Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Weather Station
Wetterstation
20
30
C
3
.
MOTION
CALENDAR
INDOOR
AUTO
RH
Color EWS-1200
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
00
113964
GB
D
F
RUS
I
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama Color EWS-1200

  • Page 1 113964 Weather Station Color EWS-1200 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi MOTION CALENDAR INDOOR AUTO...
  • Page 2 MOTION CALENDAR INDOOR AUTO...
  • Page 3 Channel display 27. Battery compartment Wireless symbol Outdoor temperature / indoor temperature Thank you for choosing a Hama product. Outside humidity / Indoor humidity Take your time and read the following instructions ALARM button and information completely. Please keep these = display / setting alarm modes instructions in a safe place for future reference.
  • Page 4: Warning - Batteries

    3. Safety Notes • The product is intended for private, non- Warning – Batteries commercial use only. • Do not operate the product outside the power • Immediately remove and dispose of dead limits given in the specifications. batteries from the product. •...
  • Page 5: Replacing The Batteries

    • Move the 1 2 3 slide switch (26) to the left or 4.2. Replacing the batteries right to select the channel on which the measuring station transmits. The display (20) shows 1, Measuring station 2 or 3. • When the symbol appears, replace the •...
  • Page 6: Initial Settings

    5.2. Measuring station • You can also position the measuring station on a Note level outdoor surface using the base (19). • We recommend installing the measuring station • The wireless transmission range between the securely on an outdoor wall. measuring and base stations is up to 30 m in •...
  • Page 7 + button (12) for approx. 3 Ensure that the base and measuring stations are seconds to start the manual search for the DCF set to the same channel. Visit www.hama.com for signal. The wireless symbol (6) will start to flash. suitable measuring stations.
  • Page 8 • Year (3) • D/M – M/D (3) display Note – Time settings • Month (3) • Day (3) • The search process takes about 3-10 minutes. • Symbol for current weather forecast (2), If the search fails, it ends and is repeated at •...
  • Page 9 • If no entry is made for 60 seconds, setup mode automatically exits. Cloudy • Press the ALARM button (9) repeatedly to activate or deactivate the daily alarm. The alarm symbol will appear or disappear accordingly. • If the alarm is triggered, the alarm symbol will begin to flash and an alarm will sound.
  • Page 10: Motion Detector

    • Year • Time Note – Permanent backlight mode • Time and heat index (HEAT INDEX) • Time and dewpoint (DEW) • Permanent backlight mode is only possible when the base station is plugged into mains Note – Heat index and dewpoint power.
  • Page 11: Warranty Disclaimer

    Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. 9. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Page 12: Recycling Information

    13. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00113964] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Page 13 Kanalanzeige = Kanalauswahl Funksymbol 27. Batteriefach Außentemperatur / Innentemperatur Luftfeuchtigkeit Außenbereich / Luftfeuchtigkeit Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Innenraum entschieden haben! ALARM-Taste Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden = Anzeige/ Einstellung Alarm-Modi Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 14 • 5 AA-Batterien • 230 V Netzteil Warnung - Batterien • diese Bedienungsanleitung • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte 3. Sicherheitshinweise Batterien unverzüglich aus dem Produkt. • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Haushaltsgebrauch vorgesehen.
  • Page 15: Batterien Wechseln

    4. Inbetriebnahme Hinweis 4.1. Batterien einlegen/ Stromversorgung • Wenn die Batterien korrekt eingelegt sind und Messstation Sie das Netzteil mit der Station verbinden, • Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Display. wechselt die Basisstation automatisch auf die • Öffnen Sie das Batteriefach (27) und entfernen Sie externe Stromversorgung.
  • Page 16: Montage

