Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CREATING POWER SOLUTIONS.
2-4L41C | 2-4M41 | 4L42C | 4M42
NOTICE
Moteur diesel
Hatz Diesel
www.hatz-diesel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hatz Diesel 2L41C

  • Page 1 CREATING POWER SOLUTIONS. 2-4L41C | 2-4M41 | 4L42C | 4M42 NOTICE Moteur diesel Hatz Diesel www.hatz-diesel.com...
  • Page 3 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sommaire Sommaire Mentions légales .................... 5 Généralités...................... 6 Sécurité ........................  8 Généralités ..........................  8 3.1.1 Utilisation conforme ...................... 8 3.1.2 Obligations de l’utilisateur et du constructeur de la machine.......... 9 3.1.3 Présentation des consignes de sécurité ................ 10 3.1.4 Signification des symboles de sécurité................
  • Page 4 Sommaire 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Contrôler le décanteur d’eau .....................  59 Contrôle du niveau d'huile .................... 60 Entretien...................... 62 Consignes générales d’entretien .................. 62 Travaux de maintenance .................... 63 8.2.1 Panneau de signalisation Entretien ...................  64 8.2.2 Plan de maintenance ...................... 66 8.2.3 Contrôler la zone d’aspiration de l’air de combustion ............
  • Page 5 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Mentions légales Mentions légales Contact © 2020 Motorenfabrik HATZ Ernst-Hatz-Straße 16 94099 Ruhstorf Allemagne Tél. +49 (0)8531 319-0 Fax +49 (0)8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com Tous droits réservés ! Droits d’auteur Les droits d’auteur sur la présente notice sont la propriété exclusive de la Motorenfabrik HATZ, Ruhstorf.
  • Page 6 à disposition, afin de pouvoir la consulter rapidement, le cas échéant. Appareil La présente notice décrit l’appareil suivant. Désignation de l’appa- Moteur HATZ Diesel reil Désignation du type 2-4L41C  2-4M41  2-4M41Z  4M42  4L42C Service après-vente Toujours faire effectuer les travaux de service après-vente par un personnel technique qualifié.
  • Page 7 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Généralités Déclin de responsabilité Le fabricant décline toute responsabilité pour les préjudices corporels ou matériels ainsi que les endommagements de l’appareil liés à une utilisation non conforme, un usage incorrect prévisible (utilisation abusive) ou un non- respect ainsi qu’un respect insuffisant des critères de sécurité...
  • Page 8 Sécurité 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité Généralités Introduction Ce chapitre fournit toutes les informations permettant des travaux sur l’appa- reil en toute sécurité. Afin d’éviter tout accident ou endommagement de l’appareil, vous devez im- pérativement respecter toutes les consignes de sécurité indiquées. Lisez ce chapitre attentivement avant de débuter les travaux.
  • Page 9 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité ▪ l'incorporation de l’appareil dans des machines mobiles (par ex. véhicules, remorques) ou dans des pièces fermées sans mesure supplémentaire au niveau de l’amenée d’air frais et de l’évacuation de l’air vicié et des gaz d’échappement ;...
  • Page 10 Sécurité 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Lors de tous les travaux sur l’équipement, il convient de respecter les infor- mations figurant dans la présente notice. Conservation de cette notice La présente notice fait partie intégrante de l’appareil (même quand il est cé- dé...
  • Page 11 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité Mentions de signalisation Une mention de signalisation indique l’importance du risque ainsi que la gra- vité des éventuelles blessures : Signal de danger/ Signification Mention de signalisa- tion Cette mention de signalisation est utilisée pour DANGER indiquer une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera une blessure grave ou la mort.
  • Page 12 Sécurité 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Symbole Signification Surfaces chaudes Matières inflammables Matières explosives Gaz d’échappement toxiques Substances corrosives Charges lourdes Risques pour l'environnement Tenir compte de la présente notice ou des documentations complémentaires d’autres constructeurs ou de l’exploitant. Informations complémentaires utiles au lecteur ! Notice HATZ...
  • Page 13 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité Consignes de sécurité 3.2.1 Sécurité de fonctionnement Introduction Ce chapitre traite de toutes les consignes de sécurité importantes destinées à la protection des personnes ainsi qu’à un fonctionnement parfait et sûr. D’autres consignes de sécurité spécifiques aux tâches sont disponibles au début du chapitre correspondant.
  • Page 14 Sécurité 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Equipement de pro- Pictogramme Fonction tection Chaussures de sécurité Les chaussures de sécurité pro- tègent contre : ▪ les glissements ▪ la chute d’objets Protège-oreilles Le protège-oreilles protège des lésions de l’ouïe liées à du bruit trop important sur une période trop longue.
  • Page 15 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort et risque de blessures liés au non-respect de signaux d’avertissement sur l’appareil et dans la notice. ▪ Tenir compte des signaux d’avertissement sur l’appareil et dans la notice. AVERTISSEMENT Risque de blessure et risques en matière de fonctionne- ment correct liés à...
