Télécharger Imprimer la page

Omega DFG31 Serie Mode D'emploi page 21

Publicité

Analog Output
The analog output from the
gauge can be specified as a +/-
corresponding to either a tension
or compression measurement.
Press F1 to associate a +ve
output to either a T (tension) or
C (compression) measurement.
Miitutoyo Type
Press F2 = MIT to change the
output type from RS232 to
Mitutoyo. Use the Mitutoyo
type when communicating to a
Mitutoyo device.
Setup - RS232 Units
Comms
Xmit Units
Xmit Limits
Baud
Enter to Select
T
q
C +ve
Salida Análoga
La salida análoga del medidor
puede ser especificada como un
+/- correspondiente a mediciones
de tensión o compresión.
Presione F1 para asociar una
señal positiva a mediciones de
tensión o compresión.
Tipo Mitutoyo
Presione F2=MIT para cambiar
la salida de tipo RS232 a Mitu-
toyo. Use la salida tipo Mitutoyo
cuando se quiera transmitir la
lectura del medidor a un disposi-
tivo Mitutoyo.
RS232
ON
ON
9600
Mit
Back
Analoger Ausgang
Der analoge Ausgang des
Gerätes kann festgelegt werden
über +/- für entweder Span-
nungs- oder Druckmessung.
Drücken Sie F1 um über
einen +ve Ausgang eine T
(Spannungs-) oder C (Druck-)
Messung zu verbinden.
Mitutoyo Typ
Drücken Sie F2 = MIT, um den
Ausgangstyp von RS232 auf
Mitutoyo zu ändern. Verwenden
Sie einen Mtutoyo Typ, wenn Sie
mit einer Mtutoyo Vorrichtung
kommunizieren.
f
C
q
Output analogique
Le output analogique pourrait
être +/- et correspond à une
mesure de tension ou de
compression.
Appuyez sur F1 pour fixer un
output positif (+) à une mesure,
de T (tension) ou de C (compres-
sion).
Mitutoyo Type
Appuyez sur F2 (F2 = MIT)
pour changer le output type de
RS232 à Mitutoyo. Employez
Mitutoyo type avec des appareils
Mitutoyo.

Publicité

loading