IKEA FRYSA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FRYSA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRYSA
GB
DE
FR
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA FRYSA

  • Page 1 FRYSA...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety instructions In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door the correct use, before installing and first...
  • Page 5 ENGLISH • The refrigerant isobutane (R600a) is con- • It is dangerous to alter the specifications tained within the refrigerant circuit of the or modify this product in any way. Any appliance, a natural gas with a high level damage to the cord may cause a short- of environmental compatibility, which is circuit, fire and/or electric shock.
  • Page 6 ENGLISH • Store pre-packed frozen food in accord- • Wherever possible the back of the prod- ance with the frozen food manufacturer's uct should be against a wall to avoid instructions. touching or catching warm parts (com- • Appliance's manufacturers storage rec- pressor, condenser) to prevent possible ommendations should be strictly adhered burn.
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance. Control panel Coldest zone Least cold zone Cold module (evaporator) Freezing flaps Freezer drawers Rating plate...
  • Page 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel ON/OFF switch Display Function button / Reset alarm Temperature regulator Display Door open alarm indicator Functions Menu Each time Function button is pressed, the Positive or negative temperature indi- following functions are activated in a clock- cator wise direction: Temperature indicator •...
  • Page 9: First Use

    ENGLISH The intermediate position is usually the most When normal conditions are restored: suitable. • the acoustic signal shuts off However, the exact setting should be chos- • the temperature value continues to flash en keeping in mind that the temperature in- •...
  • Page 10: Daily Use

    ENGLISH Daily use Accessories Freezing Calendar Freezer blocks 10-12 10-12 10-12 10-12 Ice trays The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating be- fore freezing.
  • Page 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Ice-cube production Freezer Blocks This appliance is equipped with two trays Two freezer blocks are supplied in the for the production of ice-cubes. freezer; this increase the length of time for 1. Fill the trays with water. which food will keep in the event of a pow- 2.
  • Page 12: What To Do If

    ENGLISH must therefore only be carried out by au- After cleaning, reconnect the equipment to thorized technicians. the mains supply. No defrosting of the freezer Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for The freezer compartment of this model, on washing in a dishwasher.
  • Page 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The plug is not connected to Connect the plug to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
  • Page 14: Technical Data

    ENGLISH Technical data The technical infor- Dimensions for Instal- mation are situated lation in the rating plate on Height 1780 mm the internal left side of the appliance and Width 560 mm in the energy label. Depth 550 mm Net Volume 208 Litre Defrost System auto...
  • Page 15: Environmental Concerns

    IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- This guarantee is valid for five (5) years...
  • Page 16 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non-domes- tic environment i.e. professional use. IKEA appointed service provider will exam- • Transportation damages. If a customer ine the product and decide, at its sole dis- transports the product to their home or cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Page 17 – the overall IKEA kitchen installation; Before calling us, assure that You have to – connections to electricity (if machine hand the IKEA article number (8 digit code) comes without plug and cable), to for the appliance of which you need our water and to gas since they have to assistance.
  • Page 18 Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern. Erstickungsge- on und dem Gebrauch des Gerätes die vor-...
  • Page 19 DEUTSCH • Benutzen Sie keine mechanischen oder • Technische und anderweitige Änderun- sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro- gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek- zess zu beschleunigen. tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei- • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- nen Brand verursachen und/oder zu räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- Stromschlägen führen.
  • Page 20 DEUTSCH • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati- den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn on um das Gerät lassen; anderenfalls be- es ein No-Frost-Gerät ist) steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder für die Belüftung an die Installationsan- eingefroren werden.
  • Page 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Bedienfeld Kältester Bereich Wärmster Bereich Kältemodul (Verdampfer) Gefrierfächer mit Klappe Gefrierschubladen Typenschild...
  • Page 22: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Taste EIN/AUS Display Funktionstaste / Rücksetzen des Alarms Temperaturregler Display Alarmanzeige „Tür offen“ Funktionsmenü Mit jedem Drücken der Funktionstaste wer- Positive oder negative Temperaturvor- den nacheinander die folgenden Funktio- zeichenanzeige nen aktiviert: Temperaturanzeige • Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Superfrost-Anzeige • Kein Symbol: Normalbetrieb. Einschalten des Geräts Ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in die Netz-...
  • Page 23: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • Die Temperaturanzeige blinkt • drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeiger- • Das Display leuchtet rot sinn, um die maximal mögliche Kühlung • Ein Alarmsignal ertönt zu erreichen Sobald die normalen Betriebsbedingungen • drehen Sie den Drehknopf entgegen dem wiederhergestellt sind: Uhrzeigersinn, um die Kühlung zu vermin- •...
  • Page 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör Gefrierkalender Kälteakkus 10-12 10-12 10-12 10-12 Eiswürfelschalen Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- frorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo- naten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
  • Page 25: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Lagerung gefrorener Lebensmittel 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Schalen in das Gefrier- Lassen Sie das Gerät vor der ersten In- fach betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens Wichtig! Bitte verwenden Sie zum 12 Stunden lang mit der Einstellung „Super- Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach...
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Hinweise zur Lagerung gefrorener • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Produkte lassen Sie diese nicht länger offen als un- bedingt notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih- • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr rem Gerät: schnell und eignen sich nicht für ein er- •...
  • Page 27: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- gesehen ist heit den Gefrierschrank weiter laufen las- 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube- sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die hörteile. Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut 5.
  • Page 28: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtempera- hoch. tur. Die Temperatur im Ge- Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied- rät ist zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Schließen Sie die Tür Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben 1.
  • Page 29: Umwelttipps

