Télécharger Imprimer la page

Pentair MYERS ME4 Serie Mode D'emploi page 14

Pompes de puisard et d'effluents submersibles

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE LA SEGuRIDAD
las bombas de sumidero con accionamiento eléctrico, generalmente brindan
muchos años de servicio sin problemas cuando se las instala, mantiene
y emplea correctamente. sin embargo, circunstancies inusuales (como
la interrupción de la corriente hacia la bomba, suciedad/escombros en el
sumidero, inundación que supera la capacidad de la bomba, fallas eléctri-
cas o mecánicas en la bomba, etc.) pueden evitar que la bomba funcione
normalmente. para evitar posibles daños causados por el agua y debidos a
inundaciones, consulte con su representante de ventas sobre la posibilidad
de instalar un bomba secundaria de sumidero, una bomba de reserva de
Ca para sumidero, y/o una alarma de nivel alto de agua. Consulte la "Tabla
de localización de fallas" en este manual para obtener información sobre los
problemas comunes con bombas de sumidero y sus soluciones. para mayor
información, consulte con su representante de ventas o llame al departa-
mento de servicio al cliente, marcando 1-888-782-7483.
1.
Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles riesgos de la
bomba.
2.
Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar reparaciones.
3.
alivie toda la presión dentro del sistema antes de reparar cualquier
componente.
4.
Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones.
5.
asegure bien la tubería de descarga antes de poner en marcha la
bomba. una tubería de descarga que no esté bien segura puede mov-
erse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
6.
antes de cada uso, verifique si las mangueras están débiles o gasta-
das, asegurándose de que todas las conexiones estén firmes.
7.
Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y los componen-
tes del sistema. Manténgalos limpios de basuras y objetos foráneos.
realice el mantenimiento de rutina según sea necesario.
8.
provea un medio de alivio de la presión para aquellas bombas cuya
tubería de descarga pueda bloquearse u obstruirse.
9.
seguridad personal :
a. use lentes protectores en todo momento cuando trabaje con la
bomba.
b. Mantenga la zona de trabajo limpia, despejada y debidamente
iluminada - guarde todas herramientas y el equipo que no se use.
c. Mantenga a los visitantes a una distancia segura de la zona de
trabajo.
d. asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - con candados,
conmutadores maestros y sacando las llaves del arrancador.
10. Cuando instale el cableado de una bomba accionada eléctrica-
mente, observe todos los códigos eléctricos y de seguridad que
correspondan.
11. Esta bomba se puede usar solamente con corriente de 115
voltios (monofásica) y está equipada con un cordón aprobado
de 3 conductores y 3 clavijas, de tipo con conexión a tierra.
Riesgo de choque eléctrico. Puede
causar quemaduras o muerte. para reducir el riesgo de choque
eléctrico, desenchufe la bomba antes de repararla. la bomba es
suministrada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe de
tipo con conexión a tierra. asegúrese de que se conecte solamente
a un tomacorriente puesto a tierra, de tipo con conexión a tierra.
si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas, éste debe ser
reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas e instalado de acu-
erdo con los códigos y reglamentos que correspondan.
no se ha comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en albercas.
12. Todo el cableado debe ser efectuado por un electricista certificado.
13. asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los
requisitos de su equipo.
14. proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficies calien-
tes, aceite y sustancias químicas. Evite que se enrede. reemplace o
repare inmediatamente un cordón que esté
dañado o gastado.
15. no toque un motor cuando esté funcionando. los motores
modernos están diseñados para funcionar a temperaturas altas.
16. no manipule la bomba ni el motor de la bomba con las manos
mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o mojado, o en
el agua.
causar quemaduras o muerte. si su sótano tiene agua o humedad
en el piso, no camine en el lugar mojado hasta que no haya desacti-
vado toda fuente de corriente eléctrica. si la llave de paso está en el
sótano, llame a la compañía de electricidad o de energía para cortar
el servicio a su casa, o llame al departamento de bomberos de su
localidad para solicitar instrucciones. saque la bomba y repárela o
reemplácela. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar
en un choque eléctrico mortal.
17. Ventile el tanque cloacal o séptico según los códigos locales.
18. no instale la bomba en ningún lugar clasificado como peligroso
por el Código Eléctrico nacional, ansI/nFpa 70-1984 o el Código
Eléctrico Canadiense.
INSTALACIÓN
1.
Instale la bomba en el foso del sumidero con un diámetro mínimo
de 14" (356 mm). la profundidad del sumidero debe ser de 15"
(381 mm). Construya el foso del sumidero de baldosa, hormigón,
acero o plástico. Consulte todos los códigos locales con respecto a
los materiales que hayan recibido el visto bueno.
2.
NOTA: Cuando instale el conmutador vertical, no empuje el tope de
la barra (Clave no. 1F, página 4) más arriba de la punta inferior en la
barra del flotador. si se empuja más arriba por la barra, el conmuta-
dor quedará colgado en la descarga de la bomba y la dañará.
3.
la bomba no se debe instalar sobre superficies de barro, tierra o
arena. limpie toda piedrita o gravilla que se encuentre el foso del
sumidero y que pueda obstruir la bomba. Mantenga la malla de
admisión de la bomba limpia y despejada.
4.
Instale la bomba en el foso de manera que el mecanismo de operación
del conmutador tenga el máximo posible de luz (espacio libre).
5.
Instale la tubería de descarga. Cuando use tubería rígida, use tubería
que sea de plástico. Envuelva las roscas con cinta selladora de pTFE
para roscas de tubería. atornille a mano la tubería en la bomba, +1 –
1-1/2 vuelta.
AVISO: no use un compuesto común para juntas de tuberías en
una tubería de plástico. El compuesto para juntas de tuberías puede
atacar al plástico y perjudicar la bomba.
manguera de descarga flexible, asegúrese de que la bomba esté
bien inmovilizada para que no pueda moverse dentro del sumidero.
si la bomba no está bien firme puede moverse y causar interferencia
con el conmutador, impidiendo que la bomba se ponga en marcha o
se detenga.
6.
para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede conectar
una manguera corta de caucho (por ej. manguera de radiador) en la
línea de descarga, cerca de la bomba, usando las abrazaderas
adecuadas.
7.
Instale una válvula de retención en línea para evitar el retroflujo a
través de la bomba cuando ésta se apague.
8.
Fuente de alimentación: la bomba está diseñada para funcionar con
corriente de 115 V., 60 Hz. y requiere un ramal individual mínimo de 15
amps. (Consulte la tabla de Especificaciones del motor, conmutador y
cordón, en la página 1). Tanto la bomba como el conmutador vienen
con juegos de cordones de 3 conductores con enchufes del tipo con
conexión a tierra. El enchufe del conmutador se enchufa directamente
en el tomacorriente y el enchufe de la bomba se introduce en el
extremo opuesto del enchufe del conmutador.
choque, quemaduras o muerte. la bomba siempre debe estar puesta
a tierra por medio de una conexión eléctrica a tierra adecuada como una
tubería de agua puesta a tierra, una canalización metálica debidamente
puesta a tierra, o un sistema de cableado a tierra. no modifique el
cordón ni el enchufe, ni corte la clavija redonda de conexión a tierra.
14
Riesgo de choque eléctrico. Puede
Riesgo de inundación. si se usa una
Tension pelogrosa. Puede causar

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Myers me40110mMyers me40110tMyers me40120mMyers me40120t