  • Page 16 Sécurité 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 3.2.2 Consignes de sécurité de fonctionnement spécifiques à l’appareil Introduction Des risques résiduels peuvent émaner de l’appareil en cours de fonctionne- ment. Pour exclure tout danger, toutes les personnes travaillant sur l’appa- reil doivent tenir compte des consignes de sécurité générales et spécifiques à...
  • Page 17 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité DANGER Risque d’incendie lié au carburant. Du carburant qui coule ou ayant été renversé risque de s’en- flammer sur des pièces de moteur chaudes et de causer de graves brûlures. ▪ Ne faire le plein qu’une fois le moteur arrêté. ▪...
  • Page 18 Sécurité 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Remplacement de pièces ▪ Lors du remplacement de pièces défectueuses, nous recommandons l’uti- lisation de pièces de rechange originale HATZ (voir le chapitre 2 Géné- ralités, page 6). ▪ Eliminer les pièces devenues inutilisables conformément aux dispositions locales en matière d’environnement ou les recycler.
  • Page 19 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité ATTENTION Risque de blessure en cas de non-observation des consignes d’entretien. ▪ Réaliser les travaux de maintenance uniquement lorsque le moteur est arrêté. ▪ Protéger les dispositifs de démarrage (manivelle, démarreur réversible ou clé de contact) contre tout accès interdit. ▪...
  • Page 20 Sécurité 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 DANGER Risque d’explosion lié à des substances inflammables. Il y a risque d’explosion lié à des gaz inflammables. ▪ Garder les batteries hors de portée des flammes nues ou des étincelles inflammables. ▪ Ne pas fumer lors de la manutention de batteries. ATTENTION Risque de brûlure à...
  • Page 21 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Sécurité Signalisation Panneaux d’avertissement et d’information au niveau du moteur Panneau Signification Consignes d’entretien (voir chapitre 8.1 Consignes générales d’entretien, page 62) PRUDENCE ! Dommages suite à un refroidisse- ment insuffisant du moteur. ▪ Exploiter le moteur uniquement lorsque tous les capots sont mon- tés.
  • Page 22 Caractéristiques techniques 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Caractéristiques techniques Données du moteur et quantités de remplissage Type 2L41C 3L41C 4L41C / 4L42C 2M41. 3M41. 4M41. / 4M42 Type de construction Moteur diesel à quatre temps refroidi par air Mode de combustion...
  • Page 23 Le dépassement de ces valeurs prescrites peut entraîner un endommage- ment du moteur. Quantité de remplissage d’huile moteur et équipement de la jauge d’huile Type Carter d’huile Capacité d'huile Repère sur la moteur jauge d'huile 2L41C avec 2M41Z sans 2M41 avec sans 3L41C avec...
  • Page 24 Caractéristiques techniques 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Plaque signalétique EMISSION CONTROL INFORMATION MOTORENFABRIK HATZ GMBH KG ¬ D-94099 RUHSTORF www.hatz-diesel.com Model: Build: S/N: Power: Displ: Eng.Fam: Emission Control System: Power Category: ULTRA LOW SULFUR DIESEL FUEL ONLY. THIS ENGINE COMPLIES WITH U.S. EPA REGULATIONS FOR MY2018 NONROAD DIESEL ENGINES.
  • Page 25 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Caractéristiques techniques Toujours indiquer les données suivantes dans les demandes ou commandes de pièces de rechange : Type de moteur Numéro du moteur Régime nominal (tr/min) Conditions de service physique Réglage du moteur Le moteur est normalement réglé pour un service au sein des conditions de références de normes selon ISO 3046-1 : Paramètre Unité...
  • Page 26 Caractéristiques techniques 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Viscosité de l’huile OIL: SAE... °F °C Choisissez la viscosité recommandée en fonction du mode de démarrage (démarrage réversible, à manivelle ou électrique) et de la température am- biante à laquelle le moteur est exploité. ATTENTION Panne de moteur du fait d’une huile-moteur inappropriée.
  • Page 27 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Caractéristiques techniques ATTENTION Risque de panne du moteur lié à un carburant de basse qualité. L’utilisation d’un carburant non conforme aux spécifications nommées risque d’entraîner une panne du moteur. ▪ Utiliser des carburants ayant des spécifications différentes uniquement après autorisation de la part de la Motorenfa- brik HATZ (usine-mère).
  • Page 28 Structure du moteur 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Structure du moteur Moteur 2-4L41C Version encapsulée « Silent Pack » Pos. Désignation Couvercle d'accès à la pompe de circulation du carburant Orifice de remplissage d’huile et jauge d’huile Plaque signalétique Levier d’accélération Filtre à huile Pot d'échappement (encapsulé) Couvercle vers le carter de conduite d'air (accès à...
  • Page 29 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Structure du moteur Pos. Désignation Oeillet de levage escamotable, charge max. 5000 N Hotte d’aspiration d’air du cocon Orifice d’aspiration pour l’air de combustion et l’air de refroidis- sement Conduite d’arrivée de carburant avec premier filtre à carburant Conduite de retour de carburant Tôle de recouvrement côté...
