Page 1
092659 Weather Station EWS-165 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Manual de utilizare Работна инструкция...
Page 3
• Do not modify the product in any way. Doing so voids the 28. Clips warranty. Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
arning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from • The wireless transmission range between the measuring and the product. base stations is up to 30 m in open spaces. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the •...
Page 5
Ensure that the base and automatic summer time switch-over. If necessary, start the measuring stations are set to the same channel. DCF signal search manually. Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • The transmission channel on the supplied measuring station cannot be changed/set (CH1).
Page 6
Manually setting the date/time Alarm • In repeatedly press the ALARM ON/OFF button (18) to display the different alarms. The respective alarm symbols (12) ote – Time and time zone and the corresponding alarm time/time interval • In press the MODE button (17) repeatedly to toggle between and/or OFF are displayed.
Page 7
8. Warranty Disclaimer ote – Snooze function Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no • While the alarm signal is sounding, press the SNOOZE button warranty for damage resulting from improper installation/ (20) to activate the snooze function. The alarm symbol (12) mounting, improper use of the product or from failure to begins to flash in the display.
Page 8
12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00092659] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
Page 9
27. Aussparung für waagerechte Befestigung • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, 28. Clips es besteht Erstickungsgefahr. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich haben! gültigen Entsorgungsvorschriften.
5. Montage arnung – Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien inweis – Montage unverzüglich aus dem Produkt. • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an • Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren angegebenen Typ entsprechen.
Page 11
Messstation (1) auf. • Passende Messstationen finden Sie unter • Vermeiden Sie in dieser Zeit jegliche Betätigung der Tasten! www.hama.com Andernfalls können Fehler und Ungenauigkeiten bei den • Der Sendekanal der mitgelieferten Messstation lässt sich nicht Werten und deren Übertragung entstehen.
Page 12
inweis – Wochentag • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen die ▲-Taste (16) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche Deutsch (DE), Englisch (EN), Schwedisch (SW), nach dem DCF-Signal zu starten. Das Funksymbol (5) beginnt Niederländisch (DU), Spanisch (SP), Italienisch (IT) oder zu blinken.
Page 13
Wecksignal wird für 8 Minuten unterbrochen und dann 8. Haftungsausschluss erneut ausgelöst. • Die Schlummerfunktion kann dreimal hintereinander Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung ausgelöst werden. oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch 6.4.
10. Technische Daten 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00092659] der Richtlinie 2014/53/EU Basisstation Messstation entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:www.hama.com -> 00092659 -> Downloads. 3,0 V...
Page 15
28. Clips • Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et prescriptions locales en vigueur.
Installation – piles Avertissement • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour Remarque - concernant l‘installation les recycler. • Nous vous recommandons de positionner la station de • Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type base et la station de mesure dans les endroits envisagés indiqué.
(4) et pour la zone extérieure (3) • Vous trouverez des stations de mesure adaptées sur apparaissent à l'écran. • www.hama.com • La station de base met automatiquement la valeur mesurée à • Impossible de modifier / régler le canal d’émission de la jour toutes les 45 secondes environ.
• Appuyez sur la touche MODE (17) pendant environ 3 secondes Affichage Recherche du signal horaire DCF afin d'effectuer successivement les réglages suivants : • Année (10) • Mois (13) Recherche active Affichage clignotant • Jour (7) • Affichage J/M – M/J (7/13) •...
• Répétez cette procédure pour les minutes de l'heure de réveil. Affichage Tendance • Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM ON/OFF (18) afin de régler également l'autre mode d'alarme ou de retourner à en hausse l'affichage de l'heure (10). stable •...
8. Exclusion de garantie 11. Consignes de recyclage La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité Remarques concernant la protection de en cas de dommages provoqués par une installation, un l’environnement: montage ou une utilisation non conformes du produit ou Conformément à...
Page 21
Tendencia de la temperatura ambiente 10. Hora 2. Contenido del paquete 11. Día de la semana/segundo • Estación meteorológica EWS-165 12. Símbolo de alarma (Estación base para interior/estación de medición para el 13. Mes exterior) 14. Tecla ...
5. Montaje Aviso – Pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. ota – Montaje • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean • Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de del mismo tipo. base y la estación de medición, en los lugares de instalación •...
Page 23
• No pulse ninguna tecla mientras dure el ajuste. De lo Encontrará estaciones de medición adecuadas en www. contrario, pueden producirse fallos o imprecisiones en los hama.com valores y su transmisión. • No es posible modificar/ajustar el canal de emisión de la •...
Page 24
• Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y mantenga • Pulse directamente la tecla MODE (17) para aceptar y saltar el pulsada la tecla (16) durante aprox. 3 segundos para valor de ajuste visualizado. iniciar la búsqueda manual de la señal DCF. El símbolo de •...