    Entsorgen gefährdet. Weitere Materialien sind wiederverwertbar und Informationen über das Recycling dieses können in einem entsprechenden Recycling- Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Sammelbehälter entsorgt werden. Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. IKEA GARANTIE...
  • Page 30 (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Page 31 Der spezielle Kundendienst (Service) für dann sind Schäden, die während der IKEA Geräte: Auslieferung des Produktes entstehen, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA von der Garantie abgedeckt. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- 1.
  • Page 32 DEUTSCH Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer uns benötigen? (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-...
  • Page 33 Installation Première utilisation En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. Instructions de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisa- • Ne laissez pas les différents emballages tion correcte de l'appareil, lisez attentive- à...
  • Page 34 FRANÇAIS – dans des hébergements de type cham- • Ne modifiez pas les spécifications de bre d'hôte ; l'appareil. Si le câble d'alimentation est – pour la restauration et autres utilisa- endommagé, il peut causer un court cir- tions non commerciales. cuit, un incendie et/ou une électrocution.
  • Page 35 FRANÇAIS • Ne placez pas d'aliments directement • Veillez à ce que l'air circule librement au- contre la sortie d'air sur la paroi arrière tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- de l'appareil. (Si l'appareil est sans gi- chauffe. Pour assurer une ventilation suffi- vre.) sante, respectez les instructions de la no- •...
  • Page 36: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Bandeau de commande Zone la plus froide Zone la moins froide Module de refroidissement (évapora- teur) Compartiments à volet Tiroirs du congélateur Plaque signalétique...
  • Page 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage Touche de fonction / Réinitialisation alarme Thermostat Affichage Indicateur d'alarme de porte ouverte Réglez le thermostat sur une position inter- médiaire ; l'appareil sera ainsi réglé pour Indicateur de température positive ou fournir les températures suivantes : négative environ -18 °C dans le congélateur.
  • Page 38: Première Utilisation