  • Page 30 Structure du moteur 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Pos. Désignation Levier d’accélération Filtre à huile Pot d'échappement (encapsulé) Couvercle vers le carter de conduite d'air (accès à la courroie d'entraînement du ventilateur de refroidissement) Pieds du moteur Bouchon de vidange d’huile Tôle de recouvrement côté...
  • Page 31 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Structure du moteur Moteur 2-4M41, 2-4M41Z Version standard Pos. Désignation Orifice de remplissage d’huile et jauge d’huile Carrossage latéral Orifice d’aspiration pour air de combustion Courroie d'entraînement du ventilateur de refroidissement Ventilateur de refroidissement avec alternateur triphasé monté Carré...
  • Page 32 Structure du moteur 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Pos. Désignation Oeillet de levage, charge max. 5000 N Conduite de retour de carburant Conduite d’arrivée de carburant avec premier filtre à carburant Plaque signalétique Silencieux d'échappement Fiche centrale pour installation électrique Connexions de la batterie Powerbox Interrupteur électrique de maintenance pour le filtre à...
  • Page 33 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Structure du moteur Pos. Désignation Carré femelle 1/2 pouce pour le lancement du moteur à la ma- nivelle Bouchon de vidange d’huile Levier d’accélération Filtre à huile Vis de vidange d’huile (près du carter d’huile) Ventilation de refroidissement pour refroidisseur d’huile Filtre à...
  • Page 34 Transport, montage et mise en service 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Transport, montage et mise en service Transport Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à un soulèvement et un transport in- corrects. Risque d’écrasement lié à la chute ou au renversement du mo- teur.
  • Page 35 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Transport, montage et mise en service Vue d'ensemble – œillet de levage Capot de la capsule (2-4L41C, 4L42C) Œillet de levage escamotable (2-4L41C, 4L42C) Œillet de levage (2-4M41, 2-4M41Z, 4M42) Vis de fixation de l'œillet de levage Procédure à...
  • Page 36 Transport, montage et mise en service 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Consignes de montage Les moteurs Diesel HATZ sont rentables, robustes et de grande longévité. C'est la raison pour laquelle ils sont, dans la plupart des cas, montés sur des appareils utilisés dans le secteur industriel. Le constructeur de l’appareil est tenu de respecter les directives existantes relatives à...
  • Page 37 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Transport, montage et mise en service DANGER Danger de mort par inhalation des gaz d’échappement. Dans les pièces fermées ou mal ventilées, des gaz d’échappe- ment moteur toxiques risquent d’entraîner une perte de conscience et même la mort. ▪...
  • Page 38 Transport, montage et mise en service 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Vue d’ensemble Jauge d’huile Lettre-repère sur la jauge d’huile Procédure à suivre Etape Action Retirer la jauge d’huile (1) et la nettoyer. Remplir l’huile moteur. Spécification et viscosité, voir chapitre 4.4 Huile moteur, page La lettre-repère de la jauge d’huile (2) montre si le moteur est équipé...
  • Page 39 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Commande et utilisation Consignes de sécurité AVIS Tenir compte du chapitre sur la sécurité ! Tenir compte des consignes de sécurité générales du chapitre 3 Sécurité, page 8. AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à des dommages et des défauts sur l’appareil.
  • Page 40 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Procédure à suivre Etape Contrôle L’appareil est stable et à plat. Le lieu d'installation est suffisamment ventilé. Assez de carburant dans le réservoir (voir chapitre 4.5 Carbu- rant, page 26). Assez d’huile moteur dans le carter moteur (voir chapitre 4.4 Huile moteur, page 26).
  • Page 41 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Vue d’ensemble Levier à main (pompe d’alimentation de carburant) Conduite de retour Procédure à suivre Etape Action En cas de besoin, faire l’appoint de carburant. Enlever le couvercle d'accès à la pompe de circulation du carbu- rant.
  • Page 42 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Version avec pompe à carburant à main Seulement pour 4L42C et 4M42 Vis de purge d’air Filtre Balle en caoutchouc Procédure à suivre Etape Action Quand il y a de l'air dans le système d'alimentation en carbu- rant : En cas de besoin, faire l’appoint de carburant.
  • Page 43 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Régler l’ajustage de vitesse Vue d’ensemble ½ Procédure à suivre Etape Action Selon la possibilité ou la nécessité, amener le levier d’accéléra- tion () soit en position « 1/2 », soit en position « START ». AVIS Un régime réglé...
  • Page 44 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Consignes de sécurité DANGER Danger de mort par inhalation des gaz d’échappement. Dans les pièces fermées ou mal ventilées, des gaz d’échappe- ment moteur toxiques risquent d’entraîner une perte de conscience et même la mort. ▪...
