Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Génératrices refroidies par air 60 Hz
For English, visit:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Para español, visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Manuel de l'utilisateur
10 kW à 22 kW
AVERTISSEMENT
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé
dans une application critique de support de vie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Enregistrez votre produit Generac à :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
(000209b)
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac G0065510

  • Page 1 Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) For English, visit: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Page 2 Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une STA MAC ID : réparation, Generac recommande de communiquer avec un IASD pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et SSID : peuvent répondre à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Section 1 : Sécurité Configurer le temporisateur d’exercice d’entretien ..............24 Introduction ..............1 Chargeur de batterie ..........24 Veiller à lire attentivement ce manuel ......1 Basculement manuel ..........24 Règles de sécurité ............1 Basculer sur le courant de la génératrice ....24 Pour tout besoin d’assistance ........2 Basculer sur le courant du réseau électrique ....25 Risques généraux ............2...
  • Page 4 Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur des génératrices refroidies par air 60 Hz...
  • Page 5: Section 1 : Sécurité

    (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) le Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas plus proche ou au Service après-vente Generac au évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) visiter moyennement graves.
  • Page 6: Pour Tout Besoin D'assistance

    Assurez-vous que l’appareil est sécuritaire avant de le réparer ou d’en Service après-vente Generac, veiller à toujours fournir effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne les numéros de modèle et de série de l’appareil tels qu’ils pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 7: Risques Liés À L'échappement

    Sécurité DANGER AVERTISSEMENT Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil au Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries système électrique d’un bâtiment à moins qu’un électricien dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois certifié n’ait installé un commutateur de transfert approuvé. et aux réglementations locales.
  • Page 8: Risques D'explosion

    Sécurité DANGER AVERTISSEMENT Risque d’explosion et d’incendie. Le raccordement de la Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux source de carburant doit être effectué par un technicien ou codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un prestataire qualifié.
  • Page 9 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et peuvent causer des brulures chimiques sévères. Porter des équipements de protection pour travailler avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000138a) AVERTISSEMENT Risque de brûlures.
  • Page 10 Sécurité Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur des génératrices refroidies par air 60 Hz...
  • Page 11: Section 2 : Généralités

    Généralités Section 2 : Généralités Génératrice 001818 Figure 2-1. 10 kW — Emplacement des composants et des commandes Verrou à capuchon Bouchon/jauge d’huile Flexible de Arrivée de carburant vidange d’huile Disjoncteur principal Voyants indicateurs Socle composite Module Wi-Fi (sectionneur de génératrice) d’état Tableau de commande Boîtier d’épurateur d’air...
  • Page 12 Généralités 009340a 009340a Figure 2-2. 13 kW à 16 kW — Emplacement des composants et des commandes Verrou à capuchon Enceinte Socle composite Emplacement des d’échappement étiquettes signalétiques Disjoncteur principal Voyants indicateurs Piège à Interrupteur d’arrêt (sectionneur de génératrice) d’état sédiments auxiliaire Boîtier d’épurateur d’air...
  • Page 13 Généralités 001786 Figure 2-3. 20 kW à 22 kW — Emplacement des composants et des commandes Verrou à capuchon Enceinte d’échappement Socle composite Module Wi-Fi Disjoncteur principal Voyants indicateurs Jauge d’huile Emplacement des (sectionneur de d’état étiquettes signalétiques génératrice) Boîtier d’épurateur d’air Flexible de vidange Piège à...
  • Page 14: Étiquettes Signalétiques

    Généralités Étiquettes signalétiques Deux étiquettes autocollantes apposées sur la génératrice comprennent des informations sur l’appareil lui-même et sur la pression d’admission de carburant requise pour son bon fonctionnement. Étiquette de données de modèle Comprend des données importantes sur la machine, notamment : •...
  • Page 15: Données Techniques

    Généralités Données techniques Génératrice Modèle 10 kW 13 kW 16 kW 20 kW 22 kW Tension nominale (V) Intensité nominale (A) sous la charge maximale 41,7 54,2 66,7 83,3 91,7 à la tension nominale avec GPL* Disjoncteur principal 45 A 60 A 70 A 90 A...
  • Page 16: Moteur

    Généralités Moteur Modèle 10 kW 13/16 kW 20/22 kW G-Force série 400 G-Force série 800 G-Force série 1000 Type de moteur Nombre de cylindres 460 cc 816 cc 999 cc Cylindrée Aluminium à chemise en fonte Bloc cylindre Bougie recommandée Voir Pièces de rechange Écartement de bougie...
  • Page 17: Systèmes De Protection

    Généralités Systèmes de protection Le code du système antipollution est EM (modification du moteur). Le système antipollution de cette génératrice La génératrice peut devoir fonctionner pendant de comporte les éléments suivants : longues durées sans qu’un opérateur soit présent pour contrôler les conditions du moteur ou de la génératrice.
  • Page 18: Chargeur De Batterie