    5. Montage Warnung Hinweis – Montage • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation an der vorgesehenen Wand. zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne • Stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder Montage zu platzieren und alle Einstellungen - beschädigten Teile montiert werden.
  • Page 17 Messstation. • Erfolgt innerhalb der ersten 20 Sekunden • Passende Messstationen finden Sie unter keine Eingabe, werden automatisch die www.hama.com. Standardeinstellungen übernommen. Eine nachträgliche/ erneute Anpassung dieser • Drücken Sie wiederholt die LIGHT / CHANNEL / Werte können Sie jederzeit – wie in 6.4.
  • Page 18 6.4. Grundeinstellungen und manuelle • Drücken und halten Sie die + -Taste (12) erneut Einstellungen für ca. 3 Sekunden, um den manuellen Suchvorgang zu beenden. Automatische Einstellung nach DCF-Signal • Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und Hinweis – Sommerzeit erfolgreicher Übertragung zwischen Basis- und Messstation, beginnt die Uhr automatisch die Suche Die Uhrzeit stellt sich automatisch auf die...
  • Page 19 • Drücken Sie direkt die MODE / SET-Taste (11), um • Drücken Sie eine beliebige Taste (außer LIGHT / den angezeigten Einstellungswert zu übernehmen CHANNEL / Zz-Taste (10)), um den Alarm zu und zu überspringen. beenden. Andernfalls endet dieser automatisch •...
  • Page 20 • Uhrzeit • Datum Regnerisch • Jahr • Uhrzeit • Uhrzeit und Hitzeindex (HEAT INDEX) • Uhrzeit und Taupunkt (DEW) Stürmisch (Symbol blinkt) Hinweis – Hitzeindex und Taupunkt • Stellen Sie für eine korrekte Wettervorhersage • Beim Hitzeindex handelt es sich um eine das aktuelle Wetter nach jedem Batteriewechsel/ Kombination aus Luftfeuchtigkeit und Reset bzw.
  • Page 21 6.9. Bewegungsmelder • Aktivieren Sie den Bewegungsmelder (on) wie in 6.1. 9. Haftungsausschluss Voreinstellungen bzw. 6.4. Grundeinstellungen Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei und manuelle Einstellungen beschrieben. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Bei kontinuierlicher Hintergrundbeleuchtung wird aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Page 22 11. Technische Daten Base station Measuring station 3,0 V 6,0 V 2 x AAA Batterie 5 x AA Batterie Bei Außentemperaturen unterhalb Stromversorgung Netzteil: von 0°C/ 32°F werden für die 50 Hz In: 230 V Außensensoren Lithium-Batterien Out: 6 V 130 mA der Größe AAA empfohlen.
  • Page 23: Konformitätserklärung

    Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 13. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00113964] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 24: Éléments De Commande Et D'affichage

    27. Compartiment à piles Touche ALARM = affichage / réglage des modes d’alarme Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. 10. Touche LIGHT / CHANNEL / Zz Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des = interruption de l’alarme pour 10 minutes / remarques et consignes suivantes.
  • Page 25: Insertion Des Piles / Alimentation Électrique

    2. Contenu de l‘emballage • Station météo Color EWS-1200 Avertissement – Piles (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur) • Retirez les piles usagées immédiatement du • 2 piles AAA produit pour les recycler. • 5 piles AA •...
  • Page 26: Remplacement Des Piles

    • Placez le sélecteur 1 2 3 (26) vers la gauche 4.2. Remplacement des piles ou vers la droite afin de sélectionner le canal d’émission de la station de mesure. 1, 2 ou 3 Station de mesure apparaît à l’écran (20) . •...
  • Page 27: Station De Base

    • Vous pouvez également installer la station de base à une paroi à l‘aide de la fente (16) située sur la Remarque face arrière de la station. • La portée de la transmission radio entre la 5.2. Station de mesure station de base et la station de mesure est de •...
  • Page 28: Connexion Vers La Station De Mesure

    Affichage permanent Lors de l’installation de stations supplémentaires, réception veuillez utiliser les mêmes réglages de canal de la station de base vers la station de mesure. Aucun affichage Inactif Vous trouverez des stations mesure adaptées sur www.hama.com...
  • Page 29: Remarque - Concernant Les Limitations De Fonctionnement