  • Page 45 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation 7.5.1 Démarrer le moteur avec la manivelle (Valable seulement pour les moteurs 2-4M41.) Ce chapitre contient les sections suivantes : ▪ Préparer l'amorçage du moteur : Régler la décompression permanente. ▪ Amorcer le moteur : Amorcer le moteur à vide (env. 10-20 tours de manivelle). De ce fait, la résistance à...
  • Page 46 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Insérer la manivelle Position du corps 0 - 3 Positions du levier de décompression Douille de guidage Préparation Etape Action Exécution des préparatifs de démarrage (voir chapitre 7.3 Pré- paration du démarrage, page 40). Amener le levier de réglage du régime en position « Démar- rage »...
  • Page 47 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Procédure à suivre Etape Action Insérer la manivelle dans la douille de centrage (4). Adopter une posture correcte. Saisir la poignée des deux mains. Tourner le moteur à la manivelle jusqu'à ce que la résistance à la rotation diminue de manière perceptible.
  • Page 48 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Vue d’ensemble Numérotation des soupapes et cylindres depuis le côté ventilateur Manivelle Insérer la manivelle Poignée Bras de manivelle Griffe d’entraînement Douille de guidage Notice HATZ...
  • Page 49 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Préparation Les leviers de décompression doivent être réglés en fonction du nombre de cylindres des moteurs 2-4M41.. Etape Action Régler les leviers de décompression : ▪ Moteur 2 cylindres 2M41. Tourner le levier dans la position « 2 ». ▪...
  • Page 50 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Etape Action Dès que le moteur démarre, retirer la manivelle de la douille de guidage. AVIS Si un contrecoup se produit pendant l’opération de démarrage, la liaison bras de manivelle - griffe d’entraînement est alors dé- cliquetée en raison de la courte rotation inverse.
  • Page 51 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Clé de contact Lampe témoin de préchauffage (option) Lampe témoin de maintenance du filtre à air Lampe témoin de température du moteur (option) Lampe témoin de pression d’huile Lampe témoin de charge de la batterie Lampe témoin de fonctionnement Compteur d’heures de service (option) Contacteur à...
  • Page 52 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Symbole Signification Lampe témoin de maintenance du filtre à air Ce témoin s'allume lorsque le filtre à air est encrassé. Nettoyer ou remplacer immédiatement la cartouche de filtre. Pour plus d'informations, voir chapitre 8.2.11 Entretenir le filtre à air sec., page 84 Lampe témoin de préchauffage S’allume à...
  • Page 53 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Etape Action Introduire la clé de contact jusqu’à la butée et la tourner en posi- tion « I ». Lorsque la lampe témoin de préchauffage (3) s’allume, patienter jusqu’à ce que celle-ci s’éteigne, puis poursuivre à l’étape 4. Tourner la clé...
  • Page 54 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Procédure à suivre en cas de défauts Etape Action Contrôler les voyants d’affichage (5-7). Après l’arrêt du moteur, la perturbation sur le voyant d’affi- chage concerné est encore affichée pour env. 2 minutes. Ensuite, l’installation électrique s’arrête automatiquement.
  • Page 55 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation ▪ En cas de codes clignotants différents, veuillez vous adresser sans délai au centre de service HATZ le plus proche. AVIS Si l'électronique signale un problème pendant plus de 15 mi- nutes sans interruption (code clignotant - lampe témoin 5), le moteur cale automatiquement.
  • Page 56 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 7.6.1 Arrêt du moteur (mécanique) Vue d’ensemble Procédure à suivre Etape Action Amener le levier de réglage du régime dans la position « STOP ». Le moteur s’arrête. En plus, pour les moteurs à démarreur électrique : ▪...
  • Page 57 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation 7.6.2 Arrêter le moteur (électriquement) Vue d’ensemble – Boîtier de bord HATZ Capuchon-protecteur Clé de contact Contacteur à clé Arrêt Marche Procédure à suivre Etape Action Tourner la clé de contact (2) en position « 0 ». Le moteur s’arrête.
  • Page 58 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Faire le plein de carburant Ce moteur Diesel a été conçu pour être incorporé dans une machine ou as- semblé à d’autres machines en vue de l’obtention d’une machine complète et n’est pas équipé d’un réservoir de carburant. Tenez compte des consignes du fabricant et des consignes de sécurité...
  • Page 59 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation Contrôler le décanteur d’eau Seulement pour les moteurs 4L42C et 4M42 Consignes de sécurité ATTENTION Risque de pollution par du carburant renversé. Lorsque l’eau est vidangée du décanteur d'eau, une faible quan- tité de carburant s’écoule en même temps que celle-ci. ▪...
  • Page 60 Commande et utilisation 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Etape Action Ouvrir le bouchon de vidange (1) et laisser l’eau s’écouler dans le bac. Si le liquide qui s’écoule n’est pas suffisant, desserrer la vis (2) en complément. Fermer le bouchon de vidange (1) et la vis de purge d’air (2) dès que du carburant sort.