Page 25
8. Exclusión de responsabilidad disparándose a continuación de forma automática. • La función de repetición de alarma puede activarse hasta tres Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede veces consecutivas. garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no 6.4 Meteorológica...
Page 26
C‘est un acte écologique. 12. Declaración de conformidad Radiorreloj DCF Sí Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00092659] est Número máx. de conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet estaciones de de la déclaration UE de conformité...
Page 27
27. Отверстие для горизонтального крепления типа. 28. Зажимы • Не применять различные типы или новые и старые Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. батареи вместе. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать причиной взрыва батарей.
4. Ввод в эксплуатацию Предупреждение • Подготовьте монтажный материал (приобретается 4.1. Загрузка батарей отдельно), соответствующий свойствам стены. Блок внешнего датчика • Перед началом эксплуатации убедитесь в отсутствии • Откройте отсек батарей (24) и удалите изолятор. Закройте дефектных или поврежденных деталей. крышку...
Page 29
заменяются. должны работать на одном канале. Совместимые блоки • Чтобы принудительно завершить поиск радиосигнала, внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com. нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку – (16). • Передающий канал внешнего датчика из комплекта Значок радиосигнала точного времени (5) гаснет.
Page 30
Настройка календаря и часов вручную • Нажмите и около 3 секунд удерживайте кнопку ALARM ON/ OFF (18), чтобы настроить время срабатывания будильника. Часы и часовой пояс. Примечание Индикация времени/интервала начинает мигать. • В режиме часов нажимайте кнопку MODE (17), чтобы •...
Page 31
для наружной температуры (8), температуры (9). не попала вода. Индикация Динамика изменений 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность повышается за ущерб, возникший вследствие неправильного понижается монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения...
батареями, в Германии вышеназванные нормативы внешних датчиков действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Дальность Настоящим компания Hama GmbH & Co KG ≤ 30 m действия заявляет, что радиооборудование типа [00092659] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС...
Page 33
• Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di 28. Clip soffocamento! • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! alle prescrizioni locali vigenti. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un i diritti di garanzia.
Attenzione – Batterie Nota • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al misurazione all‘aperto è di max. 30m. tipo indicato. •...
Page 35
Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito visualizzato --.- (per temperature al di sotto del campo di www.hama.com misurazione) oppure --.- (per temperature al di sopra del • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione campo di misurazione).
Page 36
• Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere • Per selezionare i singoli valori, premere il tasto (16) oppure premuto il tasto – (16) per ca. 3 secondi, per avviare la il tasto – (14) e confermare la selezione corrispondente ricerca manuale del segnale DCF.
• La funzione snooze viene attivata per tre volte consecutivamente. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità 6.4. Previsioni del tempo per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del • La stazione meteo indica per temperatura 8), temperatura (9) prodotto, nonché...
Page 38
~ 45 s protezione dell’ambiente. temperatura 12. Dichiarazione di conformità Segnale orario via Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il Sì radio DCF tipo di apparecchiatura radio [00092659] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Max.
Page 39
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies op garantie.
5. Montage Waarschuwing – batterijen • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren. Aanwijzing – Montage • Gebruik uitsluitend accu’s (of batterijen), welke met het • Het is aan te bevelen het basis- en meetstation allereerst op vermelde type overeenstemmen. de gewenste plaatsen van opstelling zonder montage neer te •...
Page 41
• Voorkom gedurende deze tijd het bedienen van toetsen! dezelfde is. Anders kunnen er fouten en onnauwkeurigheden bij de • Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com waarden en de overdracht ervan optreden. • Het zendkanaal van het meegeleverde meetstation kan niet •...
Page 42
• Druk direct op de MODE-toets (17) om de weergegeven Succesvol – signaal wordt ingestelde waarde over te nemen en verder te gaan. Continu brandende ontvangen • Indien er gedurende 2 minuten niets wordt ingevoerd, dan wordt indicator de modus voor de instellingen automatisch verlaten. •...
Page 43
• Druk tijdens het weksignaal op de SNOOZE-toets (20) om 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid de snooze-functie te activeren. Op de display begint het Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele alarmsymbool (12) te knipperen. Het weksignaal wordt gedurende aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of 8 minuten onderbroken en dan opnieuw in werking gesteld.
Page 44
10. Technische specificaties 12. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00092659] conform is met Basisstation Meetstation Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: 3,0 V...
Ζώνη ώρας σημαντικών υποδείξεων. Ημέρα Τάση εξωτερικής θερμοκρασίας 2. Περιεχόμενα Συσκευασίας Τάση θερμοκρασίας δωματίου • Μετεωρολογικός Σταθμός EWS-165 10. Ώρα (κεντρική μονάδα για εσωτερική / εξωτερική μέτρηση) 11. Ημέρα / Δευτερόλεπτα • Βάση 12. Σύμβολο για Ξυπνητήρι • 2x AAA μπαταρίες...