    • En cas de nouvel échec de réception, appuyez sur la touche + (12) pendant environ 3 secondes Remarque – concernant les afin de lancer une recherche manuelle du signal limitations de fonctionnement horaire DCF. L’icône radio (6) se met à clignoter. Le mode de défilement automatique et le Remarque concernant le réglage de détecteur infrarouge de mouvement seront...
  • Page 30: Remarque - Concernant La Fonction De Répétition De L'alarme

    • Appuyez sur n’importe quelle touche (à part la touche LIGHT / CHANNEL / Zz (10) afin Remarque – concernant les fuseaux d’arrêter l’alarme. L'alarme s'arrête également horaires automatiquement au bout de 1 minutes. • Il est possible de recevoir le signal horaire Remarque –...
  • Page 31: Remarque - Concernant Les Prévisions Météorologiques

    6.6. Affichage • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE / SET Pluvieux (11) afin de sélectionner un des modes d’affichage suivants : • Heure • Date Orageux • Année (l‘icône clignote) • Heure • Heure et index de chaleur (HEAT INDEX) •...
  • Page 32: Éclairage

    Réglages de base et paramétrage manuel. 9. Exclusion de garantie • Le fonctionnement du détecteur de mouvement est La société Hama GmbH & Co KG décline toute automatiquement désactivé en cas de l’allumage responsabilité en cas de dommages provoqués par permanent du rétroéclairage.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    10. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 11.
  • Page 34: Remarques Concernant La Protection De L'environnement

    à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 13. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00113964] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 35 = выбор канала температура 27. Отсек батарей Влажность наружного воздуха / Влажность воздуха в помещении Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. Кнопка ALARM внимательно ознакомьтесь с настоящей = индикация / настройка будильника инструкцией. Храните инструкцию в надежном 10. Кнопка LIGHT / CHANNEL / Zz месте...
  • Page 36 2. Комплект поставки • Метеорологический прибор «Color EWS-1200» Внимание – Техника безопасности (основной блок для контроля воздуха внутри помещения, блок датчика внешних • Израсходованные батареи немедленно атмосферных условий) удалять из прибора и утилизировать. • 2 батареи ААА • Разрешается применять аккумуляторы...
  • Page 37: Замена Батарей

    • Переведите ползунковый переключатель 1 2 4.2. Замена батарей 3 (26) влево или вправо, чтобы выбрать канал передачи данных внешним датчиком. На Блок внешнего датчика дисплее (20) отобразится 1, 2 или 3. • Если отображается значок , замените • Нажимайте кнопку °C/°F (25), чтобы при 2 батареи...
  • Page 38: Предварительные Настройки

    • Основной блок также можно повесить на стену за отверстие (16). Примечание – Монтаж 5.2. Блок внешнего датчика • Максимально допустимое расстояние • Блок внешнего датчика можно разместить на между блоками составляет 30 метров. улице с помощью подставки (19). • Монтируя блоки, следует учесть, что •...
  • Page 39 Поиск сигнала DCF внешние датчики активный Примечание мигает Максимальное количество внешних датчиков: 3. Чтобы установить соединение основной сигнал принят успешно горит непрерывно блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые блоки внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com. не горит неактивный...
  • Page 40 • Если сигнал автоматически принять не удается, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопки Примечание – ограниченная + (12), чтобы включить поиск радиосигнала функциональность DCF вручную. Значок радиосигнала (6) мигает. Во время приема сигнала точного времени Настройка часов. Примечания функция индикации с автоматической прокруткой...
  • Page 41 • Чтобы отключить сигнал, нажмите любую кнопку, кроме LIGHT / CHANNEL / Zz (10). Примечание – Часовой пояс. Если сигнал не был отключен вручную, то он автоматически отключится через 1 минуты. • Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому Примечание – функция времени.
  • Page 42 6.6. Индикация • Кнопкой MODE / SET (11) переключается дождь указанная ниже индикация. • Время • Дата • Год шторм • Время (значок мигает) • Время и коэффициент ощущаемой температуры (HEAT INDEX) • Время и точка росы (DEW) • Чтобы прогноз погоды был правильным, заново...
  • Page 43: Восстановление Заводских Настроек