    FRANÇAIS Réglage de la température Alarme haute température La température régnant à l'intérieur de Une augmentation de la température dans l'appareil est contrôlée par un thermostat le compartiment congélateur (par exemple situé au-dessus de l'appareil. à cause d'une coupure de courant) est indi- Pour faire fonctionner l'appareil, procédez quée par les symptômes suivants : comme suit :...
  • Page 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires Guide de congélation Accumulateurs de froid 10-12 10-12 10-12 10-12 Bacs à glaçons Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Les numéros indiquent les durées de con- servation en mois correspondant aux diffé- rents types d'aliments congelés. La validité de la durée de conservation maximale ou minimale indiquée dépend de la qualité...
  • Page 40: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Conservation d'aliments congelés et 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. surgelés 2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur Lors de la première utilisation ou après une période de non utilisation, avant d'introdui- Important Ne décollez jamais le bac à re les aliments dans le compartiment, faites glaçons avec des objets métalliques.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Prévoir un temps réduit au minimum pour • Une fois décongelés, les aliments se dété- leur transport du magasin d'alimentation riorent rapidement et ne peuvent pas à votre domicile. être recongelés. • Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou •...
  • Page 42 FRANÇAIS sivement confiée à un électricien qualifié ou Important L'appareil émet certains bruits à une personne compétente. pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'appareil ne fonction- L'appareil est éteint.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les caractéristiques Dimensions pour l'ins- techniques figurent tallation sur la plaque signa- Hauteur 1780 mm létique située sur le côté gauche à l'inté- Largeur 560 mm rieur de l'appareil et Profondeur 550 mm sur l'étiquette d'énergie. Volume net 208 litres Système de dégivrage auto Classification...
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    IKEA avant le 1er compter de la date d'achat de votre appa- août 2007. reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un Qui se chargera du service après vente ? appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne Le service après-vente IKEA se chargera du...
  • Page 45 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Page 46 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Page 47 FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils,...
  • Page 48 Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Istruzioni di sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro • Qualora l'apparecchio venga demolito, dell'apparecchio, prima dell'installazione e estrarre la spina dalla presa, tagliare il del primo utilizzo leggere con attenzione il cavo di collegamento (il più...
  • Page 49 ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu- • È pericoloso cambiare le specifiche o mo- ra contiene isobutano (R600a), un gas dificare il prodotto in qualunque modo. naturale con un elevato livello di compa- Un danneggiamento del cavo potrebbe tibilità ambientale che, tuttavia, è infiam- provocare cortocircuiti, incendi e/o scos- mabile.
  • Page 50 ITALIANO • Non collocare gas e liquidi infiammabili • Attorno all'apparecchio vi deve essere nell'apparecchio, perché potrebbero un'adeguata circolazione dell'aria, altri- esplodere. menti si può surriscaldare. Per ottenere • Evitare di appoggiare gli alimenti contro una ventilazione sufficiente seguire le la presa d'aria situata nella parete po- istruzioni di installazione.
  • Page 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchiatura. Pannello dei comandi Zona più fredda Zona meno fredda Modulo freddo (evaporatore) Flap congelazione Cassetti congelatore Targhetta dei dati...
  • Page 52: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Display Tasto Funzione / Reset allarme Regolatore temperatura Display Indicatore di allarme porta aperta nel congelatore su -18 °C circa. Indicatore di temperatura positiva o Menu Funzioni negativa Ad ogni pressione del tasto Funzione, si at- Indicatore della temperatura tivano le seguenti funzioni in senso orario: •...
  • Page 53: Primo Utilizzo

    ITALIANO Per regolare il livello di raffreddamento, • Temperatura lampeggiante procedere come segue: • Illuminazione rossa del display • ruotare la manopola in senso orario per • emissione di un segnale acustico ottenere la massima intensità di raffred- Al ripristino delle condizioni normali: damento.
  • Page 54: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori Calendario di congelamento Accumulatori di freddo 10-12 10-12 10-12 10-12 Vaschette del ghiaccio I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con- gelati. I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali- dità...
  • Page 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Per conservare grandi quantità di cibo, to- Importante Non usare strumenti metallici gliendo dall'apparecchiatura tutti i cassetti per estrarre la vaschetta dal vano e sistemando il cibo sul ripiano di vetro, si congelatore. ottengono risultati migliori. Accumulatori di freddo Produzione di cubetti di ghiaccio Il congelatore è...
  • Page 56: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura Attenzione Prima di qualsiasi Molti detergenti per cucina contengono intervento di manutenzione, estrarre la agenti chimici che possono intaccare/dan- spina dalla presa. neggiare le parti in plastica di questo ap- parecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il ri- Il gruppo refrigerante di questo apparec- vestimento esterno usando solo acqua cal- chio contiene idrocarburi;...
  • Page 57 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è ru- L'apparecchio non è appog- Controllare se l'apparecchia- morosa. giato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile. L'apparecchio non fun- L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. ziona. La lampadina non si accende. La spina non è...
  • Page 58: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici I dati tecnici sono ri- Dimensioni per l'in- portati sulla targhet- stallazione ta del modello, ap- Altezza 1780 mm plicata sul lato sini- stro interno dell'ap- Larghezza 560 mm parecchio, e sull'eti- Profondità 550 mm chetta dei valori energetici.
  • Page 59: Considerazioni Sull'ambiente

    Validità della garanzia garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 60 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Page 61 Per gli elettrodomestici acquistati in una na- zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- servizi saranno forniti in base alle condizio- ni di garanzia applicabili nella nuova na- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 62 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Page 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575110-1...

Table des Matières