  • Page 61 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Commande et utilisation ATTENTION Risque de panne ultérieure du moteur. ▪ Un fonctionnement du moteur avec un niveau d’huile au- dessous du repère min. ou au-dessus du repère max. peut entraîner des pannes du moteur. ▪ Lors du contrôle du niveau d’huile, le moteur doit se trouver à...
  • Page 62 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Consignes générales d’entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure lié au non-respect des procédures à suivre et à des actes arbitraires sur l’appareil. ▪ Tenir compte de toutes les instructions fournies. ▪ N’accomplir aucune action en l’absence de la qualification nécessaire.
  • Page 63 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien ▪ Pour le maniement et l’élimination des huiles usées, filtres et détergents, observer les prescriptions imposées par la loi. ▪ Après exécution des travaux de maintenance, vérifier que tous les outils, vis, moyens auxiliaires et autres objets ont été enlevés de l’appareil et que tous les dispositifs de protection ont été...
  • Page 64 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 8.2.1 Panneau de signalisation Entretien AVIS Selon le type de moteur, un des plans d’entretien illustrés est compris dans la livraison. ▪ Il doit être collé dans un endroit bien visible sur le moteur ou l’appareil.
  • Page 65 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien 2M41. avec carter d'huile; 3-4M41. et 4M42 généralement 0,1 mm 0.004" .M31/.M40 .M41/.M42 = 1h 500h 250h 2-4L41C ; 4L42C HATZ Notice...
  • Page 66 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 8.2.2 Plan de maintenance Pour les nouveaux moteurs ou les moteurs ayant fait l’objet d’une révision générale après 25 heures de service : ▪ Vidanger l’huile moteur ▪ Contrôler le jeu de soupapes, le régler le cas échéant ▪...
  • Page 67 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Symbole Intervalle de Opération de maintenance/ Chapitre maintenance contrôle Toutes les Vidange d'huile moteur (2M41. 8.2.5 Vidanger l’huile 250h 250 heures de sans carter d'huile, 2-4L41C et moteur, page 72 service 4L42C généralement). Contrôler la courroie poly V. 8.2.6 Contrôler la cour- roie poly-V, page 74 Nettoyer le ventilateur de re-...
  • Page 68 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Symbole Intervalle de Opération de maintenance/ Chapitre maintenance contrôle Toutes les Changer le filtre à carburant 8.2.15 Remplacer le 1000 heures de principal. filtre à carburant princi- service pal, page 93 Toutes les Remplacer les bagues d'étan- 2000 heures de chéité...
  • Page 69 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Vue d’ensemble 2-4M41 et 4M42 2-4L41C et 4L42C Orifice d’aspiration pour air de combustion Orifice de sortie de la poussière Cyclone (option) Procédure à suivre Etape Action Contrôler l’absence d’encrassement grossier, tel que des feuilles, une accumulation de poussière importante, etc., au ni- veau de l’entrée d’air (1) et la nettoyer, le cas échéant.
  • Page 70 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Indicateur électrique de maintenance du filtre à air 2-4L41C et 2-4M41 4L42C et 4M42 Indicateur de maintenance du filtre à air Indicateur mécanique de maintenance du filtre à air Champ rouge Notice HATZ...
  • Page 71 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Procédure à suivre Etape Action Pour indicateur électrique de maintenance du filtre à air : Amener le moteur brièvement au régime maximum en faisant attention à l'allumage bref de la lampe témoin (5) – selon la version.
  • Page 72 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 ATTENTION Risque de pannes du moteur liées à une surchauffe. La lampe témoin de température du moteur (option) s’allume dès que le moteur est trop chaud. ▪ Arrêter immédiatement le moteur et éliminer la cause. AVIS En présence d’un encrassement important, raccourcir les inter- valles d’entretien en conséquence (voir chapitre 8.2.2 Plan de...
  • Page 73 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Vue d’ensemble Bouchon de vidange d’huile Tuyau de décharge Vidanger l'huile Etape Action Dévisser le bouchon de vidange d’huile (1) et le retirer, puis laisser s’écouler entièrement l’huile usagée. Lors du dévissage du bouchon de vidange d'huile (1) sur les moteurs de type 2-4L41C et 4L42C, veiller à...
  • Page 74 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Lettre-repère sur la jauge d’huile Procédure à suivre — faire l’appoint d’huile Etape Action Faire l’appoint d’huile moteur jusqu’au repère max. de la jauge d’huile (1). ▪ Spécification et viscosité, voir chapitre 4.4 Huile moteur, page 26 ▪...
  • Page 75 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Vue d’ensemble Tendeur de courroie Courroie Poly V Endommagements de la courroie poly-V Fissures transversales au dos Effilochures sur les flancs Fissures transversales dans plusieurs nervures Nervures cassées Procédure à suivre Etape Action Contrôler l'étanchéité du tendeur de courroie (1). Si le tendeur d'huile est encrassé...
