviter de retirer accidentellement le bloc-piles.
  • Page 15: Installation Du Crochet De Ceinture

    Crochet de NSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE ceinture Fixez le crochet de ceinture à l’aide des vis M3 x 8 mm fournies. Remarque: Si le crochet de ceinture n’est pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l’appareil est laissé...
  • Page 16: Familiarisation Avec L'appareil

    FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL Antenne Haut-parleur Afficheur Microphone a Bouton sélecteur Tournez pour choisir une zone ou un canal/ID de groupe (par défaut). b Commutateur d’alimentation/ commande de volume Tournez pour mettre l’émetteur-récepteur hors ou sous tension et pour régler le volume. c Indicateur de transmission/ réception/ pile faible Si l’activation a été...
  • Page 17 e Touche latérale 1 Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}. Le réglage par défaut est silencieux désactivé momentané. f Commutateur PTT (poussez-pour-parler) Appuyez sur ce commutateur et maintenez-le enfoncé puis, parlez dans le microphone pour appeler une station. g Touche latérale 2 Appuyez sur la touche pour activer sa fonction programmable {page 7}.
  • Page 18: Afficheur

    FFICHEUR Indicateur Description Surveillance ou Silencieux désactivé est activé. Clignote lorsque un appel entrant correspond à votre signalisation optionnelle. La zone en cours (icône gauche) ou CAN/IDG (icône droit) est ajoutée pour le balayage. Le balayage est en cours. Clignote lorsque le balayage s’arrête momentanément.
  • Page 19: Fonctions Programmables

    FONCTIONS PROGRAMMABLES Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions programmables disponibles. Veuillez contacter votre revendeur pour plus de détails sur ces fonctions qui ont été programmées sur votre émetteur-récepteur. 1,13 • 2 tonalité • Individuel (NXDN) • Message automatique de réponse •...
  • Page 20 • Talk Around • • Déreccordement de téléphone • Effacement/ ajout de zone • Mot de passe émetteur-récepteur • Zone bas • Vibreur • Zone haut • Mémo vocal Disponible uniquement pour une utilisation analogique conventionnelle. Disponible uniquement que si la carte VGS-1 en option est installée. Disponible uniquement pour un fonctionnement trunking analogique.
  • Page 21: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE ISE SOUS HORS TENSION Tournez le commutateur d’Alimentation / commande de Volume dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Tournez le commutateur d’Alimentation / commande de Volume complètement dans le sens antihoraire pour mettre l’émetteur- récepteur hors tension.
  • Page 22: Sélection D

    ’ ’ / ID ÉLECTION D UNE ZONE ET D UN CANAL DE GROUPE Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide de (par défaut). Chaque zone comprend un groupe de canaux. Sélectionnez le canal /ID de groupe souhaité à l’aide du bouton sélecteur (par défaut).
  • Page 23: Émettre Des Appels Individuels (Numériques)

    ■ Émettre des appels individuels (numériques) Si une touche a été programmée pour Individuel ou Individuel + État, vous pouvez émettre des appels à des personnes en particulier. Appuyez sur la touche programmée pour Individuel ou Individuel + État. Appuyez sur pour sélectionner une ID d’appareil dans la liste.
  • Page 24: Mode Menu

    MODE MENU De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou configurées par le biais du Menu au lieu des commandes physiques. Après vous être familiarisé avec le système Menu, vous en apprécierai sa polyvalence. CCÈS AU Appuyez sur la touche programmée pour Menu. •...
  • Page 25 Afficheur Description CLOCK Horloge ON/OFF CLOCK ADJUST Mode de réglage de l’horloge DIRECT CH1 SEL Sélection directe CH/GID 1 à 5 direct DISP FORMAT Format affichage ON/OFF EXT MIC TYPE Mode Type de microphone externe FIXED VOLUME Volume fixe FORCED SEARCH Recherche forcée GPS POS DISP Mode d’affichage de la position du GPS...
  • Page 26: Saisie De Caractères

    Afficheur Description SQUELCH OFF Silencieux désactivé ON/OFF STACK Mode Pile STATUS Mode d’état SHORT MESSAGE Mode Message court TALK AROUND Talk Around ON/OFF TX AUDIO EQ Mode Egaliseur audio TX TX AGC Mode Commande de gain audio TX TX NOISE SUPPR Mode Suppresseur de bruit TX PASSWORD Mode Mot de passe de l’émetteur-récepteur...
  • Page 27: Balayage

    BALAYAGE Le balayage surveille les signaux sur les canaux de l’émetteur- récepteur. Durant le balayage, l’émetteur-récepteur recherche un signal sur chaque canal et s’arrête uniquement si un signal est présent. Pour commencer le balayage, appuyez sur la touche programmée pour la fonction Balayage.
  • Page 28: Balayage Inverse

    ALAYAGE INVERSE Le canal de balayage inverse est le canal sélectionné lorsque vous appuyez sur le commutateur PTT pour transmettre pendant le balayage. Votre revendeur peut programmer l’un des types de canaux de balayage inverse suivants: • Sélectionné: Le dernier canal sélectionné avant le balayage. •...
  • Page 29: Fleetsync: Téléavertisseur

    FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ce protocole appartient à JVC KENWOOD Corporation. Remarque: Cette fonction n’est disponible que lors d’une utilisation analogique. ELCALL PPEL SÉLECTIF Un selcall est un appel vocal vers une station ou un groupe de stations.
  • Page 30: Message Détat