Page 46
Προειδοποίηση για Μπαταρίες Σημείωση • Αφαιρέστε και απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες • Η ασύρματη σύνδεση μεταξύ κεντρικής μονάδας κι εξωτερικού αμέσως από το προϊόν. αισθητήρα είναι 30μ σε ανοιχτή περιοχή. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απλές ή επαναφορτιζόμενες • Πριν την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η ασύρματη σύνδεση μπαταρίες...
Page 47
• Η αρχική ρύθμιση διαρκεί περίπου 2 λεπτά. αισθητήρες έχουν οριστεί στο ίδιο κανάλι. • Κατά τη διάρκεια της σύνδεσης, το σύμβολο της ασύρματης • Μπείτε στο www.hama.com για να βρείτε κατάλληλους σύνδεσης με τον εξωτερικό αισθητήρα θα αναβοσβήνει. εξωτερικούς αισθητήρες.
Page 48
Σημείωση Σημείωση για Ημέρα • Η διαδικασία αναζήτησης παίρνει περίπου 3-5 λεπτά. Αν η Μπορείτε να επιλέξετε την ένδειξη της ημέρας σε μια από αναζήτηση αποτύχει τερματίζεται και επαναλαμβάνεται την τις γλώσσες, Γερμανικά (DE), Αγγλικά (EN), Σουηδικά (SW), επόμενη ώρα. Ολλανδικά...
Page 49
• Η ένδειξη του καιρού δείχνει την τάση της εξωτερικής 8. Απώλεια εγγύησης θερμοκρασίας και της θερμοκρασίας δωματίου τις επόμενες Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ώρας. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από...
DCF ρολόι και συσσωρευτές. 12. Δήλωση συμμόρφωσης Μέγιστος αριθμός Με την παρούσα ο/η Hama GmbH & Co KG, δηλώνει Σταθμών ότι ο ραδιοεξοπλισμός [00092659] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο...
Trend zmiany temperatury zewnętrznej 2. Zawartość opakowania Trend zmiany temperatury w pomieszczeniu 10. Godzina • stacja pogodowa EWS-165 11. Dzień tygodnia / sekunda (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do 12. Symbol alarmowy stosowania na zewnątrz) 13. Miesiąc •...
Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je Wskazówki utylizacji. • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i stacją • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m. odpowiadających podanemu typowi. •...
Page 53
• Wartość pomiaru jest automatycznie aktualizowana przez odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe stację bazową co ok. 45 sekund. można znaleźć na stronie internetowej www.hama.com • Jeżeli wartość temperatury zawiera się poza zakresem • Nie można ustawić /zmienić (CH1) kanału nadawczego pomiaru, wskaźnik temperatury wyświetla --.- (dla wartości...
Page 54
• Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać • Bezpośrednio nacisnąć przycisk MODE (17), aby przejąć lub wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk (16), aby rozpocząć pominąć wyświetlaną ustawioną wartość. ręczne wyszukiwanie radiowego sygnału czasowego DCF. Symbol •...
Page 55
8. Wyłączenie odpowiedzialności • Funkcję drzemki można wyzwolić trzy razy po kolei. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie 6.4. Pogoda odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, • Stacja pogodowa wskazuje trend prawdopodobnych zmian montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu...
Page 56
10. Dane techniczne 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00092659] jest zgodny z Stacja bazowa Stacja pomiarowa dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www. hama.com -> 00092659 -> Downloads.
Page 57
• Při vkládání baterií vždy dbejte správné polarity (označení + a -) a baterie vkládejte podle uvedené polarity. Při nedodržení hrozí Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. nebezpečí vytečení baterií nebo exploze. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
4. Uvedení do provozu Upozornění • Speciální resp. vhodný montážní materiál pro montáž na 4.1. Vložení baterií určené zdi zakupte v odborné prodejně. Vložení baterií • Ujistěte se, aby nedošlo k montáži vadných nebo poškozených Otevřete přihrádku na baterie (24) a odstraňte přerušení dílů.
Page 59
• Nezapomeňte, že pro automatické přestavení musí být kanálu na základní a příslušné měřicí stanici. úspěšně přijímán signál DCF. Popř. spusťte manuální hledání • Vhodné měřicí stanice viz www.hama.com signálu DCF. • Vysílací kanál dodané měřicí stanice nelze měnit / nastavovat (CH1).
Page 60
• hodiny (10) Poznámka – budík • minuty (10) • V pracovních dnech alarm spustí – je-li aktivován – signál • den v týdnu (11) buzení jen v pracovních dnech (pondělí až pátek). Je-li alarm • časové pásmo (10) aktivní, zobrazí se symbol alarmu (12) •...
Page 61
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna 8. Vyloučení záruky zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení...