  • Page 76 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Etape Action Remonter le couvercle du carter de conduit d'air ou le protège- courroie. 8.2.7 Nettoyer le ventilateur, lest aillettes de refroidissement et le refroidisseur d’huile Consignes de sécurité DANGER Risque d’explosion lié à des détergents inflammables. Lors de l’utilisation d’éther de pétrole pour le nettoyage, il y a risque d’explosion.
  • Page 77 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien ATTENTION Risque de pannes sur l’appareil par un nettoyage moteur in- correct. ▪ Laisser entièrement refroidir le moteur avant de le nettoyer. ▪ Lors du nettoyage du moteur au jet d’eau ou au jet haute pression, ne jamais arroser les composants électriques.
  • Page 78 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Préparation — nettoyage Etape Action Pour les moteurs encapsulés, dévisser les éléments sui- vants : (voir chapitre 5 Structure du moteur, page 28) ▪ Capot ▪ Tôle latérale d’entretien ▪ Tôle de recouvrement côté commande ▪ Cheminée de sortie d'air pour l'air de refroidissement ▪...
  • Page 79 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Etape Action Purger le refroidisseur d’huile uniquement à l’air comprimé. REMARQUE : ▪ Ne pas appliquer le pistolet à air comprimé sur les lames de radiateur fragiles. Pour le moteur coconné, nettoyer également la zone entre la plaque de base et le carter de vilebrequin.
  • Page 80 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Procédure à suivre Etape Action Contrôler l’état et le serrage à fond de tous les vissages (ex- ceptions, voir remarque). Resserrer les vissages desserrés. 8.2.9 Nettoyer la crépine dans le tuyau d'échappement (équipement additionnel) Consignes de sécurité ATTENTION Risque de brûlure.
  • Page 81 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Vue d’ensemble Collier Plaque-filtre Procédure à suivre Etape Action Détacher le collier (1) et retirer le tuyau d'échappement. Eliminer les dépôts dans la crépine (2). Vérifier si l'élément filtrant présente des fissures ou des cas- sures.
  • Page 82 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 ATTENTION Risque de blessure Un contact répété avec du carburant Diesel risque de dessécher la peau et de la rendre crevassée. ▪ Porter des gants de protection. ATTENTION Risque de pollution par du carburant renversé. Lors de la dépose du filtre, une petite quantité...
  • Page 83 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Procédure à suivre Etape Action Placer un bac adéquat sous le filtre, afin de recueillir le carbu- rant qui s’écoule. Fermer la conduite d’arrivée de carburant. Débrancher les conduites de carburant (1) des deux côtés du premier filtre à...
  • Page 84 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 8.2.11 Entretenir le filtre à air sec. AVIS ▪ Nettoyer immédiatement la cartouche filtrante lorsque l’affi- chage combiné clignote 14 fois sur le boîtier de bord à ré- gime maximal. ▪ La cartouche filtrante est soit remplacée, soit nettoyée et/ou contrôlée en fonction de l’encrassement.
  • Page 85 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Etape Action Couvrir l’orifice dans le tuyau d’aspiration pour éviter la péné- tration éventuelle de crasse et autres corps étrangers. Sur les moteurs trois cylindres, ouvrir le clip (7). ▪ Sur les moteurs trois cylindres, le couvercle (2) est maintenu en plus par le clip (7).
  • Page 86 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Déposer la cartouche filtrante - moteurs 2-4M41. et 4M42 Etape Action Détacher les clips (1) et retirer le couvercle du carter de car- touche filtrante (2). Retirer la crasse collée dans la zone du filtre à air. Seulement desserrer les vis (3) jusqu’à...
  • Page 87 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Vue d’ensemble — contrôler/nettoyer la cartouche filtrante Surface d’étanchéité Etape Action Salissures sèches De l’intérieur vers l’extérieur, souffler la cartouche filtrante à l’air comprimé sec jusqu’à ce que plus aucune poussière n’en sorte. Vérifier l’absence d’endommagement des surfaces d’étanchéité (2) de la cartouche filtrante.
  • Page 88 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Procédure à suivre — monter la cartouche filtrante d’air Etape Action A l’assemblage, monter toutes les pièces successivement une à une afin de garantir une bonne mise en place et une étanchéité sûre. Après le montage du filtre, déverrouiller le champ rouge visible (1) dans l’afficheur d’entretien en appuyant sur le bouton de rap- pel (2).
  • Page 89 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Couvercle de culasse Préparation — régler le jeu de soupapes Etape Action En cas de moteur coconné, lever le capot du cocon (voir cha- pitre 5 Structure du moteur, page 28). Retirer l’écrou à six pans (2) et lever le couvercle vers la cu- lasse (3).
  • Page 90 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Etape Action Tourner le vilebrequin encore de 180° dans le sens de rotation et contrôler les soupapes du premier cylindre. Méthode de réglage pour moteurs à trois et quatre cylindres Type Soupape n° ... ouverte Contrôler les sou- complètement papes du ...
