Page 1
NUDELMASCHINE NUDELMASCHINE MACHINE À PÂTES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MACCHINA PER PASTA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 282252...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11...
Page 4
Nudelmaschine Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial Einleitung und Lebensgefahr durch Schnittverletzungen. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bewahren Sie dieses Gerät nach Gebrauch an Produkt entschieden.
Page 5
mit dem Mehl, bis eine gleichmäßige Masse falls nötig, bestreuen Sie den Teig mit etwas entsteht. Mehl. Wiederholen Sie diesen Vorgang ca. 3. Verkneten Sie mit den Händen den so erhaltenen 5–6 Mal (siehe Abb. F). Der Teig sollte eine Teig ca.
Page 6
Verwenden Sie zum Reinigen der Nudelma- schine ein weiches, sauberes Tuch. Benutzen Sie eine Bürste oder einen Holzstab, um die Nudelmaschine nach dem Gebrauch zu reinigen. Beseitigen Sie stärkere Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie die Teile anschließend vollständig ab. Die Nudelmaschine darf auf keinen Fall in Wasser gespült oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
Page 7
Machine à pâtes Consignes de sécurité Introduction CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL- Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau TATION ULTÉRIEURE ! produit. Vous avez opté pour un produit de grande RISQUE DE BLESSURES ! qualité.
Page 8
Préparation Diviser la pâte reposée en petites portions. Préparer une portion à la fois et recouvrir les Recette de base pour faire autres portions pour que la pâte ne sèche pas une pâte à pâtes italienne (voir ill. D). Tirer sur la molette de réglage des rouleaux Ingrédients et la tourner sur la position 7.
Page 9
Nettoyage et maintenance (voir ill. L–O) Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou détergent chimique. Nettoyer de temps en temps le racloir sous les rouleaux avec un chiffon sec pendant l’utilisation. Utiliser un chiffon doux et propre pour essuyer la machine à pâtes. Utilisez une brosse ou une baguette en bois pour nettoyer la machine à...
Page 10
Macchina per pasta Indicazioni di sicurezza Introduzione CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo PERICOLO DI LESIONI! prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di PERICOLO qualità. Familiarizzare con il prodotto prima di met- DI MORTE E DI INCIDENTI PER terlo in funzione per la prima volta.
Page 11
Preparazione Suddividere l’impasto preparato in piccole porzioni. Lavorare una porzione per volta, il resto ricoprirlo Ricetta di base per la di nuovo, in modo che non si secchi (vedi fig. D). pasta italiana Estrarre un poco la ghiera di regolazione della distanza dei rulli e ruotarla fino a farle rag- Ingredienti...
Page 12
Pulizia e manutenzione (vedi fig. L–O) Non utilizzare mai benzina, solventi o deter- genti chimici. Durante l’utilizzo pulire le lame poste al di sotto dei rulli con un panno asciutto. Per la pulizia della macchina per la pasta utilizzare un panno soffice e pulito. Dopo l’uso, per pulire la macchina per la pasta utilizzare una spazzola o un bastoncino di legno.
Page 13
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00385 Version: 01/2017 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12 / 2016 · Ident.-No.: HG00385122016-1 IAN 282252...