Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MODEL NUMBER
NÚMEROS DE MODELO
NUMÉROS DE MODÈLE
21202124
ASSEMBLY GUIDE
GUIA DE MONTAJE
GUIDE D'ASSEMBLAGE
SERIAL NUMBER:
NÚMERO DE SERIE:
NUMÉRO DE SÉRIE:
See rating label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecificaciones de la parrilla.
Voir l'étiquette d'évaluation sur le gril pour le
numéro de série.
DATE PURCHASED:
FECHA DE COMPRA:
DATE D'ACHAT:
Need Help? Visit Oklahomajoes.com for video assembly tips. If you'd rather - you can call us at 1-800-318-7744
Necesita ayuda? Visite Oklahomajoes.com para obtener consejos sobre el montaje de videos. Si prefiere, puede llamarnos al 1-800-318-7744
Besoin d'aide? Visitez Oklahomajoes.com pour des astuces d'assemblage vidéo. Si vous préférez, vous pouvez nous appeler au 1-800-318-7744
REVERSE FLOW OFFSET SMOKER
FUMADOR COMPENSADO CON FLUJO INVERSO
FUMOIR DÉCALÉ À FLUX INVERSE
1
09.29.20 ● 42805515

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour oklahoma joes Longhorn 21202124

  • Page 1 REVERSE FLOW OFFSET SMOKER FUMADOR COMPENSADO CON FLUJO INVERSO FUMOIR DÉCALÉ À FLUX INVERSE MODEL NUMBER NÚMEROS DE MODELO NUMÉROS DE MODÈLE 21202124 ASSEMBLY GUIDE GUIA DE MONTAJE GUIDE D’ASSEMBLAGE SERIAL NUMBER: NÚMERO DE SERIE: NUMÉRO DE SÉRIE: See rating label on grill for serial number. El número de serie se encuentra en la etiqueta deespecificaciones de la parrilla.
  • Page 2 This instruction manual contains important THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE information necessary for the proper assembly ONLY. and safe use of the appliance. Follow all warnings and instructions when using WARNING the appliance. INSTALLER/ASSEMBLER: Failure to follow all manufacturer’s instructions could Leave this manual with consumer.
  • Page 3 PREPARING TO USE YOUR SMOKER WARNING Before cooking with your smoker, the following steps should be closely followed to both cure the finish and season the interior steel. Failure to properly follow these steps may damage the finish and/or impart Most surfaces on this unit are hot when in use.
  • Page 4 Food Safety SMOKING AND SLOW COOKING Remove the cooking grill from the firebox and build your fire on Food safety is a very important part of enjoying the outdoor top of the fire grate in the firebox. Either charcoal or wood may cooking experience.
  • Page 5 LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Page 6 Este manual de instrucciones contiene ESTA PARRILLA SOLO SE información importante, necesaria para armar el PUEDE USAR EN EXTERIORES. aparato adecuadamente y usarlo de manera segura. Cuando use el aparato, siga todas las advertencias y las instrucciones. ADVERTENCIA A LA PERSONA QUE INSTALE O ARME ESTA PARRILLA: El no cumplir con todas las instrucciones del fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o daños materiales.
  • Page 7 PREPARATIVOS PARA USAR SU AHUMADOR ADVERTENCIA Antes de cocinar con su ahumador, debe seguir al pie de la letra os siguientes pasos para curar el acabado y el acero del interior. Si no cumple con estos requisitos al pie de la letra, se puede dañar el interior La mayoría de las superficies de esta unidad están de la ahumador y los primeros alimentos que cocine podrán tener un calientes cuando está...
  • Page 8 AHUMAR Y COCINAR LENTO Nuestras sugerencias: Pollo - Aliso, manzano, nogal americano, mezquite Si se utiliza el ahumador como un ahumado o olla de cocción lenta, Carne de res - Nogal americano, mezquite, roble quite la rejilla de la caja de fuego y construya el fuego en la parte Cerdo - Madera de árboles frutales, nogal americano, roble superior de la rejilla de fuego.
  • Page 9 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Page 10 Ce manuel d’instructions contient des CE GRIL DOIT ÊTRE UTILISÉ À renseignements importants et nécessaires au L’EXTÉRIEUR bon assemblage et à l’utilisation sécuritaire de l’appareil. Conformez-vous à tous les avertissements et AVERTISSEMENT suivez toutes les instructions lorsque vous vous servez de l’appareil. Le non-respect de l’ensemble des consignes du fabricant peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels INSTALLATEUR/MONTEUR :...
  • Page 11 PRÉPARATION DE VOTRE FUMOIR Vous devez suivre soigneusement les étapes suivantes pour apprêter le fini AVERTISSEMENT et préparer le revêtement intérieur en acier de votre fumoir avant de vous en servir. L’omission de bien suivre ces étapes pourrait endommager le fini ou La plupart des surfaces de cet appareil sont chaudes pendant son donner une saveur métallique à...