    Généralités Chargeur de batterie Huile moteur requise Le chargeur de batterie est intégré au module de tableau Voir la viscosité d’huile correcte sous Huile moteur de commande sur tous les modèles. Il fonctionne en requise. chargeur intelligent, à savoir qu’il vérifie que les courants de charge sont sans danger et optimisés en continu pour Activation de la génératrice permettre une durée de service maximale de la batterie.
  • Page 19: Accessoires

    REMARQUE: Des accessoires améliorant les performances sont proposés pour les génératrices refroidies par air. Pour plus de renseignements sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties étendues, s’adresser à un IASD ou visiter www.generac.com. Voir également http://www.ordertree.com/generac/air-cooled-homestandby- generators/.
  • Page 20 Généralités Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur des génératrices refroidies par air 60 Hz...
  • Page 21: Section 3 : Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérification de la préparation du lieu DANGER Démarrage automatique. Couper l’alimentation secteur et mettre l’appareil hors service avant de travailler dessus. Tout manquement à cette règle entraînera la mort ou des blessures graves. (000191) La génératrice doit être installée de manière à permettre l’entrée et la sortie sans entrave d’un flux d’air à...
  • Page 22: Dépose Du Panneau Latéral D'admission

    Fonctionnement 3. Tirer le panneau d’admission vers le haut et l’écarter de la génératrice. REMARQUE : Toujours tirer panneau latéral d’admission tout droit vers le haut avant de l’écarter de l’enceinte. Ne pas écarter le panneau de l’enceinte avant de le tirer vers le haut (D). 002961 Figure 3-3.
  • Page 23: Voyants Indicateurs

    Fonctionnement REMARQUE : NE PAS laisser le MLCB (sectionneur Toutes les génératrices sont équipées d’un moyen de génératrice) verrouillé en position OFF (OUVERT) externe de mise à l’arrêt de la génératrice qui est durant la marche normale de la génératrice. Le MLCB conforme à...
  • Page 24: Tableau D'interface De Commande

    Fonctionnement Tableau d’interface de commande Utilisation de l’interface AUTO/OFF/ MANUAL Voir Figure 3-8. Le tableau d’interface de commande (A) se trouve sous le capot supérieur de l’enceinte. Vérifier que les verrous latéraux droit et gauche sont tous deux Touche Description du fonctionnement déverrouillés avant d’essayer de soulever le capot de l’enceinte.
  • Page 25: Modes De Fonctionnement

    Fonctionnement Modes de fonctionnement Écrans d’interface Afficheur à cristaux liquides Mode Description Caractéristique Description • Ne bascule pas sur l’alimentation de secours en présence de courant de Page affichée par défaut si aucune réseau. touche n’est enfoncée dans les 60 •...
  • Page 26: Navigation Du Système De Menus

    Fonctionnement Navigation du système de menus Appuyer sur la touche ESCAPE à partir de toute page pour accéder au MENU PRINCIPAL. Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche ESCAPE avant d’atteindre la page de MENU PRINCIPAL. Naviguer ensuite ↑...
  • Page 27 Fonctionnement Figure 3-10. Menu de navigation Manuel de l’utilisateur des génératrices refroidies par air 60 Hz...
  • Page 28: Configurer Le Temporisateur D'exercice D'entretien

    Fonctionnement Configurer le temporisateur Chargeur de batterie d’exercice d’entretien REMARQUE IMPORTANTE : S’adresser à un IASD si l’écran du contrôleur affiche « CHARGEUR PAS Cette génératrice est équipée d’un temporisateur ALIMENTÉ ». d’exercice d’entretien. Sa configuration peut se faire directement à partir du tableau de commande ou à l’aide REMARQUE : Le chargeur de batterie est intégré...
  • Page 29: Basculer Sur Le Courant Du Réseau Électrique

    Fonctionnement Basculement automatique Procéder comme suit pour sélectionner fonctionnement automatique : 1. Vérifier contacts principaux commutateur de transfert sont en position UTILITY (charges raccordées au réseau électrique). 2. Vérifier qu’une tension normale de réseau est présente pour les circuits de charge raccordés au commutateur de transfert.
  • Page 30: Démarrage À Froid Intelligent

    Fonctionnement • Basculement de charge Modèles de 13 à 22 kW : cinq cycles de lancement comme suit : secondes Le transfert de charge durant la marche de la génératrice lancement, sept secondes de repos, 16 secondes dépend du mode de fonctionnement. de lancement, sept secondes de repos, suivis de trois cycles supplémentaires de sept secondes de Mise à...
  • Page 31: Section 4 : Entretien

    Calendrier l’équipement. Generac Power Systems, Inc. d’entretien pour assurer le bon fonctionnement de la préconise que tous les travaux d’entretien soient menés génératrice. L’huile moteur et le filtre à huile doivent être par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, changés et le jeu des soupapes doit être réglé...
  • Page 32: Calendrier D'entretien