Page 62
• Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Tým zaniká nárok 28. Výrez pre horizontálne upevnenie na záruku. Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre prípadne ďalšie použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete,...
Výstraha – batérie Poznámka • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku a • Dosah rádiového prenosu medzi senzorom a základňou je vo likvidujte ich. voľnom priestranstve až 30 m. • Používajte výlučne nové akumulátory (alebo batérie) • Pred montážou dbajte na to, aby rádiový prenos nebol zodpovedajúce uvedenému typu.
Page 64
• Prvé nastavenie trvá asi 2 minút. príslušnom senzore. • Počas pokusu o pripojenie bliká symbol rádiového spojenia • Vhodné senzory nájdete na adrese www.hama.com so senzorom (1). • Vysielací kanál na dodanom senzore nemôže byť zmenený/ • Počas pokusu o pripojenie sa nedotýkajte žiadneho tlačidla! nastavený...
Alarm / budík Poznámka – letný čas • Opakovaným stláčaním tlačidla ALARM ON/OFF (18) prepínate • Hodiny sa na letný čas prepnú automaticky. medzi jednotlivými alarmami/budíkmi. • Pre prepnutie do letného času je nutný príjem DCF signálu. Ak • Na displeji je zobrazený príslušný symbol (12) je to potrebné, spustite manuálne vyhľadávanie DCF signálu.
Page 66
7. Údržba a starostlivosť 12. Vyhlásenie o zhode Zariadenie čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové nezanecháva žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla zariadenie typu [00092659] je v súlade so smernicou voda.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor 28. Cleme locale de salubrizare în vigoare. Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți drept la garanţie.
5. Montaj Avertizare – baterii • Îndepărtați și salubrizați imediat bateriile folosite din produs. Instrucțiune – montaj • Utilizaţi numai acumulatoare (sau baterii) corespunzătoare • Se recomandă ca stația de bază și stația de măsurare să tipulului indicat. fie așezate mai întâi pe locurile de amplasare dorite, fără a •...
Page 69
și stațiile de măsurare respective. • În această perioadă, evitați orice acționare a tastelor! În caz • Puteți găsi stații de măsurare adecvate pe www.hama.com contrar, pot să apară erori sau inadvertențe ale valorilor și • Canalul de emisie al stației de măsurare livrate nu poate fi transmisiei acestora.
Page 70
• Dacă în mod repetat nu se recepționează semnal, apăsați și Instrucțiune – Ziua din săptămână mențineți apăsată tasta p (16) pentru cca. 3 secunde, pentru a Pentru afișarea zilei din săptămână puteți alege între limbile iniția căutarea manuală a semnalului DCF. Simbolul de semnal germană...
Page 71
8. Excludere de garanție 6.4. Meteo Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau • Stația meteo indică tendința temperaturii exterioare (8) și a garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau temperaturii camerei (9), în modul probabil în care acestea se folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
Page 72
Ciclu de măsurare ~ 45 s ~ 45 s 12. Declarație de conformitate temperatură Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00092659] este în conformitate Oră unde cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației radio DCF UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă...
Page 73
информация или важни указания. Тенденция за външната температура Тенденция за температурата в помещението 2. Съдържание на опаковката 10. Час • Метеорологична станция EWS-165 (основна станция за 11. Ден от седмицата/секунда използване на закрито/измервателна станция за използване 12. Символ „Аларма“ на открито) 13.
Page 74
5. Монтаж Вниманив – батериите • Махнете от продукта и незабавно изхвърлете изхабените Забележка – Монтаж батерии. • Препоръчва се първоначално да разположите основната • Използвайте само акумулатори (или батерии), които и измервателната станция на местата за монтаж, без да съответстват...
Page 75
това време! В противен случай могат да възникнат • Подходящи измервателни станции ще намерите на грешки и неточности в стойностите и тяхното предаване. www.hama.com • Процесът е приключил, когато се покажат данните от • Излъчваният канал на доставената измервателна станция...
Page 76
• година (10) Индикация Търсене на DCF сигнал • месец (13) • ден (7) • индикация „Ден/Месец“ – „Месец/Ден“ (7/13) Активно Мигаща индикация • 12/24-часов формат (10) • часове (10) • минути (10) Неактивно – • ден от седмицата (11) Няма...
Page 77
• Повторете процеса и за минутите за времето на събуждане. Индикация Тенденция • Натиснете отново бутон ALARM ON/OFF (18), за да настроите и другия режим на алармата или за да се върнете Повишение обратно към индикацията на часа (10). • Ако в продължение на 2 минути не последва въвеждане, Без...
Page 78
23°F – 122°F 14°F – 140°F допринасяте за защитата на нашата околна среда. 12. Декларация за съответствие Стъпка на С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че измерване 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F типът радиосистема [00092659] съответства на...
Page 79
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.