    • Pour faire un appel à toutes les unités (communication de diffusion), sélectionnez l’option “ALL” (toutes) pour l’équipe et “ALL” (toutes) comme numéro d’identification. • Pour faire un appel destiné à l’identification sélectionnée dans toutes les équipes (appel aux superviseurs), sélectionnez l’option “ALL” (toutes) pour l’équipe et entrez un numéro d’identification.
  • Page 31: Revoir Les Messages De La Pile Mémoire

    ■ Réception L’icône clignote et une ID d’appel ou un message texte apparaît lorsqu’un appel d’état est reçu. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au fonctionnement normal. ■ Revoir les messages de la pile mémoire Appuyez sur la touche programmée pour Pile, ou appuyez et maintenez la touche programmée pour Selcall, État, ou Selcall + État pour passer en mode Pile.
  • Page 32: Rapport Gps

    APPORT Les données GPS peuvent être transmises manuellement en appuyant sur la touche programmée pour Émettre les données de GPS ou en accédant au Menu {page 12}. Si votre revendeur a procédé à un paramétrage, les données GPS peuvent automatiquement être transmises à...
  • Page 33: Opérations Avancées

    OPÉRATIONS AVANCÉES DTMF (D PPELS OUBLE TONALITÉ MULTI FRÉQUENCE ■ Émettre un appel DTMF Composition manuelle Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enfoncé. Saisissez les chiffres souhaités à l’aide du clavier DTMF. • Si vous relâchez le commutateur PTT, le mode de transmission s’arrêtera même si le numéro n’a pas été...
  • Page 34: Code De Blocage

    ■ Code de blocage Cette fonction est utilisée en cas de vol ou de perte d’un émetteur- récepteur. Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un appel contenant un code de blocage, l’émetteur-récepteur se retrouve désactivé. Le code de blocage est annulé lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un appel avec un code de reprise.
  • Page 35: Brouilleur

    • Renseignez-vous auprès de votre revendeur en ce qui concerne le temps nécessaire à maintenir cette touche enfoncée avant que l’émetteur-récepteur entre en mode Urgence. • Lorsque l’émetteur-récepteur entre en mode Urgence, il passe sur le canal Urgence et commence à émettre en fonction de la manière dont il aura été...
  • Page 36: Numéro D'accès Radio (Ran)

    Appuyez sur pour sélectionner la tonalité ou le code souhaité. • Votre revendeur peut régler jusqu’à 40 tonalités/codes. Appuyez sur pour sauvegarder votre nouveau réglage. Lorsque vous avez terminé une utilisation avec la fonction OST, appuyez à nouveau sur la touche OST pour désactiver la fonction OST.
  • Page 37: Niveau De Gain Vox

    ■ Niveau de gain VOX Connectez le casque téléphonique à l’émetteur-récepteur. Appuyez sur la touche programmée pour la fonction VOX. • Le niveau de gain VOX actuel apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur pour augmenter ou diminuer le niveau de gain VOX. •...
  • Page 38: Opérations En Arrière-Plan

    OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN Votre revendeur peut activer un certain nombre de fonctions que vous pouvez exécuter sans aucune autre manipulation de votre part. ORLOGE Si elle a été activée par votre revendeur, vous pouvez afficher l’horloge en appuyant sur la touche programmée pour Horloge. Remarque: Si vous retirez le bloc-piles ou si vous le laissez non chargé...
  • Page 39: Économiseur D

    É ’ CONOMISEUR D ÉNERGIE L’économiseur d’énergie ne peut être activé que sur les canaux conventionnels. Cette fonction diminue la quantité de puissance utilisée lorsqu’un signal n’est pas reçu et qu’aucune opération n’est effectuée. ERROUILLAGE DES TOUCHES Appuyez sur la touche programmée pour Verrouillage des touches pour bloquer et débloquer les touches de l’émetteur-récepteur.
  • Page 40: Compresseur - Extenseur

    OMPRESSEUR EXTENSEUR S’il a été programmé par votre revendeur pour un canal, le compresseur-extenseur supprimera les parasites excessifs des signaux transmis, pour améliorer la clarté des signaux. Remarque: Le COMPRESSEUR-EXTENSEUR est uniquement utilisé lors d’une utilisation analogique. (BCL) LOCAGE DE CANAL OCCUPÉ Sur les canaux conventionnels, si le BCL est configuré...
  • Page 41: Synthetiseur Voix Et Unité D'enregistrement Vgs-1 En Option

    SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION NREGISTREUR DE VOIX L’enregistreur de voix vous permet d’enregistrer des conversations et de créer des mémos vocaux. ■ Enregistrement automatique Activé, l’enregistrement automatique enregistre en continu tous les signaux émis et reçus. La zone de sauvegarde des enregistrements conserve uniquement les dernières 30 secondes d’enregistrement.
  • Page 42: Guide Vocal

    • Si une mémoire est disponible sur votre émetteur-récepteur, “Je ne suis pas disponible.” sera envoyé à l’appelant qui pourra vous laisser un message enregistré. Lorsqu’un message est enregistré sur votre émetteur-récepteur, “NEW MESSAGE” apparaît sur l’afficheur. • Si aucune mémoire n’est disponible sur votre émetteur-récepteur, “Je ne suis pas disponible”...

Ce manuel est également adapté pour:

Nexedge nx-210gNexedge nx-410Nexedge nx-411

Table des Matières