  • Page 91 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Etape Action En cas de correction nécessaire du jeu de soupape : ▪ Desserrer les écrous à six pans (1). ▪ Tourner la vis de réglage (2) de manière à ce qu’après le res- serrage à fond de l’écrou à six pans (1) la jauge d’épais- seur (3) peut être serrée avec une résistance tout juste per- ceptible.
  • Page 92 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Vue d’ensemble Filtre à huile Clé à sangle Joint Procédure à suivre Etape Action Détacher le filtre à huile (1) avec la clé à sangle (2) et le dévis- ser ou l'extraire rapidement. ▪ Référence HATZ pour serre-tubes à sangle : 620 307 01. Éliminer l’ancien filtre en respectant la réglementation locale en matière de protection de l'environnement.
  • Page 93 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Etape Action Vérifier que la cartouche filtrante soit étanche, resserrer à la main, le cas échéant. 8.2.15 Remplacer le filtre à carburant principal Consignes de sécurité DANGER Risque d’incendie lié au carburant Du carburant qui coule ou ayant été renversé risque de s’en- flammer sur des pièces de moteur chaudes et de causer de graves brûlures.
  • Page 94 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Vue d'ensemble 2-4L41C et 2-4M41. Serre-tubes à sangle (référence HATZ : 620 307 01) Etape Action Pour moteur encapsulé : ▪ Soulever le capot du cocon (voir chapitre 5 Structure du moteur, page 28). Pour les moteurs sans cocon : ▪...
  • Page 95 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Etape Action Après achèvement, insérer à nouveau le couvercle d'accès à la pompe de circulation du carburant dans la tôle latérale d'entre- tien. Remonter les éléments de cocon et/ou de déflexion d’air. Vue d'ensemble 4L42C et 4M42 Bouchon de vidange Préparation 4L42C et 4M42 Etape...
  • Page 96 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Serre-tubes à sangle (référence HATZ : 620 307 01) Joint Procédure à suivre 4L42 C et 4M42 Etape Action Déplacer le serre-tube à sangle (1) pour l’ouvrir et dévisser le filtre à carburant en le tournant vers la gauche. Éliminer l’ancien filtre en respectant la réglementation locale en matière de protection de l'environnement.
  • Page 97 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Flexible du tube d'aspiration d'air Champ rouge Bouton de rappel Flexible Indicateur de maintenance du filtre à air Contacteur à clé Arrêt Marche Démarrage Procédure à suivre Etape Action Retirer le capot de la capsule ou le carrossage latéral (voir cha- pitre 5 Structure du moteur, page 28).
  • Page 98 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Etape Action Si aucune réaction ne se manifeste, contrôler les points sui- vants : ▪ Partie électrique ; connexions, etc. ▪ Voyant ▪ Interrupteur de maintenance sur fonctionnement. Indicateur mécanique de maintenance du filtre à air Générer du vide à l'extrémité du flexible en aspirant vigoureuse- ment.
  • Page 99 Type et version de Numéro d'iden- Longueur de Disque de ven- moteur tification courroie mm tilateur Ø mm 2L41C 502 031 00 Tous les autres 501 415 00 types et versions Vue d’ensemble — démonter la courroie poly V Vis de cylindre Galet-tendeur Poulie à...
  • Page 100 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Vue d’ensemble — contrôler le fonctionnement du mécanisme d’arrêt de la surveillance de courroie Galet-tendeur Levier coudé Boulon d’arrêt Procédure à suivre — contrôler le fonctionnement du mécanisme d’arrêt de la surveillance de courroie Etape Action Libérer le piston avec le galet-tendeur (1) en retirant la vis de cylindre.
  • Page 101 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Entretien Vue d’ensemble — poser la courroie poly V Boulon d’arrêt Galet-tendeur Carter Procédure à suivre — poser la courroie multigorge Etape Action Introduire le boulon d’arrêt (1). Introduire le piston avec le galet-tendeur (2) dans le carter (3) et le bloquer à...
  • Page 102 Entretien 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Orifice carré Procédure à suivre — centrer la poulie à courroie Etape Action Fixer légèrement la poulie à courroie avec une vis de cylindre (1) sans appliquer complètement la poulie sur le centrage. Introduire un cliquet ou une pièce en T de 1/2" avec la rallonge nécessaire dans l’orifice carré...
  • Page 103 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Défauts Défauts Dépistage et élimination des défauts Informations générales de dépistage d’erreur Si à l’issue du traitement des défauts répertoriés ci-dessous, le dysfonction- nement persiste, veuillez contacter votre atelier agréé HATZ le plus proche. Le moteur ne démarre pas ou pas immédiatement, mais il tourne facilement à...
  • Page 104 Défauts 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Causes possibles Solution Chapitre Si, après chaque pause de service relativement longue, 6.2 Consignes de le moteur présente des problèmes de démarrage qu'il montage, page est possible de résoudre par un actionnement relative- ment prolongé de la pompe d'alimentation, contrôler le système d'alimentation en carburant pour vérifier s'il est vraiment adapté...