    ‡ Contrôler/ajuster le jeu des soupapes après les premières 25 heures de marche. (À l’exclusion des modèles à poussoirs hydrauliques. Voir Moteur.) REMARQUE : Pour plus de renseignements sur les pièces de rechange, s’adresser à un IASD ou visiter www.generac.com. Journal d’entretien Contrôle de la batterie et de l’état de charge Dates d’exécution :...
  • Page 33: Vérifier Le Niveau D'huile Moteur

    IASD. REMARQUE IMPORTANTE : Vérifier niveau Tous les nécessaires de vidange d’huile Generac sont d’huile chaque jour lorsque des coupures de courant conformes aux exigences minimales des classes nécessitent de faire fonctionner la génératrice d’entretien SJ, SL ou mieux de l’American Petroleum pendant des durées prolongées.
  • Page 34: Entretien De L'épurateur D'air

    Entretien 6. Visser le filtre neuf à la main jusqu’à ce que le joint touche légèrement l’adaptateur de filtre à huile. Serrer ensuite le filtre de trois quarts à un tour supplémentaire. 7. Faire le plein du moteur avec une huile recommandée.
  • Page 35: Bougie(S) D'allumage

    Entretien 001814 000211 000211 Figure 4-5. Entretien de l’épurateur d’air (13 à 22 kW) Figure 4-6. Mesure de l’écartement de bougie 3. Retirer l’élément de filtre à air usagé (C) et le REMARQUE : Il est conseillé de vérifier l’écartement mettre au rebut.
  • Page 36: Contrôler Le Jeu Des Soupapes

    Entretien Contrôler le jeu des soupapes AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Laissez le moteur refroidir avant d’exécuter la procédure suivante. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves. (000560) AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble 001812 positif.
  • Page 37: Entretien De La Batterie

    Entretien 4. S’assurer que le piston est au point mort haut (PMH) de sa course de compression (les deux AVERTISSEMENT soupapes fermées). Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs 5. Desserrer le contre-écrou de culbuteur (C) à l’aide pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des étincelles.
  • Page 38: Contrôler La Batterie

    Entretien • Laver tout déversement accidentel d’électrolyte 8. Remonter le panneau avant et fermer le capot avec un neutralisant d’acide. Il est courant d’utiliser supérieur de la génératrice. une solution de 1 lb (454 g) de bicarbonate de soude pour 1 gallon d’eau (3,8 L). Continuer de Nettoyer le piège à...
  • Page 39: Contrôles Après Entretien

    Entretien Contrôles après entretien 1. Effectuer la ou les opérations d’entretien requises. 2. Remonter le panneau latéral d’admission et le panneau avant s’ils ont été démontés. (Voir Dépose du panneau latéral d’admission Dépose du panneau d’accès avant.) 3. Mettre le fusible de 7,5 A en place dans le tableau de commande.
  • Page 40: Mise Hors Service Et Remise En Service

    Entretien Remettre en service Laver et traiter l’enceinte à intervalles réguliers à l’aide de produits d’entretien de type automobile. Ne pas passer l’appareil au tuyau d’arrosage ou au nettoyeur AVERTISSEMENT haute pression. Utiliser de l’eau tiède savonneuse et un Explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs. chiffon doux.
  • Page 41: Section 5 : Guide De Dépannage Et De Référence Rapide

    Guide de dépannage et de référence rapide Section 5 : Guide de dépannage et de référence rapide Dépannage de la génératrice Problème Cause Correction Corriger le court-circuit et changer le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande de la génératrice.
  • Page 42 Guide de dépannage et de référence rapide Problème Cause Correction MLCB (sectionneur de génératrice) en Remettre le MLCB (sectionneur de génératrice) position OFF (OUVERT). en position ON (FERMÉ). Pas de courant alternatif en sortie Panne interne de la génératrice. Obtenir l’assistance d’un IASD. de la génératrice Moteur en cours de chauffage.
  • Page 43: Guide De Référence Rapide

    Guide de dépannage et de référence rapide Guide de référence rapide Pour effacer une alarme active, appuyer sur la touche OFF du tableau de commande, sur la touche ENTER, puis sur la touche AUTO. S’adresser à un IASD si l’alarme se reproduit. Alarme active Problème Action...
  • Page 44 Guide de dépannage et de référence rapide Alarme active Problème Action Solution Ne démarre pas en mode AUTO en cas de Voyants / alarmes à SURVITESSE ROUGE S’adresser à un IASD. panne de réseau l’écran. électrique. Ne démarre pas en mode AUTO en cas de Voyants / alarmes à...
  • Page 45 Guide de dépannage et de référence rapide Alarme active Problème Action Solution Voir si l’écran affiche INSPECTEZ LA Voyant JAUNE allumé Inspecter la batterie. Appuyer sur JAUNE des informations BATTERIE dans tous les états. ENTER pour effacer. supplémentaires. Manuel de l’utilisateur des génératrices refroidies par air 60 Hz...
  • Page 46 Guide de dépannage et de référence rapide Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur des génératrices refroidies par air 60 Hz...
  • Page 48 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. www.generac.com...

Table des Matières