    вода. 6.9. Датчик движения 9. Отказ от гарантийных обязательств • Для включения датчика движения (on) Компания Hama GmbH & Co KG не несет выполните действия, описанные в пункте ответственность за ущерб, возникший вследствие 6.1. Предварительные настройки или неправильного монтажа, подключения и...
  • Page 44 11. Технические характеристики Основной блок Блок внешнего датчика 3,0 В 6,0 В 2 батареи ААА 5 батарей AA При наружной температуре ниже Питание Блок питания: 0° C / 32° F во внешних датчиках 50 Hz Вход: 230 V рекомендуется использовать Выход: 6 V 130 mA литиевые...
  • Page 45: Охрана Окружающей Среды

    предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 13. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00113964] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии...
  • Page 46 27. Vano batterie Tasto ALARM = indicazione / impostazione della modalità Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! sveglia Prima della messa in esercizio, leggete attentamente 10. LIGHT / CHANNEL / Zz Tasto le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi...
  • Page 47: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione • Stazione meteo Color EWS-1200 Attenzione – Batterie (stazione base per il campo interno / stazione di misurazione per il campo esterno) • Rimuovere e smaltire immediatamente le • 2 batterie AAA batterie scariche. • 5 batterie AA •...
  • Page 48: Sostituzione Delle Batterie

    • Spingere l’interruttore a cursore 1 2 3 (26) a 4.2. Sostituzione delle batterie sinistra o a destra per scegliere il canale su cui trasmette la stazione di misurazione. Sul display Stazione di misurazione (20) viene visualizzato 1, 2 o 3. •...
  • Page 49: Stazione Base

    5.1. Stazione base • Posizionare la stazione base con il piedino di Avvertenza sostegno (19) su una superficie piana. • In alternativa la stazione base si può fissare alla • La portata della trasmissione radio tra la parete mediante il foro (16) presente sul retro. stazione base e di misurazione all‘aperto è...
  • Page 50 Nessuna indicazione Non attiva Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere premuto il tasto + (12) per ca. 3 secondi, per avviare la ricerca manuale del segnale DCF.
  • Page 51: Impostazioni (Manuali)

    • Ore (3) • Minuti (3) Avvertenza – Impostazione dell‘ora • Anno (3) • Indicazione G/M – M/G (3) • Questo procedimento dura circa 3-10 minuti. • Mese (3) Se la ricerca non ha successo, viene terminata • Giorno (3) e riprende alla prossima ora piena.
  • Page 52 • Per immettere le ore e i minuti desiderati, premere Simbolo (2) Meteo il tasto + (12) o il tasto AUTO – (13) e premere il tasto ALARM (9) per confermare l’impostazione. • Se per 60 secondi non si effettua alcuna immissione, si esce automaticamente dalla Sole modalità...
  • Page 53 6.7. Valori massimi e minimi • La stazione base memorizza automaticamente i Avvertenza – previsioni del tempo valori massimi e minimi di temperatura, punto di rugiada, indice di calore e umidità dell'aria in • Nelle prime ore di esercizio non è possibile esterni ed interni.
  • Page 54 6.9. Rilevatore di movimento 9. Esclusione di garanzia • Attivare il rilevatore di movimento (on) come Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna descritto in 6.1. Impostazioni preliminari o 6.4 responsabilità per i danni derivati dal montaggio Impostazioni di base e manuali.
  • Page 55 11. Dati tecnici Stazione base Stazione di misurazione 3,0 V 6,0 V 2 batterie AAA 5 batterie AA Per temperature esterne al di sotto Alimentazione elettrica Alimentatore: di 0°C/ 32°F per i sensori esterni In: 230 V 50 Hz si consigliano batterie al litio di Out: 6 V 130 mA tipo AAA.
  • Page 56 13. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00113964] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Page 57: P Instrukcja Obsługi