  • Page 105 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Défauts Causes possibles Solution Chapitre Huile trop épaisse et Vidanger l'huile moteur et rem- 8.2.5 Vidanger donc régime de démar- placer le filtre à huile. l’huile moteur, rage insuffisant. Remplir d'une huile moteur page 72 présentant une classe de vis- cosité...
  • Page 106 Défauts 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Causes possibles Solution Chapitre Pré-filtre à carburant Remplacer le pré-filtre à carbu- 8.2.10 Rempla- encrassé. rant. cer le premier filtre à carburant, page 81 Filtre à carburant prin- Changer le filtre à carburant 8.2.15 Rempla- cipal bouché.
  • Page 107 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Défauts Causes possibles Solution Chapitre Courroie Poly V rom- Changer la courroie multi- 8.2.17 Rempla- pue. gorge. cer la courroie multigorge et contrôler le fonc- tionnement du mécanisme d’ar- rêt, page 98 Défaillances méca- Contacter un atelier agréé niques.
  • Page 108 Défauts 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Le moteur perd en puissance et en vitesse. Causes possibles Solution Chapitre Le levier de réglage de Bloquer le réglage de la vi- la vitesse ne reste pas tesse. dans la position sou- haitée. Alimentation en carburant perturbée : ▪...
  • Page 109 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Défauts Le moteur devient très chaud. Le voyant de température du moteur (option) s’allume. Causes possibles Solution Chapitre Trop d’huile moteur Réduire le niveau d’huile jus- 7.9 Contrôle du dans le moteur. qu’au repère supérieur de la niveau d'huile, jauge d’huile.
  • Page 110 Défauts 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Consignes de sécurité ATTENTION Danger lors de l'arrêt du moteur à partir de la phase de fonctionnement d'urgence. Pendant la phase de fonctionnement d'urgence, il est possible d'arrêter le moteur avec la clé de contact uniquement si, aupara- vant, le levier de démarrage d'urgence est ramené...
  • Page 111 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Défauts Procédure à suivre Etape Action Contrôler le niveau d’huile (voir chapitre 7.9 Contrôle du ni- veau d'huile, page 60). Retirer le capot vers le cocon ou le carrossage latéral (voir chapitre 5 Structure du moteur, page 28) Poser un outil approprié, par ex.
  • Page 112 Stockage et élimination 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Stockage et élimination 10.1 Stockage de l’appareil Consignes de sécurité DANGER Danger de mort par inhalation des gaz d’échappement. Dans les pièces fermées ou mal ventilées, des gaz d’échappe- ment moteur toxiques risquent d’entraîner une perte de conscience et même la mort.
  • Page 113 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Stockage et élimination Stockage pendant une période prolongée Prendre les mesures de stockage suivantes s’il est envisagé de mettre l’ap- pareil hors service pendant une période prolongée (3-12 mois) : Etape Action Vider en majeure partie le réservoir de carburant et le remplir de carburant sans FAME*.
  • Page 114 Stockage et élimination 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Le moteur sortant de l’usine peut normalement être stocké jusqu’à 12 mois. Si les moteurs sont exposés à une humidité atmosphérique très importante ou à l’air de la mer, le film de protection est efficace jusqu’à 6 mois. Pour les temps de stockage supérieurs à...
  • Page 115 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Déclaration d’incorporation Déclaration d’incorporation Déclaration d'incorporation Directives Européennes relatives aux machines 2006/42/CE Le constructeur: Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Straße 16 D-94099 Ruhstorf a. d. Rott déclare par la présente que la machine incomplète répond aux exigences essentielles de sécurité et de santé...
  • Page 116 (voir chapitre 4.2 Plaque signalétique, page 24). Émissions de CO Désignation de Cycle Moteur Régime famille de moteurs g/kWh de test de base 2L/M41-cs 848,49 NRSC-D2 2M41Z 2000 2L/M41-vs 840,83 NRSC-G2 2L41C 2000 *Conformément au règlement UE 2016/1628, article 43 paragraphe (4) Notice HATZ...
  • Page 117 2-4L41C, 2-4M41(Z), 4L42C, 4M42 Déclaration du fabricant Déclaration du constructeur relative au respect du règlement (UE) 2016/1628 Le soussigné: Manfred Wührmüller, Directeur du contrôle de qualité GMQ Déclare par la présente que le type de moteurs/la famille de moteurs (*) ci-après respecte à tous égards les prescriptions du règlement (UE) 2016/1628 du Parlement européen et du Conseil ( ), des règlements délégués de la Commission (UE) 2017/654 (...
  • Page 118 Motorenfabrik Hatz GmbH & Co. KG Ernst-Hatz-Str. 16 94099 Ruhstorf a. d. Rott Deutschland Tel. +49 8531 319-0 Fax. +49 8531 319-418 marketing@hatz-diesel.de www.hatz-diesel.com 0000 433 403 13 - 02.2020 Printed in Germany CREATING POWER SOLUTIONS.

Ce manuel est également adapté pour:

4l41c2m414m414l42c4m42