  • Page 12 FUMAGE ET CUISSON LENTE Salubrité alimentaire Retirez la grille de cuisson du foyer et préparez votre feu sur la grille à La salubrité alimentaire est une partie très importante de l’expérience de feu du foyer. Vous pouvez utiliser du charbon ou du bois, mais le bois est cuisson en plein air.
  • Page 13 GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 14 PARTS LIST LISTA DE PIEZAS Description Llave Cant. Descripción SMOKER CHAMBER W/ LID CÁMARA DE AHUMADOR CON TAPA LOGO PLATE PLACA DE LOGO FIREBOX LID TAPA CAJA FUEGO FIREBOX CHAMBER CÁMARA DE FUEGO DAMPER ASSEMBLY MONTAJE DEL AMORTIGUADOR DOOR LATCH PESTILLO DE LA PUERTA TEMPERATURE GAUGE INDICADOR DE TEMPERATURA...
  • Page 15 LISTE DES PIÈCES Clé Qté Description COMPARTIMENT DU FUMOIR AVEC COUVERCLE PLAQUE DE LOGO COUVERCLE DU FOYER CHAMBRE DE COMBUSTION ASSEMBLAGE D’ENTRÉE D’AIR LOQUET DE PORTE INDICATEUR DE TEMPÉRATURE POIGNÉE DU COUVERCLE DU FUMOIR POIGNÉE DU COUVERCLE DU FOYER PLAQUE DE SURFACE CHAUFFANTE POUR FOYER GRILLE À...
  • Page 16 PARTS DIAGRAM | DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 17 HARDWARE LIST LISTA DE HARDWARE Description Picture 1/4-20 Flange Nut 12mm Flat Washer 3/8" Lock Washer 1/4-20x1/2" Hex-Head Bolt Hitch Pin 1/4-20x1/2" Machine Screw 3/8-16 Hex Nut 3/8-16x1"Hex-Head Bolt 1/4-20x1/2"Hex-Washer Head Bolt 1/4-20 Flange Nut SS 1/4-20x1/2" Machine Screw SS...
  • Page 18 LISTE DE QUINCAILLERIE Clé Description Image Qté Écrou d’accouplement 1/4-20 Rondelle plate de 12 mm Rondelle de blocage de 3/8 po Vis à tête hexagonale 1/4-20 × 1/2 po Broche Vis à métaux 1/4-20 × 1/2 po Écrou hexagonal 3/8-16 Vis à...
  • Page 19 ASSEMBLÉE MONTAJE ASSEMBLY...
  • Page 20 With one person on smoke chamber end, roll the unit onto cardboard that was placed on the ground next to the unit. Unit should now be resting on its smoke chamber handle brackets with the leg posts pointing upward. Slide short legs onto posts at right side, with wheels facing outward. Ÿ...
  • Page 21 Avec une personne à l’extrémité de la chambre de fumée, faites rouler l’appareil sur un carton qui a été placé au sol à côté de l’appareil. L’appareil devrait maintenant reposer sur ses supports de poignée de la chambre à fumée, les montants des pieds étant dirigés vers le haut.
  • Page 23 Warning: This unit is HEAVY. Request assistance before turning the unit over. Advertencia: Esta unidad es pesada. Solicitar asistencia antes de encender la unidad de acabado. Make sure that leg bolts are tight enough so that legs won't slip off of posts. With the assistance of a helper, roll the unit over the handle brackets and stand it up onto its legs.
  • Page 24 Avertissement : Cet appareil est LOURD. Demandez de l’aide avant de le retourner. Veillez à ce que les boulons des pieds soient suffisamment serrés pour que les pieds ne sortent pas des montants. Avec l’aide d’un assistant, faites rouler l’appareil sur les supports de la poignée et mettez-la debout sur ses pieds.
  • Page 27 Thread the temperature gauge (4) into the bushing located on the cooking chamber lid. Align the gauge so that it is in the correct orientation, then tighten the lock nut using an adjustable wrench. Be careful not to over tighten the locknut - damage to your temperature gauge can result. Pase el indicador de temperatura (4) en el casquillo se encuentra en la tapa de la cámara de cocción.
  • Page 28 Enfilez l’indicateur de température (4) dans la douille située sur le couvercle de la chambre de cuisson. Alignez l’indicateur pour qu’il soit dans la bonne orientation, puis serrez l’écrou autobloquant à l’aide d’une clé ajustable. Assurez-vous de ne pas trop serrer l’écrou autobloquant, car cela pourrait endommager votre indicateur de température.
  • Page 35 PRODUCT REG ISTRATION / REG ISTRACIÓN DE L PRODUCTO / PRODUCT REG ISTRATION / REG ISTRACIÓN DE L PRODUCTO / E N REG ISTRE M E NT DU PRODU IT E N REG ISTRE M E NT DU PRODU IT Two convenient ways to register your product: Deux manières pratiques d’enregistrer votre produit: Dos maneras convenientes de registrar su producto:...
  • Page 36 WARNING: Combustion byproducts produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects, or other reproductive harm. This product can expose you to lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro- ductive harm.