    15. Przycisk = przywracanie ustawień fabrycznych 2. Zawartość opakowania 16. Otwór do mocowania na ścianie • Stacja pogodowa Color EWS-1200 17. Pokrywa schowka na baterie (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja 18. Gniazdo przyłączeniowe DC pomiarowa do stosowania na zewnątrz) 19.
  • Page 58: Wkładanie Baterii / Zasilanie Elektryczne

    • zasilacz sieciowy 230 V • niniejsza instrukcja obsługi Ostrzeżenie – Baterie 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, i poddać je utylizacji. niekomercyjnego użytku domowego. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) •...
  • Page 59: Wymiana Baterii

    • Przesunąć przełącznik suwakowy 1 2 3 (26) w 4.2. Wymiana baterii lewo lub prawo, aby wybrać kanał, na którym nadaje sygnały stacja pomiarowa. Na ekranie (20) Stacja pomiarowa wyświetlane jest 1, 2 lub 3 . • Jeżeli wyświetlany jest symbol , należy •...
  • Page 60: Stacja Bazowa

    5.1. Stacja bazowa • Za pomocą podpórki (19) ustawić stację bazową Wskazówka na równym podłożu. • Alternatywnie stację bazową można zamontować • Zasięg transmisji radiowej między stacją na ścianie za pomocą otworu (16) z tyłu stacji. pomiarową i stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks.
  • Page 61 Aktywne pomiarowe. Należy przy tym zwrócić uwagę na Migający wskaźnik identyczne ustawienie kanałów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące Proces powiódł się – stacje pomiarowe można znaleźć na stronie sygnał jest odbierany Stały wskaźnik internetowej www.hama.com Brak wskaźnika Nieaktywne...
  • Page 62 • Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, Ustawiania (ręczne) nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy • Nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk + (12), aby rozpocząć ręczne przycisk MODE / SET (11), aby po kolei dokonać wyszukiwanie radiowego sygnału czasowego DCF.
  • Page 63 Wskazówki – strefa czasowa Wskazówki – funkcja drzemki • Sygnał czasowy DCF może być odbierany W trakcie sygnału alarmowego nacisnąć przycisk na całym świecie, jednakże odpowiada on LIGHT / CHANNEL / Zz (10), aby włączyć zawsze strefie czasu środkowoeuropejskiego funkcję drzemki. Sygnał budzenia jest przerywany (CET) obowiązującego w Niemczech.
  • Page 64: Podświetlenie Ekranu

    Wskazówki – indeks cieplny i punkt Burza rosy (miga ikona) • Indeks ciepła jest kombinacją działania • Aby prognoza pogody była prawidłowo ciepła i wilgotności. Wskazuje on pozorną wskazywana, po każdej wymianie baterii, temperaturę, która jest odczuwana wskutek po resecie lub w przypadku niedokładnego wzajemnego oddziaływania ciepła i wskazywania należy ponownie ustawić...
  • Page 65 9. Wyłączenie odpowiedzialności 6.9. Czujnik ruchu Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani • Włączyć czujnik ruchu (on) jak opisano w rozdziale nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej 6.1. Ustawienia wstępne lub 6.4. Ustawienia instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania...
  • Page 66 11. Dane techniczne Stacja bazowa Stacja pomiarowa 3,0 V 6,0 V 2 baterie typu AAA 5 baterii typu AA W przypadku temperatur Zasilanie elektryczne Zasilacz sieciowy: zewnętrznych poniżej 0°C/ Wejście: 230 V 50 Hz 32°F zaleca się zastosowanie w Wyjście: 6 V 130 mA czujnikach zewnętrznych baterii litowych typu AAA.
  • Page 67 Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 13. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00113964] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com ->...
  • Page 68 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Ce manuel est également adapté pour:

00113964

Table des Matières